Бакалавр
Дипломные и курсовые на заказ

Прагмалингвистический аспект английской диалогической речи

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Поскольку вся наша жизнь — бесконечное участие в диалоге, нам крайне важно быть правильно понятыми и не менее важноправильно понять других. От этого во многом зависит реализация наших намерений и целей, наш жизненный успех. Поэтому нам необходимо разобраться в сути таких понятий, как порождение речи и ее восприятие. Для этого следует учитывать общее и различное в характере операций по кодированию… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Теоретические основы исследования диалогической речи
    • 1. 1. Место человеческого фактора в исследовании речевой коммуникации
    • 1. 2. Определение границ понятия «диалог» и характеристика законов организации диалогических единств
    • 1. 3. Диалог как основная форма межличностного общения
    • 1. 4. Проблемы диалога и диалогической речи в аспекте лингвистической прагматики
    • 1. 5. Параметры исследования диалогической речи при коммуникативно-прагматическом подходе
    • 1. 6. Функциональный подход к исследованию диалогической речи
  • Выводы
  • Глава 2. Принципы коммуникативно-прагматического конституирования английской диалогической речи
    • 2. 1. Принцип Сотрудничества
    • 2. 2. Принцип Экономии Языковых Средств
    • 2. 3. Принцип Истинности
    • 2. 4. Принцип Релевантности
    • 2. 5. Принцип Вежливости
    • 2. 6. Принцип Речевого Доминирования
    • 2. 7. Принцип Воздействия
    • 2. 8. Принцип Взаимодействия
    • 2. 9. Принцип Опережающей Реакции
    • 2. 10. Принцип Иронии и Языковой Игры
  • Выводы
  • Глава 3. Личностный аспект диалога
    • 3. 1. Личность и профессиональная деятельность
    • 3. 2. Личность и семья
    • 3. 3. Диалог как способ актуализации личностных характеристик коммуникантов
    • 3. 4. Модель диалога в аспекте межличностных речевых контактов
  • Выводы

Прагмалингвистический аспект английской диалогической речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Наша жизнь диалогична по своей природе. Жить — значит участвовать в диалоге. [Бахтин, 1986: 337]. Свое подлинное бытие язык обретает в процессе общения, в диалоге. Со времен Платона и Аристотеля диалог, как форма коммуникации, является не только популярным жанром и приемом, но и источником изучения социального статуса личности, ее психологии и поведения, ее логики мышления и языковых средств выражения мысли. Речь неотделима от жизни, она входит в состав человеческой деятельности. Диалогическая речь — это и сам процесс речевой деятельности, возникающий в ходе общения коммуникантов в определенной ситуации, и его результат, т. е. текст.

Прагматический, антропоцентрический подход к исследованию диалога как процесса речевой деятельности говорящих, обращение при этом к человеку, его различным социальным, психологическим и личностным характеристикам определяют актуальность темы данной работы.

Интерес к проблемам коммуникации обусловил появление в лингвистике значительного количества работ, посвященных изучению структурных и семантических особенностей диалогической речи. Начиная с 70-х годов XX века появляется большое количество работ по лингвистической прагматике. Среди них работы: НД. Арутюновой, А. Г. Баранова, H.A. Коминой, JI.B. Лисоченко, E.H. Малюги, Г. Г. Матвеевой, A.A. Мецлера, В. ЛНаера, Е. В. Падучевой, А. Г. Поспеловой, Г. Г. Почепцова, Ю. С. Степанова, В Н. Телии и других.

Прагмалингвистический подход, осуществляемый в многочисленных исследованиях диалогической речи, при котором на первый план выходит анализ факторов и условий, связанных с психической, интеллектуальной и физической активностью субъектов речи, осуществляющих свою речемыслительную деятельность в рамках данного социума, позволил как отечественным, так и зарубежным лингвистам придти к выводу о том, что речевая деятельность, как и любой другой вид деятельности, регулируется определенными правилами. Поскольку эти правила носят общий характер, целесообразно выделить среди них наиболее важные и значимые с точки зрения конституирования диалога, в чем и заключается новизна нашего исследования. Знания коммуникантами данных правил, которые, мы полагаем, вполне уместно называть принципами коммуникативно-прагматического конституирования диалога, умение оперировать, а в случае коммуникативной необходимости и манипулировать ими в различных ситуациях общения, призваны способствовать организации бесконфликтного общения, а также успешной реализации коммуникативных намерений говорящих. Кроме того, научная новизна данной работы определяется тем, что диалог одного индивидуума с другим рассматривается как средство и необходимое условие для раскрытия личностных характеристик обоих участников коммуникации.

Объектом исследования является диалог, как основная форма межличностного общения его участников и способ актуализации их личностных характеристик. Предметом исследования являются фрагменты диалогов из художественных произведений англоязычных авторов.

В соответствии с избранным объектом исследования основная цель работы состоит в выявлении и изучении закономерностей, знание которых способствует организации бесконфликтного общения, а также созданию такой коммуникативной ситуации, когда оба участника диалогического общения, независимо от их коммуникативных намерений, заинтересованы в речевом сотрудничестве для достижения своих коммуникативных целей.

Поставленная цель обусловила постановку следующих задач:

1. Выделение и обоснование общих принципов конституирован ия диалогической речи, классификация их по степени значимости с точки зрения организации бесконфликтного общения.

2. Выявление условий, влияющих на актуализацию личностных характеристик коммуникантов.

3. Установление факторов, обусловливающих выбор говорящими адекватных определенной коммуникативной ситуации речевых средств в соответствии с тактикой речевого поведения.

4. Изучение соответствия речевого поведения коммуникантов их личностным характеристикам.

5. Определение зависимости выбора из представленных в языковой системе речевых средств таких, которые наиболее адекватно и полно соответствуют коммуникативнымнамерениям участников диалогического общения, от их личностных характеристик.

6. Построение модели диалогического общения в художественном диалоге.

Цель и задачи диссертации обусловили комплексное использование современных методов исследования, включающих в качестве основных: гипотетико-дедуктивный метод, метод семантико-синтаксического описания высказываний различных типов, метод контекстологического анализа, а также элементы пропозиционального, интенционального и акторечевого анализа.

Материалом исследования послужили 12 500 примеров фрагментов диалогов, отобранных из современной художественной литературы на английском языке общим объемом 14 000 страниц.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Диалог создает условия для раскрытия личностных характеристик его участников. Как явные, так и скрытые личностные характеристики коммуникантов актуализируются в процессе их речевой деятельности, которая протекает в конкретной коммуникативной ситуации, обусловливающей речевые действия общающихся. Выбор ими адекватных определенной коммуникативной ситуации речевых средств и тактики речевого поведения зависит от особенностей личности каждого конкретного коммуниканта.

2. Диалогическая интеракция тесно связана с прагматическими пресуппозициями коммуникантов, с их оценкой ситуации, в которой протекает данный диалог. Разрешению противоречия между прагматическими пресуппозициями общающихся с точки зрения языкового выражения способствует такое прагматически существенное свойство диалогической речи, как вариативность. Возможность выбора обеспечивает функционально-прагматическую гибкость диалогической речи и позволяет участникам диалога наиболее оптимальным способом осуществлять речевое воздействие друг на друга.

3. В формировании эмотивности диалогической речи могут принимать участие единицы всех уровней языка. Диапазон коннотативных значений реплик диалога представляет собой сложную систему образных, модальных, оценочных наслоений, а также скрытых смыслов, призванных воздействовать на эмоционально-волевую сферу коммуникантов или, наоборот, смягчить это воздействие, не вторгаясь в эмоционально-волевое «Я» собеседника, что для него бывает крайне нежелательно.

4. Диалог, как форма речи, являющейся одной из разновидностей человеческой деятельности, подчиняется определенным правилам. Конституирован ие и ведение бесконфликтного диалога основывается на десяти коммуникативно-прагматических принципах, таких как принцип Сотрудничества, принцип Экономии Языковых Средств, принцип Истинности, принцип Релевантности, принцип Вежливости, принцип Речевого Доминирования, принцип Воздействия, принцип Взаимодействия, принцип Опережающей Реакции, принцип Иронии и Языковой Игры. Основополагающим принципом бесконфликтного общения является принцип Сотрудничества. Диалогическое общение будет успешным и эффективным, если все остальные принципы функционируют в сфере действия принципа Сотрудничества и диалог представляет собой совместную речевую деятельность обоих коммуникантов, направленную на достижение ими общих коммуникативных целей.

5. Модель речевого акта в художественном диалоге включает адресанта (источник сообщения) — адресата (реципиента) — собственно сообщениеязыковой код, общий для коммуникантовкоммуникативный контекст, определяющий место данного сообщения в данном коммуникативном актефонд знаний, которым обладает каждый из участников диалогического общенияпсихофизическое состояние коммуникантових коммуникативные намеренияа также автора художественного произведения, через призму представления которого мы воспринимаем данный коммуникативный акт.

