Бакалавр
Дипломные и курсовые на заказ

Развитие способов вербализации концепта «пространство» в диахронии: на материале немецкого языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

На основе сказанного выше, опираясь на данные проделанного анализа, обобщим полученные результаты. Отметим, что сама проблема вербализации в силу своей многоаспектности остается актуальной и вызывает неснижающийся интерес со стороны лингвистов, работающих в разных областях языкознания. Осуществленный нами анализ предполагал движение от изученияособенностей вербальной объективации концепта… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Теоретические предпосылки исследования
    • 1. Понятие и сущность концепта как многомерного смыслового образования в коллективном сознании
      • 1. 1. Концепт с точки зрения лингвокогнитивного подхода
      • 1. 2. Концепт с позиции лингвокультурологического подхода
      • 1. 3. Соотношение понятий «концепт», «значение», «смысл», «понятие», «категория»
      • 1. 4. Структура концепта
    • 2. Пространство — онтологическая фундаментальная категория бытия. Эволюция взглядов на пространство
      • 2. 1. Пространство в архаической модели мира
      • 2. 2. Пространство в античной философии
      • 2. 3. Представление о пространстве в Средние века и эпоху Возрождения
    • 3. Особенности мировоззрения человека в контексте смены исторических эпох
      • 3. 1. Понятие мировоззрения
        • 3. 1. 1. Проблема ментальное&trade- и менталитета
        • 3. 1. 2. Религия как неотъемлемый компонент мировоззрения
      • 3. 2. Мифоязыческое (дохристианское) мировоззрение
      • 3. 3. Мифологическая модель мира
      • 3. 4. Смена исторических эпох. Средневековье. Христианство
        • 3. 4. 1. Восприятие пространства в Средневековье
        • 3. 4. 2. Средневековый хронотоп
  • Выводы к I главе
  • Глава II. Вербализация концепта «пространство» в диахронии
    • 1. Пространство в аспекте вертикали
      • 1. 1. Мифологическое и языческое представление вертикального пространства
      • 1. 2. Срединное пространство, концепция круга
      • 1. 3. Способы языковой репрезентации ментального представления о верхнем и нижнем мире
    • 2. Горизонтальное пространство
      • 2. 1. Когнитивный признак «близкий», «внутренний» концепта. свое пространство"
      • 2. 2. Языковое выражение ментального представления своего пространства
        • 2. 2. 1. 1. Дом как центр своего пространства
        • 2. 2. 1. 2. Функциональное разделение своего пространства дома
        • 2. 2. 2. Периферийные области «своего» пространства
        • 2. 2. 2. 1. Пространство двора, территория, прилегающая к дому
        • 2. 2. 2. 2. Обрабатываемое возделываемое пространство
        • 2. 2. 2. 3. Свое пространство в широком смысле: поселение, город
        • 2. 2. 3. Сакральный характер «своего» пространства
      • 2. 3. Языковое выражение ментального представления «внешнего», «чужого» пространства
    • 3. Пограничное пространство
      • 3. 1. Граница дома
      • 3. 2. Реализация в языке концептуального содержания"нарушение границы"
  • Выводы ко II главе
  • Глава 111. Основные тенденции в развитии способов вербализации концепта пространство" в диахронии
  • Выводы к III главе

Развитие способов вербализации концепта «пространство» в диахронии: на материале немецкого языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Основными чертами лингвистической науки начала XXI в., которая характеризуется становлением новой когнитивно-дискурсивной парадигмы знания, являются экспансионизм (размывание границ науки, возникновение новых «сдвоенных» наук), экспланаторность (при анализе языка установка на объяснение, а не только на описание), функционализм (язык — функционирующая сущность ментального и теснейшим образом связанного с ним языкового сознания, с помощью которого человек обретает способность категоризации мира и его познания), антропоцентризм (интерес к человеческим потребностям и самому человеку, как центру вселенной, мере всех вещей в том мире, который он видит и описывает посредством языка1) [Кубрякова 1995: 207−223].

Главными проблемами когнитивных исследований считаются вопросы о том, какими типами знания и в какой форме обладает человек, как это знание представлено в его сознании, каким образом он подходит к знанию, использует его и передает дальше посредством языка. Таким образом, проблема ментальных и вербальных репрезентаций была и остается одним из центральных вопросов, обсуждаемых современными лингвистами-когнитологами.

Актуальность настоящего исследования определяется тем, что работа выполнена в рамках когнитивного подхода к исследованию семантики слов (семантико-когнитивный подход к языку), к интерпретации семантических компонентов языковых единиц, объективирующих когнитивно-дифференциальные признаки концепта «пространство», а также отсутствием специальных исследований, рассматривающих развитие способов вербализации концепта «пространство» в диахронии.

Объектом исследования является ментальный образ пространства, сформированный когнитивным сознанием человека, эволюция которого.

1 см. работы Н. Д. Арутюновой, Т. В. Булыгиной, А. Вежбицкой, В. З. Демьянкова, А. А. Залевской, Г. В. Колшанского, Е. С. Кубряковой, В. А. Масловой, Н. К. Рябцевой, Б. А. Серебренникова, Ю. С. Степанова, В. Н. Телни, А. Д. Шмелева, а также Дж. Лакоффа, Л/Гэлми связана с изменением в духовной и материальной культуре и вербализуемый лексико-семантической парадигмой языковых единиц, изменяющейся под воздействием экстраи интралингвистических факторов.

Предмет исследования составили полнозначные именные части речи (существительные, прилагательные, наречия, в качестве вспомогательного материала — глаголы), именно корневые, производные, сложные лексемы древне-, среднеи начала ранненововерхненемецкого периодов развития языка (то есть конец VIII — начало XVII в.в.), а также фразеологические t выражения с ними. Общий объем проанализированных языковых единиц около 2000.

Выбор лексики осуществлялся по семантическому признаку: анализировались лексемы, имеющие (или имевшие) в структуре своего значения пространственную сему, т. е. вербализующие концепт «пространство». Для получения максимально достоверной информации о семантических процессах в исследуемых единицах также привлекался материал других германских и негерманских языков.

Материалом исследования являются лексикографические источники, исторического и этимологического характера (15 источников).

Цель исследования — установить с лингвокультурологической и лингвокогнитивной позиций способы вербализации концепта «пространство» в диахронии, т. е. выявить совокупность языковых единиц в двп. и свн., начала рнвн., семантические компоненты которых репрезентируют когнитивные дифференциальные признаки (далее КДП), конституирующие концепт «пространство" — проследить изменение системы этих признаков, отмечая наиболее ярко выраженные, свидетельствующие о наибольшей значимости, ценности для культуры народа того или иного когнитивного I признака, входящего в структуру концепта «пространство».