Теоретическая значимость исследования заключается в представлении диалогической речи, как вида речевой деятельности, имеющей коммуникативную и функционально-прагматическую направленность. Это позволило доказать, что, как и любая другая деятельность, речевая деятельность регламентируется определенными правилами. В диссертации систематизированы и описаны десять основных экстралингвистических принципов конституи-рования английской диалогической речи, а также сделана попытка проанализировать взаимодействие выделенных принципов, степень их значимости для организации бесконфликтного диалога, а также особенности речевых средств их выражения. В данном исследовании выявляются и по-новому систематизируются факторы, способствующие актуализации в диалоге личностных характеристик коммуникантов, а также подвергается анализу влияние коммуникативной ситуации на актуализацию личностных свойств участников диалога и выбор ими речевых средств воздействия на собеседника.

Практическая ценность диссертации определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в курсах лекций и на семинарских занятиях по теоретической грамматике, прагма-лингвистике, теории и практике межкультурной коммуникации, стилистике английского языка, при подготовке спецкурсов и спецсеминаров по лингвистике и межкультурной коммуникации, в процессе разработки и написания учебных компьютерных программ. Данные проведенного исследования могут послужить основой для изучения законов построения и ведения диалога, что необходимо для формирования у студентов-филологов умений и навыков организации бесконфликтного межличностного речевого общения и оптимизации моделирования речевого общения как на иностранном, так и на родном языке.

Основные положения диссертации опубликованы в 22 работах, среди которых монография «Прагматические особенности английской диалогической речи» объемом 12,95 пл. Общий объем опубликованных по теме диссертации работ составляет 19,75 п л. Результаты исследования докладывались на международных, всероссийских и региональных межвузовских научных конференциях в г. Ульяновске (1989 г.), г. Пятигорске (1995 г., 1997 г.), г. Курске (1999 г.), г. Ростове-на-Дону (1997 г., 1998 г., 2000 г., 2001 г., 2002 г.).

Структура и объем диссертации

Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка литературы, включающего работы отечественных и зарубежных авторов на русском и иностранных языках, списка словарей и справочников, а также списка сокращений источников фактического материала. Общий объем работы составляет 235 страниц.

Выводы:

Актуализация личностных характеристик коммуникантов в диалогическом общении происходит в процессе их речевой деятельности.

Речевая деятельность протекает в конкретной коммуникативной ситуации, которая обусловливает характер речевых действий коммуникантов и способствует актуализации их, как явных, так и скрытых, личностных характеристик.

Личностные характеристики коммуникантов влияют на выбор ими адекватных конкретной ситуации речевых средств и тактики речевого поведения, от чего и зависит в целом успех коммуникации, поскольку правильный выбор предполагает оценку пресуппозитивно-представленных свойств партнера по коммуникации, продумывание его предполагаемой реакции, соблюдение определенных принципов речевого общения и другие факторы, напрямую зависящие от личности участника диалога.

Для успеха коммуникации возможна любая вариативность языковых средств, которые невозможно «закрепить» за строго определенными речевыми актами. Междометия, например, могут выражать чувства досады, разочарования ([140]) и решимости ([139]) — эллиптические предложения могут выражать чувства недовольства и возмущения ([132]), негодования ([133]), служить средством выражения такой черты характера, как предусмотрительность ([140]). В то же время эллиптические предложения могут входить в состав разнообразных речевых актов, среди них — директивы, констативы, интеррогативы, эмотивы ([132] - [139]), выражать предположения и служить средством сообщения информации ([146]).

Такой полифункциональный стилистический прием, как преувеличение, используемый для эмоциональной маркированности высказываний, может выражать как досаду ([140]), так и похвалу ([139]).

Все вышесказанное подтверждает нашу гипотезу о том, что именно прагматика диктует правила диалогического общения.

Исследование диалога как в личностном аспекте, так и в аспекте межличностных речевых контактов позволило нам представить модель диалога в художественном произведении, который является имитацией живой речи. Поскольку вся наша жизнь — бесконечное участие в диалоге, нам крайне важно быть понятыми и не менее важно — правильно понять других. В связи с этим нам следует четко осознавать, какие явления лежат в основе порождения речи и какие лингвистические и экстралингвистические факторы обусловливают ее восприятие и адекватное коммуникативной ситуации понимание.

Заключение

.

Обращение языкознания к «человеческому фактору», к носителю языка — человеку, привело к тому, что усилия лингвистов все чаще стали направляться на исследование речевых сообщений с учетом речевого воздействия как важнейшего средства человеческого общения. Личностное начало проявляется в организации диалога, одной из основных форм существования языка. Личности принимают на себя те или иные коммуникативные роли, совершают различные речевые действия, выбирают определенные речевые тактики и стратегии, соблюдают незримо существующие в человеческом обществе принципы речевого общения или нарушают их. Поэтому в центре диалогического общения стоит человек, с присущими только ему, как индивидууму, психическими, физическими и социальными характеристиками. Его диалог с другим индивидуумом, обладающим характерным для него набором личностных качеств, создает условия для раскрытия личностей обоих участников коммуникации.

Наше утверждение о том, что диалог художественного произведения может служить основой для моделирования типичных речевых средств, способствующих актуализации личностных характеристик коммуникантов, опиралось на следующие предположения:

1) личностные характеристики находят свое отражение как в речи самих персонажей, так и в авторских комментариях, в которых прямо или косвенно дается оценка их речевых действий;

2) язык художественного диалога является единственной субстанцией, в которой существует персонаж художественного произведения.

Результаты проведенного исследования позволяют прийти к заключению, что личностные характеристики коммуникантов, как явные, так и скрытые, актуализируются и делаются явными в процессе их речевой деятельности, которая протекает в конкретной коммуникативной ситуации, обусловливающей речевые действия общающихся. Выбор адекватных определенной коммуникативной ситуации речевых средств и тактики речевого поведения зависит от личности каждого конкретного коммуниканта, а также способствует успешности коммуникации в целом.

Поскольку вся наша жизнь — бесконечное участие в диалоге, нам крайне важно быть правильно понятыми и не менее важноправильно понять других. От этого во многом зависит реализация наших намерений и целей, наш жизненный успех. Поэтому нам необходимо разобраться в сути таких понятий, как порождение речи и ее восприятие. Для этого следует учитывать общее и различное в характере операций по кодированию и декодированию речевых сообщений, осуществляемых адресантом и адресатом в соответствии с их коммуникативными ролями. В ходе этих операций диалогическая интеракция оказывается тесно связанной с прагматическими пресуппозициями общающихся, определяемых как общий фонд знаний коммуникантов, а также с их оценкой диалога, осуществляемого в данный момент. Разрешению противоречий между пресуппозициями обоих участников диалогического общения с точки зрения языкового выражения способствует такое свойство диалогической речи, как вариативность, в широком смысле этого слова. Именно вариативность является прагматически существенным свойством диалогической речи, позволяющим любому из коммуникантов интуитивно или сознательно делать выбор из представленных в языковой системе средств, которые в конкретном речевом акте соответствуют коммуникативному намерению говорящего. Возможность выбора из представленных в языковой системе таких речевых средств, которые наиболее полно отвечают коммуникативному намерению адресанта и вызывают у адресата адекватное целям коммуникации поведение, обусловливает успешность диалогического общения и делает диалог одним из наиболее оптимальных способов речевого воздействия;

Выбор, осуществляемый коммуникантами в процессе речевого общения, — это и выбор эмоциональной языковой единицы, эмотивная сила которой реализуется в диалогической речи. Эмоции составляют неповторимую сущность говорящей личности, посредством эмоциональных проявлений она раскрывается в общении. Именно в диалоге, отражающем текущую коммуникативную ситуацию и характер взаимоотношения коммуникантов, язык в полной мере обнаруживает свой эмотивный потенциал. Анализ теоретического и фактического материала дает нам основание утверждать, что в формировании эмотивности диалогической речи могут принимать участие единицы всех уровней языка. Диапазон коннотативных значений реплик диалога представляет собой сложную систему образных, модальных, оценочных наслоений, а также скрытых смыслов, призванных воздействовать на эмоционально-волевую сферу коммуникантов или, наоборот, сделать это воздействие более мягким, не вторгаясь во внутренний мир собеседника.

Одним из важнейших способов формирования эмотивности диалогической речи являются скрытые смыслы, потенциально существующие в смысловой структуре языковых единиц, но обнаруживающие себя в конкретном речевом акте. Вполне естественно, что у слушающего возникает желание декодировать скрытый смысл потому, что в реплике посредством различных языковых приемов даются сигналы о существовании невыраженного явно смысла. Для того, чтобы правильно понять друг друга, коммуникантам важно адекватно декодировать получаемые ими речевые сообщения с учетом содержания множества составляющих данного сообщения, которое, не будучи непосредственно выраженным в момент коммуникации, выводится из эксплицитного содержания языковой единицы, полученного в результате ее взаимодействия со знаниями адресата и информацией, получаемой им из контекста коммуникативной ситуации. Возможность передавать в репликах диалога гораздо больше информации, чем на самом деле произносится коммуникантами, в значительной степени обусловливается их опытом и определенным эмоциональным и ментальным состоянием в момент общения.