В соответствии с поставленной целью в работе предполагается решение следующих задач: — анализ взглядов — современных лингвистов на проблему понятия, сущности и природы концептаопределение пространства как важнейшей составляющей объективного мира, как основополагающей категории, отражающей различные сферы жизни общества и человекаописание развития представлений о пространстве;

— инвентаризация языкового материала двн., свн. начала рнвн. периодов, репрезентирующих концепт «пространство» в языке;

— семантико-этимологический анализ выявленных языковых единицустановление на основе семантико-когнитивного анализа совокупности когнитивных дифференциальных и классификационных признаков концепта, выявление среди них наиболее значимых, коммуникативно-релевантных, в рамках определенной культурно-исторической эпохи;

— описание развития способов вербализации концепта «пространство» в диахронии.

В качестве основных методов анализа нами были выбраны: 1. морфемный анализ- 2. семный анализ- 3. метод анализа словарных дефиниций, цель которого заключается в установлении ядерной и периферийной зоны содержания концепта1- 4. этимологический анализ — «открытие „первоначального“ значения, проникновение к истокам формирования семантики, к исходному срезу в синхронии» [Топорова 2000: 6]- 5. метод семантико-когнитивного описания концепта.

Выдвигаемая в настоящем исследовании рабочая гипотеза заключается в том, что структура концепта, представленная совокупностью конституирующих его дифференциальных и классификационных признаков, трансформируется в диахронии, т. е. происходит изменение набора признаков и их значимости относительно друг друга, что отражается в языке и может.

1 В основе метода анализа словарных дефиниций лежит анализ словарных статей. Словарная статьякультурнорелевантный тип вербального текста, в котором раскрыта базисная (собственно понятийная) структура и ассоциативно-образная основа культурного концепта. В словарном определении заключается наиболее распространенное и обобщенное понимание, хранящееся в сознании носителей языка. А. П. Бабушкин считает, что по лексикографическим определениям можно судить о том, как понимались те или I иные слова, те или иные концепты [Бабушкин 1996: 32]. быть прослежено на примере анализа семантики языковых репрезентантов концепта.

Научная новизна настоящей работы состоит в том, что впервые с позиций когнитивной лингвистики и лингвокультурологии проводится комплексный анализ единиц лексического и фразеологического фонда немецкого языка, репрезентирующих в диахронии концепт «пространство».

Теоретическая значимость исследования заключается в установлении путей развития способов вербальной объективации концепта. Теоретическое значение имеют и частные выводы относительно развития концептуального содержания комплекса понятий, отражающих специфику пространственных отношений в различные периоды истории немецкого языка.

Сделанные в работе наблюдения вносят вклад в развитие семантико-когнитивного подхода к языку, в развитие таких областей когнитивной лингвистики, как когнитивная семасиология, лингвистическая концептология.

Практическая ценность исследования состоит в том, что полученные данные могут быть использованы в курсах лексикологии и истории немецкого языка (разделы, посвященные становлению и развитию словарного состава немецкого языка), а также в рамках спецкурса по лингвокультурологии и фразеологии, когнитивной лингвистике (раздел «Методы и приемы описания концептов»).

Цели и задачи определили объем и структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Выводы к III главе.

На основе сказанного выше, опираясь на данные проделанного анализа, обобщим полученные результаты. Отметим, что сама проблема вербализации в силу своей многоаспектности остается актуальной и вызывает неснижающийся интерес со стороны лингвистов, работающих в разных областях языкознания. Осуществленный нами анализ предполагал движение от изученияособенностей вербальной объективации концепта к ментальной репрезентации объективно существующей пространственной i действительности. Суть анализа заключалась в установлении когнитивных, дифференциальных признаков, репрезентируемых теми или иными значениями или семантическими компонентами вербальных единиц, последующей когнитивной интерпретации и обобщении этих признаков. На втором этапе исследования на основе КДП были выявлены когнитивные ' классификационные признаков, что позволило установить особенности концептуализации денотата когнитивным сознанием.

Установление когнитивных дифференциальных и классификационных признаков помогает сделать некоторые выводы относительно особенностей вербализации концепта «пространство». Нами было отмечено, что языковое выражение того или иного когнитивного признака, его реализация в одном из семантических компонентов зависит от того, насколько важен этот когнитивный признак для носителя языка, насколько велика необходимость его актуализации в речи. Об этом неоднократно говорят В. И. Караси к, Г. Г. Слышкин, вслед за ними З. Д. Попова, И. А. Стернин, подчеркивая, что в языке названо то, что имеет коммуникативную значимость, которая связана с тленностью выражаемого ею концепта для культуры народа.

Таким образом, выделенные нами когнитивные признаки обусловливают особенности вербализации концепта, способы его овнеишения (когнитивно дифференциальные признаки выступают в качестве конституирующих концепта).

Важность и актуальность того или иного когнитивного признака обусловливались рядом причин, среди которых нами в качестве наиболее значимой рассматривалось мировоззрение. Через призму мировоззрения происходило преломление действительности, прежде чем ее реалии и факты, будучи осознанными людьми, найдя свое ментальное отражение в их сознании (когнитивная картина мира1), наконец, были вербализованы.

Особо важное значение при восприятии пространства человеком. раннего Средневековья, и при его вербальном овнешнении, имели следующие когнитивные дифференциальные признаки: а) в качестве основных: «отнесенность пространства к своему / чужому», расположение (относительно центра круга и границ круга)", «его религиозная значимость», «степень освоенности», «аксиологическая значимость», «(потенциальные) функциональные возможности / назначение функционально-религиозное, правовое назначение)" — б) в качестве специфических: «этическая ценность», «условия существования пространства», «характер пространства», «форма со) существования», «способ нахождения / существования социума в пространстве» (см. также табл., с 195).

Результаты нашего анализа свидетельствуют о том, что для человека, чье мировосприятие и миропонимание обусловлено рядом факторов, одним ч и^ которых является христианская религия, наиболее значимыми оказались, следующие (важные для концептуализации пространства и вербально репрезентированные в языке соответствующей эпохи) общие признаки:

1 1 отнесенность пространства к своему / чужому", «расположение (относительно центра круга и границ круга)», «аксиологическая значимость», «функциональное назначение» и т. д. Что касается.

1 когнитивная картина мира — ментальный образ действительности, сформированный когнитивным сознанием человека и являющийся результатом как прямого эмпирического отражения действительности органами чувств, так и сознательного рефлексивного отражения действительности в процессе мышления [Попова, Стернин 2007: 52] 201 i специфических, то к ним мы бы отнесли такие, которые были бы связаны с религиозно-правовой сферой (напр. «целостность», «неприкосновенность» (своего, границы) и т. п. — см. табл.).

Их ряд, несомненно, может быть продолжен, мы назвали самые, на наш взгляд, важные. Тот факт, что многие из них совпадают с выделенными выше, типичными для дохристианского периода, свидетельствует о том, что эти признаки, рассмотренные в качестве основных / общих, являются теми универсальными характеристиками пространства, которые в первую очередь принимают участие в создании ментального образа и в первую очередь подвергаются языковому овнешнению. Специфические признаки в своей совокупности отражают особенности восприятия пространства сознанием Определенной эпохи.

Таким образом, развитие способов вербализации концепта «пространство» в диахронии обусловлено набором когнитивно-дифференциальных признаков, которые являются коммуникативно релевантными и ценностно значимыми при восприятии пространства человеком, мировосприятие которого в общем и целом детерминировано господствующим в конкретную эпоху мировоззрением.

Заключение

.

В заключение рассмотрения способов вербализации концепта «пространство» в диахронии остановимся на основных, теоретических и практических положениях, изложенных в настоящей работе и вытекающих из анализа практического материала.

1. Образование концептов происходит в ходе понятийной классификации или концептуализации, которая является важнейшим процессом (познавательной) деятельности человека, опытного постижения мира, социализации и т. д.

2. Междисциплинарный характер концепта обусловливает неоднозначность его трактовки с точки зрения разных научных школ, в рамках разных подходов (психологический, логический, философский, интегративный) и разных аспектах (лингвокогнитивном: концепт — ментальное образование, своеобразный фокус знаний о мире, «единица ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека» и лингвокулыпурном: концепт — базовая единица культуры, коллективное ментальное образование, фиксирующее своеобразие культуры). На данном этапе развития когнитивной лингвистики концепт может быть определен в общем и целом как дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознаниел1 и его отношении к данному предмету или явлению.

3. Основополагающим отличительным признаком концепта от других ментальных единиц, фреймов, сценариев, скриптов, является наличие в его структуре ценностного элемента.

4. «Концепт» соотносится со «смыслом», но не уподобляется ему (смысл — это нечто, лежащее вне языка, в сознании говорящего, то, что он вкладывает в языковую форму и что может быть из нее изъято), «понятию» (совокупность познанных существенных признаков объекта), «категории» (они относятся к сфере мышления, но это — не единица, а разряд, рубрика опыта, множество объектов).

5. Концепт и значение, являясь продуктами деятельности разных видов сознания (соответственно, когнитивного и языкового), теснейшим образом связаны друг с другом: содержание концепта конституируется когнитивными (ментальными) признаками, отражающими определенные стороны явлений реальной действительности, выделенные сознанием народа как наиболее важные на определенном этапе развития. Отдельные когнитивные признаки репрезентируются семами, из которых состоит значение слова (семема). В связи с этим отправным пунктом исследования послужило положение о том, что изучение семантики языковых знаков позволяет получить доступ в концептосферу. На этом положении базируется применяемый для анализа языкового материала семантико-когнитивный подход, используемый для изучения соотношения семантических процессов с когнитивными.

6. Внутренняя структура, содержание концептов обусловлены структурой действительного мира, именно, структурой и содержанием совокупной деятельности общественного человека в действительном мире. Содержание концепта — совокупность когнитивных признаков, отражающих отдельные признаки концептуализируемого предмета или явления. Структура концепта может быть соотнесена с полевой моделью, структурирующие концепт признаки распределяются на ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферию. Принадлежность признака к той или иной зоне содержания определяется, прежде всего, яркостью этого признака в сознании носителя соответствующего концепта.

7. Категория пространства — культурная универсалия. Являясь базисной структурой человеческого сознания, пространство играет основополагающую роль в мировосприятии человеком окружающей • объективной действительности, оно относится к тем реалиям бытия, — которые в первую очередь воспринимаются и дифференцируются $ человеком, как только он начинает познавать мир.

8/ Формирование и развитие пространственных представлений определяется способом освоения человеком окружающего мира, зависит от уровня развития человеческого сознания и знания о мире. Восприятие пространства всегда трактуется в системе мировоззренческих взглядов, < релевантных для данного культурно-исторического общества.

9. Соответственно, ментальная репрезентация объективно существующей пространственной реальности с последующей вербальной объективацией (посредством лексико-семантической парадигмы языковых единиц) когнитивных признаков и свойств пространства обусловлена рядом экстралингвистических факторов, среди которых первостепенное значение имеет мировоззрение определенной историческои эпохи, детерминированное в большой степени господствующей в это время i формой религии.

10.Проблема овнешнения концептов — одна из центральных в современной лингвистике. Отсутствие языкового знака для вербализации концепта (лишь часть концептов концептосферы получает овнешнение при помощи языковых знаков) не означает отсутствия концепта в сознании. Причины вербализации концепта — прежде всего коммуникативныевостребованность концепта для обмена информацией между говорящими (коммуникативная релевантность концепта). Высокая номинативная плотность говорит в первую очередь об актуальности осмысления людьми определенной сферы действительности, о древности самого концепта.

11. В качестве вербальных репрезентантов концепта «пространство» были проанализированы семантико-парадигматические ряды слов, представляющие собой полнозначиые именные части речи, корневые, производные, сложные лексемы двн., свн., начала рнвн. периодов, которые способствовали реализации бинарных оппозиций, рассматриваемых в лингвокультурологии в качестве основных параметров описания пространства (горизонтального и вертикального) (напр. «внутренний-внешний», «близкий-далекий», «свой-чужой», «хороший-плохой»),.

12. Вертикаль — наиболее важная пространственная величина в физическом и психологическом плане. С точки зрения мифологии, вертикаль представлена располагающимся в центре мира мировым древом (мировая ось, центр и опора мира) — оно выступает как посредствующее звено между макрокосмосом и микрокосмосом.

13.Наибольшей аксиологической значимостью для человека (особенно в дохристианскую эпоху) обладает срединное пространство, расположенное между небом и землей, это священный центр с сакральной функцией. Это пространство было обжито человеком, окультурено, огорожено, замкнуто и тем самым защищено от проникновения внешнего. Семантико-этимологический анализ выявляет у языковых овнешнителей этого пространства наличие важных КДП: «(неразрывная) связь с верхним и нижним миром», а также «противопоставление срединного пространства верхнему и нижнему миру» и др. Сопоставляя выявленные КДП, полагаем, что значимость срединного пространства как священного и сакрального, актуальная для дохристианского сознания, несколько утрачена с принятием христианской веры, в противоположность ему абсолютной значимостью и ценностью обладает верхнее пространство.