Прагматический подход к исследованию диалогической речи, при котором на первый план выходит анализ факторов и условий, связанных с эмоциональной, интеллектуальной и физической активностью субъектов речи, осуществляющих свою речемыслительную деятельность в рамках данного социума, позволяет сделать вывод, что речевая деятельность, как и" любой другой вид деятельности, регулируется определенными правилами. Поскольку эти правила носят общий характер, мы попытались выявить наиболее важные и значимые для нас с точки зрения конституирования диалога.

В результате нашего исследования мы пришли к заключению, что для того, чтобы общение коммуникантов было успешным и бесконфликтным и чтобы была достигнута цель коммуникации, в организации диалога следует основываться на десяти коммуникативно-прагматических принципах, главным из которых является принцип Сотрудничества. Все остальные принципы, такие, как: Вежливости, Экономии Языковых Средств, Истинности, Релевантности, Воздействия, Речевого Доминирования, Взаимодействия, Опережающей Реакции, Иронии и Языковой Игры, вносят свой вклад в практику бесконфликтного общения только при условии их применения в сфере действия принципа Сотрудничества. Здесь важно, чтобы оба участника диалогического общения независимо от данной коммуникативной ситуации и от их коммуникативных намерений были заинтересованы в речевом сотрудничестве для достижения своих коммуникативных целей. Знание коммуникантами принципов конституирования диалога, умение оперировать, а в случае коммуникативной необходимости и манипулировать ими в различных ситуациях общения, будет способствовать успешной реализации их коммуникативных намерений. Для того, чтобы диалог был эффективным и удачным, нам следует рассматривать его как совместную речевую деятельность, направленную на достижение определенных коммуникативных целей, соответствующую коммуникативным принципам организации и ведения диалога. Совершенствование способов речевого общения невозможно без изучения соответствия речевого поведения и личностных характеристик конкретного коммуниканта.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.В. Эмоционально-оценочные предложения в английской диалогической речи // Взаимоотношение единиц разных уровней языковой структуры. — Саранск: Изд-во Мордовск. гос. ун-та, 1984.-С. 117−121.
  2. .А. Коммун икативно-прагматический аспект вариативности в синтаксисе // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц: Межвуз. сб. науч. тр. Куйбышев: Изд-во КГУ, 1990.-С. 38−46.
  3. .А. Теория вариативности в исследованиях синтаксиса // Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы: Тез. международн. конф. М., 1995. — Т.1. — С. 8−10.
  4. В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1955. — 392 с.
  5. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношения и система построения. Л.: Наука, 1973. 367 с.
  6. Л.А. Коммуникативная семантика фатической речи // Синтагматический аспект коммуникативной семантики: Межвуз. сб. науч. тр. Нальчик, 1985. — С. 84−89.
  7. В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопр. языкознания. 1993. — № 3. — С. 15−26.
  8. A.M. Система английской речевой интонации. М.: Изд-во «Высшая школа», 1979. 131 с.
  9. Т.И. Относительно неполноты сложных предложений: Уч. зап. Магнитогорск, пед. ин-та. — Вып. 5, 1957. — С. 189−194.
  10. Ю.Д. Хотеть и его синонимы: заметки о словах // Филологический сборник: К 100-летию со дня рождения акад. В. В. Виноградова / Отв. ред. М. В. Ляпон. М.: ИРЯ РАН, 1995. — 432 с.
  11. И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). JI.: Просвещение, 1973. 303 с.
  12. И.В. Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и функционально-стилистический компоненты лексического значения. -XXII Герценовские чтения. JI.: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1970. -С. 5−12.
  13. К., Анри П., Пеше М. Семантика и переворот, произведенный Соссюром: Язык, речевая деятельность, дискурс // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / Пер. с фр. и португ. М.: Изд. гр. «Прогресс», 1999. — С. 137−157.
  14. Т.Н. Функционально-семантическая специфика констатива противопоставления в английской диалогической речи // Проблемы языка и речевой деятельности. Вестник Харьковского университета. -№ 384. Т.1. — Харьков, 1995. — С. 6−9.
  15. Е.Ю. Психология субъективной семантики. М.: Изд-во МГУ, 1980. — 127 с.
  16. Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») // Вопр. языкознания. 1987. — № 3. — С. 3−19.
  17. Арутюнова Н-Д. Дискурс // БЭС: Языкознание / под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998а. — С. 136−137.
  18. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. — 341 с.
  19. Н.Д. Феномен второй реплики, или о пользе спора // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. — С. 175−189.
  20. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 19 986. — 806 с.
  21. Н.Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. — С. 3−39.
  22. Т.Н. Косвенные перформативы рациональной оценки // Коммуникативные аспекты значения: Межвуз. сб. науч. тр. -Волгоград: Изд-во ВГПИ, 1990. С. 156−162.
  23. П. А. Обучение диалогической речи при выражении подтверждения и отрицания в современном английском языке: Учебное пособие. Ростов н/Д: Изд-во Pi НИ, 1979. — 97 с.
  24. В.Г. Микросоциолингвистика и понимание текста // Язык и человек: Материалы межрегиональной конференции. -Краснодар Сочи, 1995. — С. 105−106.
  25. А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста: Монография. Ростов н/Д.: Изд-во РГУ, 1993. — 178 с.
  26. А.Н., Крейдлин Г. Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога // Вопр. языкознания. 1992. — № 2. — С. 84−99.
  27. В.К. К принципу строения высказываний в разговорной речи // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. Современная зарубежная русистика. — М.: Прогресс, 1985. — С. 524−528.
  28. E.H. Диалог как сфера реализации умозаключения: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1993. 17 с.
  29. E.H. Некоторые особенности выражения умозаключений в диалогической речи // Логико-семантическая структура текста: Межвуз. сб. науч. тр. М.: Изд-во Московского ин-таэлектрон, машиностроения, 1990. С. 68−73.
  30. E.H. Типы умозаключений в диалоге и роль коммуникантов // Проблемы языка и речевой деятельности. Вестник Харьковского университета. — № 384. — Т.1. — Харьков, 1995. — С. 9−13.
  31. E.H. Умозаключение как тип речевого реагирования // Теоретические и прикладные аспекты коммуникативной деятельности. Вестник Харьковского университета. № 382. Харьков, 1994. — С. 6−10.
  32. М.М. К переработке книги о Достоевском // Эстетика словесного творчества. 2-е изд. — М.: Искусство, 1986. — С. 326−346.
  33. М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1972. -318 с.
  34. М.М. Собр. соч. в 7 томах. Т.5. — М.: Русское слово, 1996.-731 с.
  35. Ю.А. Эллипсис // БЭС: Языкознание / Под ред. Ярцевой В. Н. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998J — С. 592.
  36. Е.И. Принцип вежливости в речевом общении (Способы оформления декларативных высказываний в английской разговорной речи) // Иностранные языки в школе. 1985. — № 2. — С. 1216.
  37. Е.И. Принцип вежливости в вопросительных речевых актах// Иностранные языки в школе. 1990. № 1. — С. 43−46.
  38. И. А. Прагматическая неоднозначность высказываний с пропозициональным содержанием субъективной оценки // Теоретические и прикладные аспекты коммуникативной деятельности. Вестник Харьковского университета. — № 382.1. Харьков, 1994.-С. 10−13.
  39. Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. — 180 с.
  40. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — 448с.
  41. М.Б., Кибрик А. Е. Прагматический «принцип приоритета» и его отражение в грамматике языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка, 1981. Т. 40. — Вып. 4. — С. 243−255.
  42. H.A. Самопознание (опыт философской автобиографии). М.: Книга, 1990. — 445 с.
  43. Г. И. Самосознание личности в аспекте языка // Вопр. языкознания. 2001. -№ 1. — С. 60−84.
  44. М.Я. Диктема в уровневой структуре языка // Вопр. языкознания. 2000. — № 4. — С. 36−67.
  45. М.Я. Теоретические основы грамматики. 2-е изд. испр. — М.: Высшая школа, 2000. — 160 с.
  46. М.Я. Факультативные позиции и нулевые формы в парадигматическом синтаксисе // Проблемы синтаксиса английского языка: Уч. зап. МГПИ им. В. И. Ленина. Т. 422. — М., 1970. — С. 75 105.
  47. Богданов В В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1989.-С.25−37.
  48. В.В. Коммуникативная грамматика и ее статус // Актуальные проблемы коммуникативной грамматики: Тезисы докладов Всероссийской научной конференции. Тула, 2000. — С. 10−12.
  49. В.В. Речевое общение: прагматические и синтаксические аспекты. М., Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. — 87 с.
  50. О.Ю. Учет базы знаний адресата в процессе номинации и референции // Диалоговое взаимодействие и представление знаний: Сб. науч. тр. Новосибирск: Изд-во ВЦ СО АН СССР, 1985.-С. 18−26.
  51. Бодуэн де Куртене И. А. Избр. труды по общему языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 384 с.
  52. А.Г. Неполное предложение как единица текста: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2002. — 20 с.
  53. Е.Г. Средства экспликации связи предложений (бессоюзные предложения, частицы, союзы) // Сложное предложение: Традиционные вопросы теории и описания и новые аспекты его изучения. М.: Русский учебный центр, 2000. — С. 52−56.
  54. В.В. Круговорот диалогической речи, или взаимодействие грамматики говорящего и грамматики слушающего. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. 168 с.
  55. Н.В. Диалог и эмотивная функция языка // Диалог о диалоге: Межвуз. сб. науч. тр. Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1991.-С. 28−35.
  56. Г. В. Конструктивная роль исходной реплики в диалогическом вопросно-ответном единстве: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 1985. — 18 с.
  57. Г. В. Модусный компонент исходной реплики какповод для постановки вопроса в диалогическом вопросно-ответном единстве // Сложное предложение и диалогическая речь: Сб: науч. тр. -Тверь: Изд-во Тверского ун-та, 1990. С. 25−36.
  58. К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. -М.: Изд. гр. «Прогресс Универс», 1993. 502 с.
  59. Л.Г. О понимании речевых сообщений // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1986.-С. 82−88.
  60. Н.М., Голицына Т. Н. Предложение, высказывание, речевой акт // Традиционное и новое в русской грамматике. М.: Индрик, 2001.-С. 42−44.
  61. А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста — М.: Прогресс, 1978. — С. 402−421.
  62. А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985.-С. 238−267.
  63. А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус // Язык и структура знания. М.: Наука, 1990. -С. 63−85.
  64. А. Толкование эмоциональных концептов // Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. — С. 326−404.
  65. Т.Д., Раренко М. Б. «Образ речи» в романе. К проблеме моделирования национально-специфического дискурса // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2000. — № 4. — С. 7−23.
  66. В.И. Химическое строение биосферы Земли и ее окружение. М.: Наука, 1987. — 338 с.
  67. М.К. Опыт исчисления семантики речевой роли //
  68. Диалог о диалоге: Межвуз. сб. науч. тр. Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1991.-С. 75−80.
  69. E.H., Мерзлякова JI.B. Интонационные структуры речи и методика обучения иностранному языку // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 151. — М., 1979. — С. 140−149.
  70. В.А. Дейксис // БЭС: Языкознание / под ред.
  71. B.Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — С. 128.
  72. В.В. Вопросы языкознания, 1954. № 5. — С. 328.
  73. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избр. труды: Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. — С. 53−87.
  74. В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. 2-е изд. — М.: Высшая школа, 1972. — 616 с.
  75. Т.Г. Диалогическая речь // БЭС: Языкознание / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.1. C. 135.
  76. Т.Г. К характеристике говорящего: Интенция и реакция // Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 11−23.
  77. Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический аспект): Автореф. дисс. докт. филол. наук. Краснодар, 2000. — 52 с.
  78. H.A. Коннотативная семантика и прагматика номативных единиц русского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 1998. — 22 с.
  79. Г. Ф. Структурные и семантические особенности сложных предложений в составе диалогических единств // Сложное предложение и диалогическая речь: Сб. науч. тр. Тверь: Изд-во 11 У, 1990.-С. 4−9.
  80. Гак В. Г. Прагматика, узус и грамматика речи // ИЯШ, 1982. № 5. — С. 8−19.
  81. Галкина-Федорук Е. В. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. ст. по языкознанию: Проф. Моск. ун-та акад. В В. Виноградову в день его 60-летия. М.: Изд-во МГУ- 1958. -С.102−118.
  82. Галкина-Федорук Е. В. Строение двусоставного предложения // Современный русский язык. 4.2. М.: Изд-во МГУ, 1964. — С. 308 521.
  83. И.Р. Ретроспекция и проспекция в тексте // Филологические науки. 1980. — № 5. — С. 44−52.
  84. И.Р. Сменность контекста вариативных форм членения текста // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста: Виноградовские чтения XI. М., 1982. — С. 28−51.
  85. В.И., Петров В. В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. — М.: Прогресс, 1988.-С. 8−66.
  86. Н.Н. Повседневное общение и структуры национального менталитета: Диалог в русской культуре // Сб. науч. тр. МГЛУ. Вып. 432. — М.: Изд-во МГЛУ, 1996. — С. 105−118.
  87. ., Мальдидье Д. О новых приемах интерпретации, или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Изд-во гр. «Прогресс», 1999.-С. 124−136.
  88. М.С. Научное творчество как диалог // Научное творчество. М.: Наука, 1969. — 446 с.
  89. О.Я., Надеина Т. М. Речевая коммуникация: Учебник. М.: Инфра, 2001. — 272 с.
  90. Голубева-Монаткина Н. И. Классификационное исследованиев лингвистике: Учебное пособие. Часть П. — М.: Изд-во МГЛУ, 2001. — 100 с.
  91. Голубева-Монаткина Н. И. Классификационное исследование вопросов и ответов диалогической речи // Вопр. языкознания. М., 1991. -№ 1.- С. 125−134.
  92. В.Г. Социокультурный контекст и стратегия вежливости в английском языке // «Лингвауни-98»: Третья международная конференция ЮНЕСКО. М.: Изд-во МГЛУ, 2000. — С. 116−121.
  93. И.Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики: Учебное пособие. 3-е изд., переработ, и доп. — М.: Изд-во «Лабиринт», 2001. — 304 с.
  94. .Ю., Кобозева И. М., Сабурова И. Г. К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний: Сб. науч. тр. Новосибирск: Изд-во ВЦ СО АН СССР, 1985.-С. 64−78.
  95. Ю.В. Прагматический принцип Языковой Игры и Иронии // Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Бирск: Изд-во БГПИ, 2002.-С. 3−8.
  96. Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985.-С. 217−237.
  97. Л.Н. Диалогические высказывания с побудительной интенцией // Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвуз. сб. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. — С. 125−130.
  98. В.Н. Экспрессивность // БЭС: Языкознание / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — С. 591.
  99. .А. Идентификация референта и связанные с нейкоммуникативные неудачи // Новое в зарубежной лингвистике: Компьютерная лингвистика. Вып. XXIV. — М: Прогресс, 1989. -С. 209−258.
  100. В. фон. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. / Общ. ред. Г. В. Рамишвили. М: ОАО ИГ Прогресс, 2000. -400 с.
  101. М.К. О структурных типах комиссивных речевых актов // Филология на рубеже тысячелетий: Материалы между нар. науч. конф. Вып. 1: Человек. Действительность. Язык. Ростов н/Д., 2000. -С. 7−8.
  102. М.В., Малюга E.H. Интонация коммуникативных типов предложений в английском языке: Учебник. М.: Изд-во «Дело и сервис», 2002. — 224 с.
  103. A.C. Импликация, эллипсис и другие смежные явления. Кишинев: Штиинца, 1986. — 60 2. с.
  104. М.М., Нарьяни A.C. Речевой акт как элемент диалогового взаимодействия (попытка формализации) // Уч. зап. Тартуск. гос. университета. Вып. 654. — Тарту, 1983. — С. 39−48.
  105. Д. Общение и конвенциональность//Философия. Логика. Язык. М., 1987. — С. 213−233.
  106. В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: Высшая школа, 1976. — 381 с.
  107. В.Д. Псевдоэкспрессия // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М.: Наука, 1986. — С. 69−77.
  108. Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. / Под ред. В. И. Герасимова. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
  109. Дейк ван Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. -Вып. 23. М.: Прогресс, 1988. — С. 12−26.
  110. В.В., Седов К. Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров: Уч. пособие. Саратов: Изд-во СГУ, 1998. -198 с.
  111. В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. -Саратов: Изд-во СГУ, 2000. -248 с.
  112. Демьян ков В. З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1981. Т. 40. — № 41-С. 268−277.
  113. Диалог: Теоретические проблемы и методы исследования: Сб. научно-аналит. обзоров / Отв. ред. H.A. Безменова. М., 1991. -248 с.
  114. Ф.Г. Коммуникативная триада как базовая составляющая структуры диалога // Диалоговое взаимодействие и представление знаний: Сб. науч. тр. Новосибирск: ВЦ СО АН СССР, 1985.-С. 101−109.
  115. К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопр. языкознания. 1983. — № 6. — С. 37−47.