14.Срединному миру противопоставлялись верхний и нижний мир. Сделать вывод о различном представлении нижнего мира в дохристианский период и в течение него нам позволили выявленные когнитивные дифференциальные признаки, вербализованные рядом языковых единиц, описывающих нижний мир в дохристианскую (КДП «иррациональность потустороннего мира», «вред/ опасность») и христианскую эпоху (КП «место пребывания осужденных, грешников, падших людей», «место очищения от грехов», «мучение» / «страдание»). Названные КДП в их совокупном рассмотрении дают представление о параметрах концептуализации нижнего мира сознанием человека (локализация, (негативная) оценка, характер пространства).

15. Основные качества и свойства верхнего мира, значимые для человека в процессе восприятия, постижения, оценки этой части вертикального пространства представлены на концептуальном уровне совокупностью КДП «место жительства богов / Бога», «мудрость», «таинство», «вечность», «сопоставление со срединным» («круг», «замкнутость», «ограждение»). В процессе осмысления названного пространства, последующего выделения его отличительных признаков, подведения под определенный класс явлений (концептуализации) в качестве основных параметров выступают «аксиологическая значимость», «религиозная значимость», «характер пространства» (<�— труднодоступность), «время».

16. В качестве основных общих КДП, входящих в структуру концепта и отражающих реальные признаки «своего пространства», рассматриваемого в горизонтальном аспекте, выявлены следующие: «близкий», «внутренний» / «круг». Коммуникативно' релевантными для дохристианского сознания становятся КДП «нахождение по эту сторону от границы», «расположенное в пределах видимого, легко достигаемого», «замкнутый / круг», «освоенность», «сакрально-магическая и социально-правовая значимость», «праведность, божественность». В роли ККП, классификаторов, порожденных мышлением в процессе ч концептуализации своего пространства выступают «ценность», «религиозная значимость», «расположение относительно центра круга и границ круга».

17. Важнейшей точкой своего пространства, обладающей наибольшей степенью аксиологической значимости, является его центр — дом. В N процессе семантико-когнитивного анализа установлен ряд КДП, конституирующих концептуальное содержание (своего) пространства дома в понимании средневекового человека. На более ранних этапах это -«сакральность» —> «неприкосновенность», «дом-модель вселенной» / «имитация Вселенной в микрокосмическом масштабе» / «воплощение божественного первопространства, первопричины"*— «тождество макрокосма и микрокосма», «противопоставление чужому пространству, пространству вне дома», «временная постройка», «убежище / укрытие (укромность)», «защита, безопасность», «мир». Позднее особое значение приобретают такие КДП, как «функционально разделенное жилище», «уют, комфорт» —> «приятная спокойная жизнь», «благополучие», «семья», «домашнее хозяйство», «мир», «порядок», «собственность», «неприкосновенность». Параметрами (ККП), на основе которых происходит концептуализация пространства дома, являются соответственно «свой», «расположение», «условия существования пространства», «способ нахождения в пространстве», «характер пространства» (—> имитационный), «религиозная значимость», «функциональное назначение» (дохристианская) и «оценка», «деятельностный характер пространства», «правовая значимость», «способ существования в пространстве» (христианская эпоха).

18. После перехода к оседлому образу жизни в связи со стремлением к комфорту и удобству возникла необходимость функционального разделения пространства дома на отдельные помещения. К когнитивным признакам, реализуемым в языке лексемами, описывающими этот процесс и его результат, относятся: «замкнутость», «уют / удобство / (психологический) комфорт», «функциональность», «социальный характер».

19.Свое замкнутое пространство наряду с центром-домом включает в себя также находящуюся в непосредственной близости от него территорию двора. Репрезентирующие это пространство лексемы содержат в своей концептуальной структуре следующие КДП: «возвышенность», «близкий», «ограждение», «сакральность» (<�— усадьба — модель вселенной), «окультуренность», «открытость», «право», «деятельность» (дохристианское сознание). В качестве классификационных, положенных, в основу категоризации пространства двора, выступают аксиологический, деятельностно-правовой, функциональный признаки. Компоненты содержания концепта своего пространства двора в христианскую эпоху — «возделываемая земля», «хозяйственные постройки», «собственность» -отражают такие параметры категоризации рассматриваемого объекта, как «степень освоенности», «форма окультуривания», «форма собственности».

20 .Свое пространство в широком смысле — это поселение, город. Основными когнитивными признаками, эксплицированными семантикой I репрезентирующих это пространство лексем, являются: «укрепление», возвышенность", «защита», «групповое селение», «совместное проживание / нахождение членов одной социальной группы в одном месте», «совместная деятельность». В христианскую эпоху некоторые из названных КДП («возвышенность», «групповое селение», «совместная деятельность») теряют свою актуальность в связи с изменением мировоззрения.

21. Все пространство, которое окружало человека, условно поделено на профанное и сакральное. И если у язычников сакральность была связана с центром и возвышенностью, то с принятием христианской религии в качестве сакрального пространства рассматривалась постройка (храм, церковь), специально созданная в целях поклонения Богу.

22.Семантика лексем, репрезентирующих чужое пространство в понимании человека в дохристианский период, отражает такие его основные КДП, как: «снаружи», «внизу», «далекий», «плохой», «несакральный характер», «дикий» «иррациональность», «опасность», «темнота», «антисоциальное» («—недружелюбное, страшное, злое, населенное не-людьми, аморальное), i «вред» (-^-страдание, смерть) и др. В соответствии с названными КДП когнитивными классификаторами чужого пространства выступили: «(негативная) оценка"/ «негативное воздействие пространства на находящегося там человека (причинение вреда)», «расположение i относительно центра)», «характер существования (бесструктурность, I хаотичность)». Значимыми для христианского мировоззрения остаются дифференциальные признаки «лес / пустыня», «дикая необработанная земля», «запущенность», «неокультуренность», «угроза», «опасность», «пограничные, крайние, конечные области», дающие представление об оценке человеком чужого пространства, о характере освоенности, о расположении.