  116. А.И., Рекало В. В. Некоторые соображения по вопросам лингвистики текста // Теоретические и прикладные аспекты коммуникативной деятельности: Вестник Харьковского университета. — № 382. — Харьков, 1994. — С. 40−46.
  117. Драздаускене М.-Л.А. Контактоустамавливающая функция речи: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1970. — 10 с.
  118. Т.М. Коммуникативные основания лингводидактического процесса // Вторая международн. конференция ЮНЕСКО ЕВРОЛИНГВАУНИ. М.: МГЛУ, 1996. — С. 77−84.
  119. Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980. -224 с.
  120. Ю.А. Прагмалингвистический аспекткоммуникативного контакта: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2002.- 18 с.
  121. В.В. Речевые ошибки в коммуникации: разрыв или укрепление контакта? // Язык и человек: Материалы межвуз. конференции. Краснодар — Сочи, 1995. — С. 50−51.
  122. В.В. Диалогическая речь основная сфера реализации языковой экономии: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Пятигорск, 2001. — 19 с.
  123. H.A. Дискурсивные слова как средство организации устного общения в английском языке // Филологические науки. 2001. -№ 5. — С. 70−77.
  124. Я.Н. Директивные высказывания с точки зрения диалогического подхода // Теоретическая и прикладная лингвистика. -Вып. 2: Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. техн. ун-та, 2000. — С. 109−126.
  125. О.Н., Земская Е. А. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога) // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993. — С. 30−64.
  126. Г. А., Волгина Е. А. О мужском и женском вариантах английского языка в свете культуры английской речи // Известия Ростовского пед. ун-та. Вып. 1. Филология: Сб. науч. тр., 1998.-С. 116−119.
  127. Т.А. Коммуникативный фокус в диалогическом событии // Языковое общение: единицы и регулятивы. Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1987. — С. 107−115.
  128. Ю.Н. Коммуникативный статус оценочныхантропоцентрических словосочетаний в английском языке // Теоретические и прикладные аспекты коммуникативной деятельности. Вестник Харьковского университета. № 382. Харьков, 1994. С. 54−58.
  129. Н.И. Вопрос и вопросительное предложение // Вопр. языкознания. 1955. — № 3- - С. 22−30.
  130. . Н. О двух уровнях конвенциональности языка в коммуникативно-ориентированной грамматике // Филологические науки. -1982. № 2. — С. 80−83.
  131. Л.П. Некоторые характерные черты синтаксиса современной английской разговорной речи // Вопросы романо-германского языкознания. Вып. 1. — Саратов: Изд-во СГУ, 1967. -С. 69−81.
  132. Л.П. О дискурсивном анализе современного драматургического текста // Предложение и Слово: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во СГУ, 2002. — С. 116−121.
  133. Т.А. Инициирующие коммуникативные ходы в английской диалогической речи: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Белгород, 1998. 18 с.
  134. Е.А. Общие вопросы // Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1981.-С. 5−70.
  135. П.В. Практикум по английскому языку // Вопросы коммуникативной лингвистики. Киев: Вгаца школа, 1997. — 182 с.
  136. И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. — М.: Московский психолого-социальный институт. Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001.-432 с.
  137. Ю.П. Проблемы создания диалогического эффекта в научной коммуникации // Диалог о диалоге: Межвуз. сб. науч. тр. -Саранск: Изд-во Мордовск. ун-та, 1991. С. 5−14.
  138. H.B. О диалоге как фрагменте художественного текста // Предложение и Слово: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во СГУ, 2002. — С. 121−123.
  139. Э.В. Что же такое личность // С чего начинается личность / Под общ. ред. Косолапова Р. И. 2-е изд. — М., 1984. -С. 322−334.
  140. H.A. Диалогичность научной речи // Диалог: лингвистические и методические аспекты. М.: Изд-во МГУ, 1992. — С. 6−30.
  141. C.B. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 1998. — 22 с.
  142. К.В. К проблеме «риторического дискурса» // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: Сб- статей. Шадринск: Изд-во ШГПИ, 2001. — С. 22−28.
  143. Е.В. Диалог «учащийся-компьютер» при изучении иностранных языков // Диалог: лингвистические и методические аспекты. М.: Изд-во МГУ, 1992. — С. 57−64.
  144. О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Монография. Омск: Изд-во Омск, ун-та, 1999а. — 285 с.
  145. О.С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий // Вестник Омского университета. Вып. 1. — Омск, 19 996. -С. 74−79.
  146. Кара-Казарьян Т. В. Влияние референциальной соотнесенности на прагматическое значение идиом и антропоцентричных экспрессивов: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Пятигорск, 2001. 18 с.
  147. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -Волгоград: Изд-во «Перемена», 2002. 277 с.
  148. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-264 с.
  149. Карберри Сандра. Модели пользователя: проблема неадекватности // Новое в зарубежной лингвистике: Компьютерная лингвистика. Вып. XXIV. — М.: Прогресс, 1989. — С. 259−274.
  150. Дж., Хейз Ф. Стратегии преодоления коммуникативных неудач при анализе неграмматичных языковых выражений // Новое в зарубежной лингвистике: Компьютерная лингвистика. Вып. XXIV. — М.: Прогресс, 1989. — С. 48−105.
  151. Е.Е. Прагматическая характеристика речевых ходов в англоязычном диалоге // Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во Рос. гос. пед. ун-та им. А. И. Герцена, 1991. — С. 46−54.
  152. A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопр. языкознания. 1994. — № 5. — С. 126−139.
  153. А.Е. Динамика информационного диалога (на материале языкового взаимодействия со справочно-информационной службой 09) // Диалоговое взаимодействие и представление знаний: Сб. науч. тр. Новосибирск: ВЦ СО АН СССР, 1985. — С. 5−7.
  154. A.B. Философская база и методология тендерных исследований в применении к российской лингвистике // Тендерный фактор в языке и коммуникации: Сб. науч. тр. Вып. 446. — М.: Изд-во МГЛУ, 1999.-С. 14−22.
  155. Г. В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974. — 81 с.
  156. H.A. Систематика коммуникативно-прагматических типов высказывания // Прагматические аспекты функционирования языка: Межвуз. сб. науч. тр. Барнаул: Изд-во БГУ, 1983.-С. 93−101.
  157. H.A. Прагматическая структура констативного блокареплик в диалоге // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1986. — С. 60−65.
  158. В.Н. Некоторые методологические аспекты коммуникативной лингвистики // Функционирование языковых единиц в коммуникативных актах: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. -Вып. 272. М., 1986. — С. 5−12.
  159. H.H. Логический словарь справочник. 2-е изд., исп. и доп. — М.: Наука, 1976. — 720 с.
  160. И.С. Коммуникативная ситуация и типология речевых актов утверждения // Диалоговое взаимодействие и представление знаний: Сб. науч. тр. Новосибирск: ВЦ СО АН СССР, 1985.-С. 127−142.
  161. М.И. Модальность в свете прагматики // Вопросы функциональной грамматики: Сб. науч. тр. Гродно: Изд-во ГТУ им. ЯнкаКупалы, 2000. — С. 58−78.
  162. Е.В. Предисловие: Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 8−10.
  163. В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. — 270 с.
  164. М.А. Семантика. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001.-399 с.
  165. Е.С., Александрова О. В. Виды пространства текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время: Материалы науч. конференции. М.: МГУ, 1997. — С. 18−32.
  166. О.В. Речевые неудачи как продукт речемыслительной деятельности: Автореф. дисс. докт. филол. наук. — М., 1998. 18 с.
  167. В.Е. Вопросительные предложения и диалогвопросительного типа в русском языке: Автореф. дисс. канд филолог наук. Киев, 1988. — 17 с.
  168. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и проблемы социального взаимодействия. М., 1988. С. 126−173.
  169. O.A. Узуальные коррекции грамматической системы // Традиционное и новое в русской грамматике. М.: Индрик, 2001. — С. 45−52.
  170. А.Е., Брайн О. В. Прагматика пресуппозиций в диалогической речи // Прагматические условия функционирования языка: Сб. науч. тр. Кемерово: Изд-во КемГУ, 1987. — С. 79−86.
  171. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. — 214 с.
  172. H.H. Псевдовопросительные высказывания в английской разговорной речи: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Одесса, 1989. 17 с.
  173. Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой: Логический, языковой и прагматический аспекты. Ростов н/Д.: Изд-во РГУ, 1992. — 152 с.
  174. Л.В. Прагматические признаки текста со скрытым смыслом (К вопросу о «человеческом факторе» в функционировании и развитии языка) // Язык и человек: Материалы межвуз. конференции. -Краснодар-Сочи, 1995.-С. 104−105.
  175. Ю.М. Культура как коллективный интеллект и проблемы искусственного разума // АН СССР. Научный совет по комплексной программе «Кибернетика». Предварительная публикация. М., 1977.- 18 с.
  176. Д. Дискурсивный анализ и схематическая структура // Вопр. языкознания. 1996. — № 2. — С. 141−155.
  177. М.Р. Основы теории речи. M.: ACADEMA, 2000. -247 с.
  178. М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Изд-во Тверск. гос. ун-та, 1998. — 199 с.
  179. Н.П. Модальный план вопросно-ответного диалогического единства с неместоименным вопросом (на материале современного английского языка): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Пятигорск, 1985. 16 с.
  180. Н.П. Прагматические характеристики унисонных диалоговых единств // Диалог о диалоге: Межвуз. сб. науч. тр. -Саранск: Изд-во Мордовск. ун-та, 1991. С. 23−28.
  181. E.H. Функционально-прагматические аспекты английских вопросительных предложений: На основе сопоставления британского и американского деловых и художественных текстов: Монография. М.: МАКС Пресс, 2001. — 296 с.
  182. М. Лингвистика / Перев. с франц. Л. Г. Ведениной.- М.: Прогресс, 1985. 200 с.
  183. А. Основы общей лингвистики// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.З. — М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1963.-С. 366−566.
  184. А.П., Башкирева С. А. Синтаксические аспекты половой дифференциации речи в современном английском языке // Теоретические и прикладные аспекты коммуникативной деятельности.- Вестник Харьковского университета. № 382. — Харьков, 1994. -С. 67−70.
  185. В.А. Онтологические аспекты экспрессивности текста // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX в.:
  186. Сб. ст. научно-метод. семинара «TEXTUS». Вып. 6. — СПб. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. — С. 285−287.
  187. Г. Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению. Ростов н/Д: Изд-во ДЮИ, 1999. — 82 с.
  188. Г. Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица («портрета») говорящего: Автореф. дисс. докт. филол. наук. СПб, 1993. — 32 с.
  189. Е.И., Андриевская В. В., Комиссарова Е. Ю. Диалог в обучающей системе. Киев: Вища школа, 1989. — 184 с.
  190. A.A. Прагматика коммуникативных единиц. -Кишинев: Штиинца, 1990. 100 с.
  191. JI.M. Грамматика немецкой диалогической речи. Учебное пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1986. — 198 с.
  192. JI.M. Коммуникативная грамматика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1994. — 256 с.
  193. Л.М. Категории коммуникативной грамматики // Диалог о диалоге: Межвуз. сб. науч. тр. Саранск: Изд-во Мордовск. ун-та, 1991.-С. 15−23.
  194. Ч. Основания теории знаков // Семиотика / Общ. ред. Ю. С. Степанова. М.: Радуга, 1983. — С. 37−89.
  195. A.M. Проблемы вариативности в синтаксисе // Языки мира: Проблемы языковой вариативности. М.: Наука, 1990. — 214 с.
  196. В.Я. Типы контекстов: Коммуникативный контекст // Филологические науки. 1978. — № 1. — С. 95−100.
  197. B.JI. Прагматика научных текстов (вербальный и невербальный аспекты) // Функциональные стили: Лингвометодические аспекты. М.: Наука, 1985. — С. 14−25.
  198. A.C. Функциональное представление речевого акта в формальной модели диалога // Диалоговое взаимодействие ипредставление знаний: Сб. науч. тр. Новосибирск: ВЦ СО АН СССР, 1985.-С. 79−100.
  199. Г. П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке. Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 1991. — 188 с.
  200. М.В. Основы лингвистической теории значения. -М.: Высшая школа, 1988. 165 с.
  201. JI.A. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982.-272 с.
  202. Э.Л. Некоторые особенности семантики речевых средств эмоциональной экспрессии // Семантико-функциональный аспект изучения языковых единиц разных уровней: Сб. науч. тр. — Днепропетровск, 1987. С. 79−85.
  203. В.Г. Коммуникативные функции вопросительных предложений современного немецкого языка: Автореф. дисс. канд филол. наук. М., 1981. — 16 с.
  204. ГА. Современная английская речь: Учебное пособие. -М.: Высшая школа, 1991. 240 с.
  205. Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. Вып. XVII. — М.: Прогресс, 1986. -С. 22- 129.
  206. Отъе-Ревю Ж. Явная и конститутивная неоднородность: к проблеме другого в дискурсе // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. Пер. с фр. и португ. М.: Изд. гр. «Прогресс», 1999. — С. 54−94.
  207. Е.В. Прагматические аспекты связности диалога // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. Т.41. — Вып. 4. — С. 302−312.
  208. Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996. — 464 с.
  209. Е.В. Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса Кэрролла // Семиотика и информатика / Сб. науч. статей. -Вып.35. М.: Языки русской культуры, 1997а. — С. 184−226.
  210. Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 19 976. — С. 5−32.
  211. А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учебник для студентов и филологов. М.: Едиториал УРСС, 2002. -368 с.
  212. Е.С. Некоторые особенности речевых актов похвалы и лести // Синтагматический аспект коммуникативной семантики: Межвуз. сб. науч. тр. Нальчик, 1985. — С. 150−154.
  213. Т.А. О структуре коммуникативной функции адресации // Лингвистические единицы разных уровней и их функциональные характеристики. Краснодар: Изд-во Кубанского унта, 1982.-С. 114−119.
  214. А.М. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. — М.: Учпедгиз, 1956. — 512 с.
  215. И.Т. Вежливость как категория языка // Вопр. языкознания. 1996. — № 6. — С. 100−105.
  216. Л.И. Коммуникативно-прагматическая структура высказывания-реакции (на материале английской диалогической речи) г Автореф. дисс. канд. филол. наук. Пятигорск, 1990. — 15 с.
  217. А.Г. Манифестация и механизм речевых приоритетов в английской диалогической речи // Научные доклады.1. СПб.: СПб ГУ, 2000.-20 с.
  218. А.Г. О принципах выделения эмотивных высказываний в английском языке // Лингвистические единицы разных уровней и их функциональные характеристики: Межвуз. сб. -Краснодар: Изд-во Кубанск. ун-та, 1982. С. 80−84.
  219. Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 568с.
  220. Г. Г. Коммуникативные аспекты семантики. -Киев: Вища школа, 19 876. — 129 с.
  221. Г. Г. Прагматический аспект изучения предложения // Иностранные языки в школе. 1975. — № 6. — С. 15−25.
  222. Г. Г. Предложение // Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1981. — С. 164−218.
  223. Г. Г. Слушатель и его роль в актах речевого общения // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1987а. — С. 26−38.
  224. Г. Г. Теория коммуникации. М. Киев:. Изд-во Рефл-бук: Ваклер, 2001. — 651 с.
  225. О.Г. Основы прагматического описания предложения. Киев: Вища школа, 1986. — 115 с.
  226. B.C. Уклонение от прямого ответа на вопрос как тип речевого реагирования: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Белгород, 2002.-22 с.
  227. A.A. Прагмалингвистические характеристики дискурса личности // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1989. — С. 45−54.
  228. И.Н. К вопросу о прагматике оценки: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 21. — Ч. II. — Нижний Новгород: НГЛУ им.
  229. H.A. Добролюбова, 2000. С. 3−10.
  230. Т.Б. Лингвистическая прагматика и проблемы понимания текста (об одном рассказе Виктора Пелевина). // Textus. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. С. 307−311.
  231. О.И. Эллипсис как лингвистическое явление: Монография. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. — 230 с.
  232. A.A. К разграничению директивных высказываний // Семантические и прагматические аспекты анализа основных языковых единиц: Межвуз. сб. Барнаул: Изд-во АГУ, 1982. — С. 176 182.
  233. A.A. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М.: Изд-во АН СССР- Ин-т языкознания, 1988 — 181 с.
  234. Романова О. В- Модальные слова в современном английском языке: Дисс. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1997. — 182 с.
  235. С.Л. Основы общей психологии. СПб, 1999. -431 с.
  236. E.H. Движение информации в диалоге // Диалоговое взаимодействие и представление знаний: Сб. науч. тр. Новосибирск: ВЦ СО АН СССР, 1985. — С. 27−38.
  237. Ю.Е. Модели оппозитивного диалога в микроюморесках // Теоретические и прикладные аспекты коммуникативной деятельности. Вестник Харьковского университета. — № 382. Харьков, 1994. — С. 95−99.
  238. О.С. Естественная и художественная коммуникация в диалоге культур // Лингвауни 98: Третья между нар. конференция ЮНЕСКО. — М.: Изд-во МГЛУ, 2000. — С. 281−283.
  239. В.И. О диалектике элементов и структуры в объективном мире и в познании. М.: Соцэкгиз, 1962. — 275 с.