23. Граница — линия раздела пространства на две части, черта, по одну сторону от которой находится «свое», «безопасное», «гармонически организованное» пространство, а по другую — «чужое», «опасное», «хаотическое». Отделяя свое от чужого, граница структурирует пространство, в этом заключается ее основная функция и большая аксиологическая значимость. Коммуникативно релевантными когнитивными признаками, входящими в концептуальную структуру границы, являются «разделительная линия / черта между своим и чужим, гармонически организованным и хаотичным, между культурным, безопасным, и враждебным, опасным / между миром живых и мертвых», «неприкосновенность», «целостность», «сакрализация», «количественное обозначение» и «структуризация / конституирование своего пространства» (когнитивные классификаторы: «расположение», «функциональное назначение», «характер воздействия на другое / функционально-деятельностный аспект»). Позже особое значение при категоризации описываемого пространства приобрел функционально-деятельностный параметр, представленный на ментальном уровне когнитивным признаком «раздел по социальному национальному, конфессиональному принципу», интегрируемый с КДП «целостность», «неприкосновенность».

24. В силу сакральности пространства своего жилища (в большей степени в понимании дома в дохристианском сознании) бесспорна высокая аксиологической значимость его границы. Пространство жилища, разделенное вертикальными и горизонтальными границами, представляет собой упорядоченную иерархичную структуру, включенную в иерархическую структуру мира. Когнитивные дифференциальные признаки «иерархичность вертикальной структуры дома» —> «уподобление (вертикальной) структуре мира», «разделение двух миров / место прохождения между двумя мирами» —> «вход-выход в свой или чужой мир / «точка в пространстве, максимально приближенная к «своему», где осуществляется выход вовне, в чужое» / «перемещение из своего во внешнее», «основа дома», «укрытие», «защита от воздействия внешних (враждебных) сил», «препятствие», «характер / способ преодоления препятствия» представляют собой ментальное отражение основных характеристик границы дома, как они мыслились человеку, осознававшему окружавшую его объективную действительность. Как в случае с границей разделяющей свое и чужое (в широком значении), вход-выход за границу своего дома сопряжен с преодолением определенных препятствий, трудностей. В средневековом христианском сознании названные функции и свойства границы дома (вследствие расширения в целом границ своего пространства изменения характера границы) менее значимы.

25. Целостности границы придавали особое значение. Как показал анализ семантики языковых единиц, репрезентирующих процесс проникновения из чужого в свое, нарушение границы дома соотносится с несчастьем и рассматривалось как кара, наказание.

26.На основе установленных дифференциальных и классификационных признаков были выявлены особенности концептуализации когнитивным сознанием денотата — окружающего человека пространства. Эти i особенности объясняются антропоцентрическим характером восприятия окружающей действительности, который в неменьшей степени определяется религиозными воззрениями и характером деятельности человека по отношению к этому пространству.

27.Проведенное исследование подтвердило правильность предположения о том, что процесс концептуализации пространства, сводящийся к выделению когнитивным сознанием человека коммуникативно релевантных дифференциальных признаков (постоянно меняющейся) окружающей пространственной действительности, протекает в разные временные периоды по-разному. Языковое сознание в связи с этим «продуцирует» наиболее адекватные способы вербализации когнитивных признаков, т. е. когнитивные дифференциальные признаки обусловливают особенности овнешнения рассматриваемого концепта.

28.Изменение КДП, связанное с изменением ментального отображения пространственных реалий и их оценки, приводит к качественным взаимосвязанным изменениям бинарных оппозиций. Так, по мере освоения человеком земли чужое перестает трактоваться как исключительно негативное, неокультуренное, антисоциальное и т. д., из чего следует вывод об изменении значимости оппозиций «свой-чужой», «хороший-плохой» при описании пространства на определенном этапе.

29.При константном характере собственно оппозиции в диахронии может претерпевать существенные изменения вербализующая ее лексико-семантическая парадигма, например, из сферы выражения оппозиции «плохой-хороший» ушла лексема norden в значении «плохой, опасный», а из оппозиции «близкий-далекий» сочетание in eina halba в значении здесь, по эту сторону".

30. Следствием изменения КДП также является семантическая трансформация лексем, вербализующих эти дифференциальные признаки.

Это может сводиться к тому, что утрачивается одно из значений (напр. у свн. гйт утрачивается значение «своя обрабатываемая земля»). Это способствует нейтрализации полисемии. Возможен также обратный процесс: в семантической структуре слова появляется какой-либо компонент (у двн. heima появляется значение «дом-семья», у двн., свн. hus — «домашнее хозяйство», «семья»).

Часто можно наблюдать потерю семой своей значимости (у двн., свн. hof утрачивается в диахронии сема «возвышенность) или, напротив, ее приобретение (двн., свн. ort получает в диахронии пространственную сему).

Возможен также случай совмещения в одной семантической структуре двух противоположных сем. Так противопоставляемые друг другу КДП близкого и далекого пространства объективировать в языке посредством лексем Feld, Art, Raum.

Перенос наименования с одного денотата на другой, основанный на метафоре (двн. elilento «на чужой стороне» и нвн. elend «бедствие, нужда», рнвн. hiisgemach «домашний комфорт, уют», затем «комната», двн. fiur) или метонимии (двн. zimbar, свн. zimber изначально «строительный материал», затем — «дом» и «комната»), схожести функциональных свойств также может I быть рассмотрен в качестве характерной особенности процесса вербализации когнитивных признаков концепта. Перенос значения ярко отражается в процессе фразеологизации (выражения in ouwe gan и in sine gruobe komen, in die Grube fahren, где двн. ouwa «местность у воды», a gruoba «пропасть» (репрезентанты нижнего пространства) приобретают значение «умирать»).

Отмечены случаи улучшения значения (свн. heime suchen «проникать в дом с враждебными намерениями», в нвн. (heimsuchen) — «посещать, навещать, нагрянуть») и ухудшения значения слова (двн. karkari, свн. кегкег «огорожение» (замкнутое пространство) —> свн. кегксёге «тюрьма», ewiger кегкег «ад».

Процесс забвения лексемы может быть обусловлен экстралингвистически (отпадает необходимость ее существования как дескрипции вследствие потери денотатом его изначальной актуальности — денотат становится коммуникативно нерелевантным, напр. двн. (двн. malbaum «пограничное дерево», двн. malstein граница как «количественное обозначение территории», свн. burgfriede «территория города, в пределах которой действует правовая защита»), а также процессами, происходящими внутри языковой системы (вытеснение словом его синонимов, например, двн. marcha, двн. gisceid в значении «граница» были вытеснены славянским заимствованием granica).

31. Проведенное исследование, не претендуя на всеохватывающий характер, представляет собой попытку проследить, как на протяжении нескольких периодов исторического развития языка (древне-, среднеи частично ранненововерхненемецкого) происходит выражение существующего в сознании людей ментального представления о пространстве. Полученные в ходе семантико-этимологического анализа языкового материала данные и результаты их когнитивной интерпретации могут послужить основой для дальнейшего более обширного и охватывающего более продолжительный временной период исследования концепта «пространство», в котором основным материалом для анализа станет исторический дискурс.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н. Фразеологическое значение // Грани слова. Сб. научн. трудов, посвящен юбилею В. М. Мокиенко. 2005. С. 21−27
  2. Н.Д. О движении, заблуждении, восхождении) // Логический анализ языка. Космос и хаос: Концептуальные поля порядка и беспорядка / Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2003. — С. 3−12
  3. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
  4. С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под рук. проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 276−279
  5. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической системе языка. Воронеж: Из-во Ворон, госуд. ун-та, 1996. — 104 с.
  6. Э. Словарь индоевропейских социальных терминов: пер. с фр. / Общ. ред. и вступ. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс-Универс, 1995.-456 с.
  7. Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научн. изд./ под ред. И. А. Стернина. Воронежский гос. ун-т, 2001. — С. 25−36
  8. Н.Г. Мифологический хаос (культурный след в языке) // Логический анализ языка. Космос и хаос: Концептуальные поля порядка и беспорядка / Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2003. — С. 18−31
  9. Н.Н. Проблема стабильности и вариативности устойчивых словосочетаний в языке средневерхненемецкого периода: Дис.. канд. филол. наук. -М., 1999.-207 с.
  10. Введение в философию: Учебник для вузов. В 2 ч. Ч. 1,2 / под общ. ред. И. Т. Фролова. М.: Политиздат, 1989. — 245 с.
  11. А. Семантические универсалии и описание языков/ Пер. с англ. А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999.-I-XII. — 780 с.
  12. С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001, № 5. С.64−71
  13. С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. — М, 2004
  14. Ю.Л. Врожденные концепты, семантические кварки и смыслы // Филологические науки. 2007. № 3. С. 47−52
  15. И.С. Концепт «свой-чужой» в советской культуре (2030 —е гг.). Дис. канд. филол. наук. Саратов. 2006. — 187 с.
  16. Т.В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. (Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры). Тбилиси. Из-во Тбилисского университета, 1984. Т.2.- 1328 с.
  17. В.В. Праязык и символ. Киев. 1999. 230 с.
  18. С.А. Символы культур: Сб. статей. / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч. информ. исслед.- Отв. ред. Галинская И. Л. — М.: — 220 с.
  19. А. Я. Западноевропейские видения потустороннего мира и «реализм» средних веков // Труды по знаковым системам. Т. 6. Тарту. 1977.-С. 3−27
  20. А. Избранные труды. В 4 х. Том 1. Древние германцы. Викинги. М.-СПб.: Университетская книга, 1999. — 360 с.
  21. А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Наука 2000.-163 с.
  22. А.Я. Проблемы средневековой народной культуры. М.: Наука. 2002.-167 с.
  23. Е.Н. Концепт «пространственная ориентация» в английской и русской лингвокультурах. Дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2004. — 167 с
  24. С.Е. Процессы формирования фразеологической нормы в деловой прозе ранненововерхенемецкого периода. Дис.. канд. филол. наук. -М.: МГЛУ. 2002. 194 с
  25. А.Г. Язычество как феномен духовной культуры. Автореф. дис. канд. культур. Краснодар. 2003. — 22 с.
  26. С.Н. Знаки и символы. М.: Астрель. 2004. — 463 с.
  27. Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. Славянские, языковые, моделирующие семиотические системы (Древний период). М.: Наука, 1965.- 134 с.
  28. В.И. Концепт как категория лингвокультурологии // Известия Волгоградского педагогического университета. Серия филологические науки. 2002, № 1. С. 14−23
  29. В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. научн. тр. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1998.-С. 185−197
  30. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.-390 с.
  31. В.И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И. А. Стернина. — Воронежский гос. унт, 2001.-С. 75−79
  32. О.А. Доминанты национальной ментальности в зеркале фразеологии // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2007. № 2. С. 53−67
  33. В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. Спб.: «Александрия», 1996. — 189 с.
  34. Н.В. Представление горизонтальной оси «впереди-позади» в когнитивном аспекте (на материале русского, норвежского, английского языков). Дис.. канд. филол. наук. Великий Новгород. 2004. 167с.
  35. А.В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Из- во Иркутского ун-та, 1996. — 160 с.
  36. Краткий словарь когнитивных терминов // Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. -М., 1996. 167 с.
  37. Е.С. О ментальном лексиконе: лексикон как компонент языковой способности человека // Актуальные проблемы современной лингвистики / сост. Л. Н. Чурилина. — М.: Флинта: Наука, 2006.-416 с.
  38. Е.С. О понятиях места, предмета и пространства // Логический анализ языка. Языки пространств / Н. Д. Арутюнова, И. Б. Ливонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — 448. С. 84−92
  39. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука XX века. М., 1995.С. 144−238
  40. Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
  41. Е.С., Демьянков В. З. К проблеме ментальных репрезентаций // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2007, № 4, С. 8−16
  42. Дж. Время, пространство и иной мир // Представления о смерти и локализация иного мира у древних кельтов и германцев / Отв. ред. Т. А. Михайлова. — М.: Языки славянской культуры, 2002. 464 с.