  240. К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: психо- и социолингвистический аспекты. Саратов: Изд-во СГУ, 1999. — 180 с.
  241. Э. Язык. Введение в изучение речи // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1993. — С. 26−203.
  242. П. Как читают тексты во Франции. Вступительная статья // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. -М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. С. 12−53.
  243. Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Зарубежная лингвистика. II. М.: ИГ «Прогресс», 1999. — С. 229−253.
  244. Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. — М.: Прогресс, 1986. — С. 195−222.
  245. Е.В. Личностный аспект речевой коммуникации и текста // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1989. — С. 16−25.
  246. О.Б. Разговорная речь и разговорность // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Матер, и тез. межвуз. науч. конф. Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 1994.-С. 139−146.
  247. О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. — 144 с.
  248. Ю.М. Введение в коллоквиалистику. — Саратов: Изд-во СГУ, 1985.-210 с.
  249. Л.Д. К вопросу о коммуникативной направленности научного текста // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982. — С. 3−14.
  250. Л.Л. Типология коммуникативных неудач (на материале английской речи): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Киев, 2000.-17 с.
  251. H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. — 206 с.
  252. Г. Я. Стилистика текста. М.: Флинта, Наука, 2001. -218с.
  253. В.М. Язык как системно-структурное образование. -2-е изд., доп. М.: Наука, 1977. — 342 с.
  254. Ф. де. Курс общей лингвистики / Пер. с фр. А. М. Сухотина / Под ред. H.A. Слюсаревой. М.: «Логос», 1998. — 296 с-
  255. Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. -697 с.
  256. E.H. К вопросу о категории модальности // Человек и речевая деятельность. Вестник Харьковского университета. — № 339. — Харьков, 1989. — С. 43−47.
  257. Г. В. Об особенностях языковой вариативности // Теория языка: Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976. — С. 125 133.
  258. И.А. Русское коммуникативное поведение и толерантность // Проблема национальной идентичности в культуре и образовании России и Запада: Материалы научной конференции. В 2-х т. Т. I. — Воронеж: Центр. — Черноземн. кн. изд-во, 2000. — С. 52−62.
  259. ИЛ. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. -Калинин: Изд-во КГУ, 1989. С. 9−16.
  260. И.П. Проблемы языкового общения, его единиц и правил // Коммуникативные единицы языка: Тез. докладов. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984.-С. 113−116.
  261. В.Ю. Опыт сознания и действительность Другого // Вестник СПб ун-та. Сер. 6. — Вып. 3. — № 20. — СПб., 1998. — С. 14−18.
  262. С.А. Механизмы манипулятивной коммуникации // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып.2: Язык и социальная среда. — Воронеж, 2000. — С. 17−20.
  263. С.А. Организация диалога // Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1987.-С. 95−102.
  264. С.А. Речевые интеракции и стратегии // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. — Калинин: Изд-во КГУ, 1986. -С. 71−77.
  265. И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта// Вопр. языкознания. М., 1992. -№ 4. — С. 103−110.
  266. В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.-214 с.
  267. В.И. Личностные стратегии обоснования в дискурсе // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. -Калинин: Изд-во КГУ, 1989. С. 37−45.
  268. И.В. Образ слушающего в языке // Филологические науки. Л., 1997. — № 2. — С. 98−104.
  269. И.В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика // Филологические науки. 2001. -№ 3. — С. 56−65.
  270. З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. — 127 с.
  271. .А. Аспекты теории вежливости // Вопросы романо-германской и русской филологии: Межвуз. сб. науч. ст.
  272. Вып. 1. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. — С. 80−86.
  273. Д.Н. Психологические исследования. М.: Наука, 1966.-451 с.
  274. Т.Н., Павлова Н. Д., Зачесова И. А. Роль человека в общении. -М.: Наука, 1989. 191 с.
  275. Л.Л. О двух референтных планах диалога // Вопр. языкознания. М., 1983. — № 5. — С. 97−101.
  276. Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопр. языкознания. М., 1991. — № 6. — С. 46−50.
  277. М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. М., 1988. — 252 с.
  278. А.И. Модально-прагматическая интеракция чужого высказывания // Филологические науки. 1991. — № 1. — С. 67−82.
  279. Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988. — С. 52−92.
  280. Н.И. Еще раз о перфомативном высказывании // Традиционное и новое в русской грамматике. М.: Индрик, 2001. — С. 177−183.
  281. Г. А. Структура и семантика диалога в художественном тексте: Автореф. дисс. канд. фил. наук. М., 1995. -16 с.
  282. Д. Семь грехов прагматики: Тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике. // Зарубежная лингвистика, II. М.: ИГ Прогресс, 1999. — С. 254−264.
  283. М. Исток художественного творения // Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. М.: ГНОЗИС, 1993. — С. 464 526.
  284. И.И. Тендер как интрига познания // Тендерныйфактор в языке и коммуникации: Сб. науч. тр. Вып. 446. — М.: Изд-во МГЛУ, 1999.-С. 7−14.289i Хоккетт Ч. Грамматика для слушающего // Новое в лингвистике. Вып. IV. — М.: Прогресс, 1965. — С. 139−166.
  285. Ф. Основы, развитие и перспективы анализа диалога // Вопр. языкознания. 1998. -№ 2. — С. 38−59.
  286. Л.П. О признаках высказывания // Значение и смысл речевых образований. Калинин: Изд-во КГУ, 19 796. — С. 121−126.
  287. Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М.: Высшая школа, 1979а. — 166 с.
  288. У .Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12: Прикладная лингвистика. — М.: Радуга, 1983.-С. 35−74.
  289. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. — 280 с.
  290. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 199 Г. — 214 с.
  291. H.A. О роли прагматического аспекта в исследовании экспрессивного функционирования видо-временных форм в тексте драмы // Актуализация предложения и его элементов: Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1984. -С. 110−116.
  292. Т.М. О выделении коммуникативно-интенциональных типов высказываний // Функционирование языковых единиц в речи и втексте: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1987.-С. 151−159.
  293. Т.Д. Метакоммуникативные сигналы слушающего в фазе поддерживания речевого контакта // Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1987.-С. 103−106.
  294. О.И. Тендерный аспект управления коммуникативным поведением собеседника // Доклады первой международной конференции «Гендер: Язык, Культура, Коммуникация» 25−26 ноября, 1999. М.: Изд-во МГЛУ, 2001. — С. 333 342.
  295. В.И. Лингвистика методике // Иностранные языки в школе. — 2003. № 1. — С. 90−94.
  296. В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филологические науки. 1998. — № 2. — С. 59−66.
  297. В.И., Жура В В. Дейксис в сфере эмоциональной речевой деятельности // Вопр. языкознания. 2002. -№ 5. — С. 38−56.
  298. Н.Ю. К изучению русской диалогической речи // Вопросы языкознания. 1956. — № 2. — С. 67−82.
  299. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1958. 218 с.
  300. Р.В. Прямые и косвенные экспрессивные высказывания в аспекте регулирования межличностных отношений // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1986. — С. 49−54.
  301. K.M. Коммуникативное давление в русском общении // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2: Язык и социальная среда. — Воронеж, 2000. — С. 103−108.
  302. С.С. Функциональный диапазон вопросительного высказывания в современном английском диалогическом дискурсе: Автореф. дисс. канд. филол. наук. СПб., 1998. — 19 с.
  303. Е.А. Семиотические основы лингвистической информатики: Учебное пособие. JI.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1987.
  304. Г. Х. Эмоции, и чувства как форма отражения действительности. М.: Наука, 1971. —221 с.
  305. Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики. М.: Изд-во МГУ, 1988. — С. 168−202.
  306. Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М.: Изд-во МГИМО ЧеРо, 1996. — 254 с.
  307. Е.Ю. Коммуникативная неудача: причины появления и способы устранения // Язык и человек. Материалы межрегион, конф. — Краснодар — Сочи, 1995. — С. 49−50.
  308. Ыйм Х. Я: Прагматика речевого общения //
  309. Интеллектуальные процессы и их моделирование. М.: Наука, 1987. -С. 196−207.
  310. Т.А. Модально-стилистическая обусловленность просодии директивных актов разрешения и запрета: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Пятигорск, 1991. — 17 с.
  311. Язык, дискурс и личность: Межвуз. сб. науч. тр. Тверь: Изд-во ТГУ, 1990.- 134 с.
  312. Язык и человек. Материалы межрегиональной конференции. Краснодар — Сочи, 1995. — 144 с.
  313. Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1987. — 138 с.
  314. Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. -Калинин: Изд-во КГУ, 1986. 150 с.
  315. Языковое общение: процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1988. — 132 с.
  316. P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985.-455 с.
  317. P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. — С. 193−231.
  318. Л.П. О диалогической речи // Избранные работы: Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. — С. 10−58.
  319. В.Н. Проблемы вариативности и взаимоотношения уровней грамматической системы языка // Вопр. языкознания. 1983. -№ 5.-С. 17−24.
  320. Allen J. Natural Language Processing. Amsterdam, 1987. — 1821. P
  321. Austin J.L. How to do things with words. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1962. — 166 p.
  322. Breal M. Essays de Semantique. 6 ed. — P., 1924.
  323. Brinkmann H. Die Deutsche Sprache. Gestalt und Zeistung. D., 1971.-810 S.
  324. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: U.P., 1987. — 310 p.333: Buzarov V.V. Essentials of Conversational English Syntax. 2nd ed., rev. and enl. — M.: Крон-Пресс, 1998. — 365 p.
  325. Clark H.H., Carlson T.B. Hearers and speech acts // Language. -Vol. 58, 1982. № 2. — p. 332−371.
  326. Collins Cobuild English Grammar. L.: Harper Collins Publishers, 1995. — 486 p.
  327. Cooper D.E. Presupposition. The Hague: Mouton 2 Co., N.V. Publishers, 1974 — 130 p.
  328. Edmondson W. Spoken Discourse: A Model for Analysis. — London and New York, 1981. 242 p.
  329. Fillmore Ch. G. Pragmatics and the description of discourse // Berkley Stduies in Syntax and Semantics: Univ. of California, Berkley, 1974 -P. 124−152.
  330. Fraser B. Perspectives on politeness. // Journal of Pragmatics 14 (2), 1990.-P. 219−236.
  331. Fraser B. Pragmatics: On Conversational Competence // Linguistic Theory: What can it say about reading? / Ed. By Shuy R.W. -International Reading Association, Inc., 1977. P. 110−122.
  332. Fromkin V. A. Linguistics: An introduction to linguistic theory. -Oxford: Oxford UP, 2000. 360 p.
  333. Grice H.P. Logic and communication // Syntax and Semantics, Vol.37 Ed. by P. Cole and J.L. Morgan. N.Y.: Academic Press, 1975. — P. 41−58.
  334. Griffin P. Reading and Pragmatics: Symbiosis // Linguistic Theory: What can it say about reading? / Ed. By Shuy R.W. International Reading Association, Inc., 1977. — P. 123−142.
  335. Halliday M.A.K. Linguistic Function and Literary Style // Explorations in the Functions of Language. London: Arnold, 1974. -140 p.
  336. Harras G. Handlungssprache und Sprechhandlung: Eine Ein? uhrung in die handlungstheoretischen Grundlagen. Berlin- New York: De Grupter, 1983. — 228 S.
  337. Hartmann R.R.K., Stork T.C. Dictionary of Language and Linguistics. L.: Applied Science Publishers Ltd, 1972. — 302 p.
  338. Karasik V.J. Text linguistics and discourse analysis. Archangelsk- Volgograd, 1994. 36 p.
  339. Kasper G. Linguistic Politeness: Current research issues // Journal of Pragmatics. 14, 1990.-P. 193−218.
  340. Laver J. The production of speech // New horizons in linguistics.- Ed. By Lyons J. Harmondsworth, 1970. — P. 12−48.
  341. Leech G.N. Principles of Pragmatics. L.: Longman Group Limited, 1983.-250 p.
  342. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. -M.: Prosveshcheniye, 1983. 304 p.
  343. Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.-298 p.
  344. Lyons J. Semantics. Vol.2. — L: Cambridge University Press, 1977.-P. 373−893.
  345. Minsky M. A Framework for Representing Knowledge // The Psychology of Computer Vision. N.Y., 1975. — P. 211−277.
  346. Montague R. Pragmatics // Contemporary Philosophy: a survey / Ed. By R. Klibansky. Firenze: La Nuova Italia Editice, 1968. — P. 102−122.
  347. Quirk R., Greenbaum S. A Concise Grammar of Contemporary English. New York, Chicago, San Francisco, Atlanta: Harcourt Brace Jovanovich, Inc., 1975. — 352 p.
  348. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. Comprehensive Grammar of the English Language. L. and N.Y.: Longman, 1998. -1779 p.
  349. Rintell E. Sociolinguistic Variation and Pragmatic Ability: A Look at Learners // International Journal of the Sociology of Language 27. 1981.-P. 11−34.
  350. Searle J.R. A Tacsonomy of Illocutionary Acts // Expression and Meaning. Cambridge: Cambridge UP, 1979. — P. 1−30.
  351. Searle J.R. Background Meaning // Speech Act Theory and Pragmatics. Dordrecht etc.: Reidel, cop. 1980. — P. 221−232.
  352. Searle J.R. Speech Acts: Essay in the Philosophy of Language. -L., N.Y., Cambridge UP, 1969. 203 p.
  353. Smith N., Wilson D. Pragmatics and Communication // Modern Linguistics. London: Penguin Books, 1979. — P. 172−189.
  354. Sperber D., Willson D. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Basil Blackwell, 1986. — 188 p.
  355. Stalkner R.C. Pragmatics // Semantics of Natural Language / Ed. By D. Davidson and G. Harman. Dordrecht — Holland: D. Reidel Publishing Company, 1972: — P. 380−397.
  356. Wiggins D. Languages as Social Objects // Philosophy. October 1997. Vol. 72. — No 282. — P. 3−9.
  357. Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheirie. Frankfurt/M: Suhrcamp, 1976.-416 S.
  358. Yule G. Pragmatics. Oxford: Oxford UP, 1996. — 358 p.1. Словари
  359. БЭС // Языкознание / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
  360. Н.И. Логический словарь справочник. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 1976. — 720 с.
  361. ЛЭС // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
  362. Толковый словарь русского языка конца 20 в.: Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляровской. СПб., 1998. — 485 с.
  363. Философский энциклопедический словарь / Ред.-сост.: Е. Ф. Губский, Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. М.: Инфра-М, 1998. -576 с.
  364. Crystal D. The Cambridge encyclopedia of language. 2-nd ed. -Cambridge: Cambridge UP, 1997. — 480 p.
  365. Hartmann R.R.K., Stork F.C. Dictionary of Language and linguistics. L.: Applied Science Publishers, 1972.-302 p.
  366. BR Greene Gr. Brighton Rock. — Australia: Penguin Books, 1960. -250 p.
  367. ВТ Shaw I. Beggarman, Thief. — L.: New English Library, 1989. -400 p.
  368. BUW Shaw I. Bread upon the Waters. — L.: New English Library, 1981. -480 p.
  369. C-22 Heller J. Catch — 22. — N.Y.: A Dell Book, 1961.-464 p. Chr. — Christie A. Selected Stories. — Moscow: Progress Publishers, 1969. -334 p.
  370. CR Salinger J.D. The Catcher in the Rye. — M.: Progress Publishers, 1979.-247 p.
  371. DC Christie A. Death in the Clouds. — L.: Pan Books, 1983.-189 p.
  372. F Hemingway E. Fiesta. — M.: Международные отношения, 1981. -248 p.
  373. FD Hailey A. The Final Diagnosis. — A Bantam Book, 1978. — 311 p.
  374. FML Chandler R. Farewell, My Lovely. — L.: Penguin Books, 1949. -253 p.
  375. GC Ludlum R. The Gemini contenders. — L.: Panther Books, 1984. -384 p.
  376. H. Hemingway E. Selected Stories. — M.: Progress Publishers, 1 971 398 p.
  377. HN Hemingway E. To Have and Have not. — Australia: Penguin Books, 1959.-206 p.
  378. Murdoch I. The Italian Girl. — L.: Penguin Books, 1972. — 171 p.
  379. JA Jeffrey Archer. Not a penny more, not a penny less. — L.: Harper Collins Publishers, 1993. — 254 p.
  380. KD Sillitoe A. Key to the Door. — M.: Progress Publishers, 1969. -470 p.
  381. Lessing D. Love, again. — L.: Flamingo, 1997. — 340 p.
  382. Cornwell P. The Last Precinct. — N.Y.: Berkley Books, 2001. -468 p.
  383. A Green Gr. Loser Takes All. — L.: Penguin Books, 1981. — 124 p.
  384. MA Christie A. The Mysterious Affair at Styles. — N.Y.: Bantam Books, 1983.-182 p.
  385. OD Gardener L. The Other Daughter. — New York: Toronto: London: Sydney: Auckland: A Bantam Book, 1999.-404 p.
  386. P Grisham J. The Partner. — N.Y.: Island Books, 1998. — 470 p. RH -John le Carre. The Russia House. — L.: Coronet Books, 1990. — 427 p.
  387. R&R Fletcher J. and Brain D. Murder, she wrote: Rum & Razors. — L.:1. Titan Books, 1995. 294 p.
  388. SF The Picador Book of Contemporary Scottish Fiction / Ed. by P. Kravitz. — L.: Macmillan Publishers Ltd, 1997. — 560 p.
  389. T Maugham W.S. Theatre. — M.: Международные отношения, 1979. — 288 с.
  390. TLN Christie A. Ten Little Niggers. — M.: Менеджер, 1999. — 288 с. TN — Fitzgerald F.S. Tender is the Night. — L.: Penguin Books, 1978. -352 p.
  391. VB Waugh E. Vile Bodies. — Australia: Penguin Books, 1964. — 224 p.
Заполнить форму текущей работой