  43. Jle Гофа Ж Рождение Европы / Серия «Становление Европы».
  44. СПб.: «Александрия», 2007. 398 с.
  45. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. Сретенск: МЦИФИ, 2000. — 370 с.
  46. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада / Пер. с фр. под общ. ред. В.А. Бабинцева- поел. А. Я. Гуревича. Екатеринбург: У-Фактория, 2005. — 560 с.
  47. Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст -семиосфера — история. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 464 с.
  48. Ю.М. Семиосфера. С.-Петербург: «Искусство — СПБ», 2000. — 704 с.
  49. Маковский М. М Мифопоэтические этюды // Вопросы языкознания. 2007. № 2. С. 35−56
  50. М.М. У истоков человеческого языка Уч. пособ. — М.: Высшая школа. 1995. с. 159
  51. М.М. Этимологический словарь современного немецкого языка. Слово в зеркале человеческой культуры. М., 2004. Изд' во «Азбуковник», 630 с.
  52. Д.Ч. Пословицы как источник культурно-национальной интерпретации // Семантика языковых единиц. Докл. V. Международной конференции. Том I. М. 1996. С. 146−148
  53. Т.Н. Концептуализация пространства и семантика английских пространственных предлогов и наречий. Дис.. д-ра. филол.•наук.-М., 2001.-389 с. г
  54. В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие / В. А. Маслова. М.: Флинта: Наука, 2004. — 296 с.
  55. В.А. Лингвокультурология: уч. пос. для студ. высш. учеб. заведений. 3-е изд., испр. — М.: «Академия», 2007. — 208 с.
  56. В.А. Преданья старины глубокой в зеркале языка. Мн.: Пейто, 1997.- 128 с.
  57. Г. М. Мифоязыческая картина мира этноса (на примере чувашской мифологии и язычества). Автореф. докт. филос. наук. Чебоксары, 2007. 58 с.
  58. М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 53−64
  59. И.Г. Лексикология: Современный немецкий язык = Lexikologie: Die deutsche Gegenwartssprache: Учебн. для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений / И. Г. Ольшанский, А. Е. Гусева. М.: Издат. центр «Академия», 2005. -416 с.
  60. Л.И. Устойчивые глагольные словосочетания в немецком языке VIII—XIX вв.еков. Дис.. канд. филол. наук. М.: МГЛУ 1994. — 188 с.
  61. А.Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке / Проблемы структурной лингвистики. — М.: Наука, 1989. -389 с.
  62. М.Н. Семантический компонент «свой-чужой» в фольклорном и диалектном бытовых текстах. Дис.. канд. филол. наук. -Томск, 2005.-230 с.
  63. О.П. Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах (на материале лексем и фразеологизмов русского языка с пространственным значением). Дисс. канд. филол. наук. Челябинск, 2005 156 с.
  64. М.В. Введение в концептуальные исследования: уч. пособие/ М. В. Пименова, О. Н. Кондратьева: ГОУ ВПО «Кемер. гос. ун-т». -Кемерово: Кузбассвузизд, 2006. 179 с.
  65. Е.М. К вопросу о методологии репрезентационализма // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2007, № 4, С. 44−50
  66. JI.B., Гринкевич Ю. В. Сопоставление культур через пространственно-геометрические концепты. М.: 2005. 189 с.
  67. З.Д., Стернин И.А.Когнитивная лингвистика. — М.: ACT: Восток-Запад, 2007. с. 314
  68. С.Г. О значениях «правый-левый» в свете f древнегерманской лингвокультурной традиции // Вопросы языкознания.: 1990, № 5, С. 37−49
  69. С.Г. Древнеанглийская пространственная лексика ' концептуализированных областей. Автореф. канд. филол. наук. М. 1990. —22 с.
  70. Н.И. Устойчивые словесные комплексы в средневерхненемецкой прозе. Дис. .канд. филол. наук. -М.: МГПИИЯ, 1982.- 167 с.
  71. Н.И., Цветаева Е. Н. Реализация концептуального ' содержания языковых единиц в диахронии / Вестник МГЛУ. Выпуск 482.1. М. 2004.-С. 130−151
  72. А.С. Когнитивная лингвистика и семиотика // Вопросы языкознания. 2007, №. 3. С. 11−24
  73. И.Г. Концептуальный анализ в лингвокультурологии: методы и возможности // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. № 1, С.15−22
  74. Символы. Знаки. Эмблемы. / Рошаль В. М. М.: Эксмо. 2005. -576 с.
  75. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. — М.: Эллис Лак, 1995.-416 с.
  76. Словарь средневековой культуры / Под ред. А .Я. Гуревича. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2007 — 624 с.
  77. Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001. — 992 с.
  78. Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М.: Языки славянских культур, 2007. — 248 с.
  79. М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке: Учеб. пособие для филол. фак-ов университетов и институтов ин. яз. М.: Высш. шк., 1984. — 264 с.
  80. М.Д., Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка = Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache: Учебн. пос. для студ. 2-е. изд. испр.- М.: Изд. центр «Академия», 2005. — 256 с.
  81. Т.В. Множественность картин мира и мировоззрение. Дис. канд. философ, наук. Самара. 2005. 155 с.
  82. И.А. Лексическое значение слова в речи / научн. ред. З. Д. Попова. Воронеж: Воронежский университет. 1985. — 172 с.
  83. И.А. Типы и концепты // Концептуальное пространство языка: сб. научн. трудов, посвященных юбилею Н. Н. Болдырева / под ред. Е. С. Кубряковой. Тамбов. 2005, с. 257−282
  84. Тайлор Э. Б. Первобытная культура: Пер. с англ. М.: Политиздат, 1989.-573 с.
  85. О.В. Условия и причины изменения ценностных предпочтений лингвокультурных концептов // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2007. № 1. С. 94−107
  86. В.Н. Глубинно-смысловые пласты культуры и ее симболарий в архитектонике фразеологизмов-идиом // Язык и действительность: Сборник научных трудов памяти В. Г. Гака. М.: ЛЕНАНД, 2007. 640 с. (433−442 с.)
  87. Теория метафоры // Арутюнова Н. Д., Журинская М. А. М.: Прогресс, 1990.-512 с.
  88. Типы сельского жилища в странах зарубежной Европы. М.: 1968. -376 с.
  89. С.А. Ранние формы религии. — М.: Политиздат, 1990. — 622 с.
  90. В.Н. Об одном из парадоксов движения // Концепт движения в языке и культуре. М., 1996. С. 16−17
  91. Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М.: Радикс, 1994. — 192 с.
  92. Т.В. Древнегерманские представления об ином мире // Представления о смерти и локализация иного мира у древних кельтов и германцев / Отв. ред. Т. А. Михайлова. М.: Языки славянской культуры, 2002. С. 340−433
  93. Т.В. Об антопоцентризме древнегерманского космогонического мифа // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М. 1999. 424 с.
  94. Т.В. Проблема лингвистической реконструкции германской космогонии. Дис.. докт. филол. наук. М. 2000. — 432 с.
  95. Т.А. Вербализация интертекстуальности в текстах массовой коммуникации. М. 2003. — 148 с.
  96. В.В. Проблема восприятия и символического значения пространства. Тверь. 1997. —54 с.
  97. Философский энциклопедический словарь / Редкол.: С. С. Аверинцев, Э. А. Араб Оглы, Л. Ф. Ильичев и др. — 2-е изд. — М.: Сов. Энцикл., 1989- 15 с.
  98. .Н. Концепт «кочевье» в калмыцкой, русской и американской лингвокультурах. Дис.. канд. филол. наук. — Волгоград, 2005.-200 с.
  99. Т.В. К семантике пространственных элементов в волшебной сказке (на материале албанской сказки) // Типологические исследования по фольклору. Сб. ст. памяти В. Я. Проппа, 2000. С. 191 213
  100. Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы. — М.: Ком Книга, 2005. 280 с.
  101. В.А., Артименко Е. Б. Пространство и время в фольклорно-языковой картине мира. Воронеж. 2004, — с. 184
  102. Н.В. Актуальные концепты и их лексические репрезентанты // Филологические науки. 2007. № 6. С. 71−80
  103. Е.С. Реализация ценностного потенциала авторской парадигмы в немецкоязычном нарративном дискурсе. Дис.. канд. филол. наук. М., 2005. — 198 с.
  104. С.Г. Категории и концепты в лингвистике //, Вопросы языкознания. 2007. № 2. С. 3−17
  105. Д.А. Пространство как лингвокогнитивная категория: на материале произведений разных жанров М. А. Булгакова. Дисс. докт.филол. наук. М. 2004. — 230 с.
  106. Элиаде, Мирча Космос и история. М.: Прогресс. 1987. 312с.
  107. Элиаде, Мирча Священное и мирское. М.: Изд-во МГУ, 1994. 144 с.
  108. Энциклопедия символов / Бауер В., Дюмотц П., Головин С./ Пер. с нем. Г. Гаева. -М.: Крон-Пресс, 1998. -512 с.
  109. Энциклопедия символов, знаков, эмблем / Король К. Спб.: Эксмо. 2003.-528 с.
  110. Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун.-т, 1995. 432 с.
  111. A. JI. Западная Европа XI-XIII. М.: 197 с.
  112. Birkhan, Helmut Etymologie des Deutschen (Germanische Lehrbuchsammlung). Bd. 15. Bern. 1985, 343 S.
  113. Dobler, Hansferdinand Die Germanen. Legende und Wirklichkeit von A bis Z / Ein Lexikon zur europaischen Friihgeschichte. Bertelsman Lexikon Verlag. 1975. 320 S.
  114. Fritz, Gerd Historische Semantik Verlag J.B. Metzler Stuttgart. Wien. 2006. 198 S.
  115. Grimm, J. Deutsche Altertumskunde/ hrsg. von Else Ebel. Gottingen. Vandenhoeck & Ruprecht. 1974, 187 S.
  116. Hans Biedermann Knaurs Lexikon der Symbole. Droemer Knaur, 1989
  117. Hellmuth, Leopold Gastfreundschaft und Gastrecht bei den Germanen. Verlag der osterreichischen Akademie der Wissenschaft. Wien. 1984. 382 S.
  118. Kessler, Christine Alles mit der gleichen Elle messen. Ein Uberblick iiber historische MaBeinheiten // Sprachpflege, Leipzig, 1972, Jg. 21. H. 3, S. 49−51
  119. Lecouteux, Claude Diesseits- und Jenseitsreisen im Mittelalter // Schriftreihe der Universitat Bonn. Band 14. 1992. Bouvier Verlag. Bonn. 244 S.
  120. Nolte, Cordula Familie, Hof und Herrschaft // Das verwandtschaftliche Beziehungs- und Kommunikationsnetz der Reichsffirsten am Beispiel der Markgrafen von Brandenburg- Ansbach. Band 11. Jan Thorbecke Verlag, 2005. 472 S.
  121. Vater, Heinz Einfflhrung in die Raumlinguistik. 3., verb. Aufl. -Hiirth: Gabel, 1996, 106 S.
  122. Schulze, Hans K. Grundstrukturen der Verfassung im Mittelalter. Band II: Familie, Sippe und Geschlecht, Haus und Hof, Dort und Mark, Burg, Pfalz und Konigshof, Stadt. Verlag W. Kohlhammer. Stuttgart. 1986
  123. Schwarz, Monika Einflihrung in die kognitive Linguistik. — Tubingen. 1996. 238 S.
  124. Schwind, Fred Burg, Dorf, Kloster, Stadt: Beitrage zur hessischen Landesgeschichte und zur hessischen Landesgeschichte und zur mittelalterlichen Verfassungsgeschichte Marburg: Elwert, 1999. 602 S.
  125. Siedlungs- und Kulturgeschichte der Rheinlande von der Urzeit bis in das Mittelalter. II Band: die romische Periode// hrsg. von Prof. Dr. Karl Schuhmacher. Mainz. 1923. 362 S.
  126. Tornquist, Nils Neuhochdeutsches «Gadem»: ein etymologisches Ratsel // Neuphilologische Mitteilungen. 1960. Jg. 61.Nr. 2. S. 153−159
  127. Uslar, Rafael von Germanische Sachkultur in den ersten
  128. Jahrhunderten nach Christus. 1975. Bohlau Verlag. Koln, Wien. 116 S.
  129. Wort und Begriff «Stadt» im Hochmittelalter: Untersuchungenzur Geschichte des «Stadt» Wortschatzes im deutschen Sprachgebiet //
  130. Annette Schaper. Frankfurt- am-Main. 1991. 23 S.
  131. Baufeld, Christa Kleines friihneuhochdeutsches Worterbuch. Lexik aus
  132. Dichtung und Fachliteratur des Fruhneuhochdeutschen. Max Niemeyer Verlag. Tubingen 1996.
  133. Borhardt-Wustmann-Schoppe Die sprichwortlichen Redensarten im deutschen Volksmund nach Sinn und und Ursprung erlautert VEB F.A. Brockhaus Verlg- Leipzig 1955
  134. Deutsche Wortgeschichte/ hrsg. F. Maurer, F. Stroh. Bd. I-III. Berlin. Walter De Guzter & Co./ Berlin W 35. 1959
  135. Deutsche idiomatische Wendungen fur Auslander. VEB Verlag i Enzyklopadie Leipzig. 1972
  136. Etymologisches Worterbuch des Deutschen / Wolfgang Pfeifer. Akademie-Verlag. Berlin Bd. I-III. 1989
  137. Gomer, H. Redensarten. Kleine Idiomatik der deutschen Sparche. VEB Bibliographisches Institut. Leipzig. 1979
  138. , A. 6000 deutsche und russische Sprichworter. VEB MAX NIEMEYER VERLAG. HALLE (SAALE). 1956
  139. Graf, A. Idiomatische Redewendungen und Redensarten der russischen und der deutschen Sprachen. VEB DEUTSCHER VERLAG DER1. WISSENSCHAFT. BERLIN 1956
  140. Grimm J. und W. Deutsches Worterbuch. Leipzig: Verlag von s. Hirzel. 16 Bde. 1854- 1971
  141. Kluge, Friedrich Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. Berlin, 2002
  142. Lexer, Matthias Mittelhochdeutsches Taschenworterbuch. Leipzig, 1956
  143. Paul, Hermann Deutsches Worterbuch. Max Niemeyer Verlag, Halle (Saale), 1954
  144. Schutzeichel, R Althochdeutsches Worterbuch. Max Niemeyer Verlag Tubingen. 2006.
Заполнить форму текущей работой