Бакалавр
Дипломные и курсовые на заказ

Языковая личность: этнический аспект: на материале бурятской языковой личности

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Такой подход обусловил структуру работы, когда для достижения основной цели исследования — выявления этнического аспекта языковой личности — были решены конкретные задачи: изучена научная литература по проблеме взаимодействия и взаимосвязи личности, языка и культурыпроанализированы современные научные подходы к изучению этничности и выявлена роль этнического в структуре языковой… Читать ещё >

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Языковая личность и этничность
    • 1. 1. Личность как продукт культуры (философский, социально-психологический, культурологический аспекты)
    • 1. 2. Личность и языковая картина мира
    • 1. 3. Этническое в структуре языковой личности
  • Глава 2. Этническая языковая личность
    • 2. 1. Бурятский этнос: культурная ситуация
    • 2. 2. Факторы формирования этнической (бурятской) языковой личности
    • 2. 3. Типология этнической (бурятской) языковой личности
  • С* 2.4. Национально-культурные особенности языкового сознания бурятской языковой личности

Языковая личность: этнический аспект: на материале бурятской языковой личности (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Одной из характерных тенденций современного этапа развития языкознания является детальная разработка проблемы человеческого фактора в речевой деятельности. Обращение лингвистов к антропоцентризму обусловлено признанием ведущей роли человека в процессах порождения и ^ использования речи. В новой лингвистической парадигме на первый план выдвигается языковая личность, определяющая семантическое пространство языка. Антропологическая лингвистика являет собой интегральный подход к языку, что обусловливает использование в лингвистических исследованиях данных различных паук, занимающихся изучением человека, его внешнего и внутреннего мира.

Необходимость комплексного изучения языковых и социокультурных процессов в их функциональном взаимодействии в ходе исторического развития общества становится все очевиднее. Правомерность подобного s подхода обусловлена, в частности, невозможностью рассмотрения целого ряда к важнейших языковых явлений в отрыве от условий функционирования общества, развития его культуры. Языковая личность является именно тем перекрестком, где сталкиваются интересы лингвистов, культурологов, социологов, философов и др.

Представления об индивидуальном характере владения языком зародились в XVIII — XIX вв. в трудах В. фон Гумбольдта и И. Г. Гердера, затем получили значительное развитие в трудах JI. Вайсгербера, И. А. Бодуэна де Куртенэ, К. Фосслера и др. В настоящее время в отечественном языкознании I аналогичные представления развиваются Ю. Н. Карауловым, Г. И. Богиным,.

К.Ф. Седовым, В. И. Карасиком, В. И. Шаховским и другими исследователями, их работы посвящены изучению языковой личности.

В данном исследовании это направление продолжено в результате теоретического и практического осмысления этнического в структуре языковой личности.

Актуальность темы

настоящего исследования обусловлена тем, что в новых исторических условиях в том или ином социуме наблюдается тенденция к возрождению национальных традиций, росту этнического самосознания, которая выявляет общую закономерность разных народов к сохранению собственной национальной (этнической) культуры и языка.

Стремительное развитие информационных технологий и масс-медиа, появление глобальной сети Интернет, экспансия массовой культуры резко изменили традиционные исторические условия существования народов нашей планеты.

В условиях постиндустриального общества (термин, впервые употребленный английским историком и культурологом Арнольдом Тойнби) нарастает опасность ментальной стандартизации (т.е. опасность превращения в однородную серую массу) не только отдельных личностей, но и целых народов, что не может не обернуться для человечества невосполнимыми духовными и нравственными потерями.

Распространение одинаковых культурных образцов по всему миру (телевизионные проекты, кинофильмы, поп-музыка, мода, книги, театральные постановки и т. п.), открытость границ для культурного влияния и расширяющееся культурное общение заставили ученых говорить о процессе глобализации современной культуры. Море информации разного качества накрывает человечество огромной необъятной волной. Человек говорящий homo loquens уходит в мир грез, иллюзий, тонет в бездонном океане информации. Без сомнения, человек нового времени более информирован, эпоха информационной революции выдвигает на первый план человека века глобализации, человека информационного homo informans.

Именно этническое в человеке (homo ethnicus) способно помочь человеку сориентироваться в этом сложном, стремительно меняющемся мире. Этническое обусловливает принадлежность той или иной языковой личности к определенной группе людей, связанной общностью происхождения, общими антропогенетическими признаками, общностью языка, территорий и, наконец, общностью культуры. Этническое образует тот базис, на котором зиждется самобытность и уникальность любой культуры.

Бурятия является многонациональной республикой. На ее территории проживают представители более 100 национальностей. В республике русским языком владеют 98,6% граждан, бурятским языком владеют 23,6% жителей.

Изменения в общественно-политической жизни России и Бурятии создали благоприятные условия для национального и языкового возрождения. Бурятский язык приобрел официальный статус, это было закреплено Конституцией Республики Бурятия и законом «О языках народов Республики Бурятия», принятым в 1992 г. В соответствии с этими документами русский и бурятский языки считаются государственными языками Республики Бурятия.

Однако языковая ситуация в республике такова, что пространство функционирования бурятского языка не расширяется, несмотря на принятый закон. Во всех сферах коммуникации на территории республики наблюдается преобладание использования русского языка, что влечет за собой постепенную утрату владения родным языком у бурятского этноса.

Степень разработанности проблемы. Большое значение для разработки проблематики данного исследования имели труды И. С. Кона, А. Н. Леонтьева, посвященные проблеме личности, М. Хайдеггера, в философских работах которого поднимаются проблемы назначения человека и его отношения к миру (понятие «картина мира»).

Однако проблематика настоящей работы потребовала обращения, прежде всего, к рассмотрению вопросов взаимодействия языка, культуры, человека, которые разрабатывались в фундаментальных трудах В. фон Гумбольдта, Э. Сепира. В современных исследованиях проблема взаимосвязи языка, культуры и человека продолжает оставаться одной из актуальных, человек в этой триаде предстает как носитель языка и культуры. По словам В. В. Воробьева, «личность живет культурой, и культура осуществляется личностью» (Воробьев, 1996, с. 15).

По поводу рассмотрения этнологических исследований следует отметить, что анализ этнического невозможен без рассмотрения его в связях и соотношениях с такими категориями, как «этничность», «этнос» и «этническое самосознание». Термин «этничность», заимствованный у западной антропологии в начале 1990;х годов, не получил точного определения в российской науке. Существующие теории этничности условно можно подразделить на три направления: объективистское, конструктивистское и инструменталистское.

Объективистское направление рассматривает этничность с двух позиций: во-первых, этничность определяется как природно-биологический феномен, во-вторых, этничность понимается как продукт культуры и истории. Среди работ сторонников объективистской ориентации, рассматривающих этничность как изначальную (примордиальную) характеристику человека, особый интерес представляют работы Т. М. Мастюгиной, Л. С. Перепелкина, С. В. Четко, Д. Горовиц и др.

Ведущую интегрирующую и дифференцирующую роль культуры в формировании и развитии этнической общности признают словацкие ученые К. Бузашиова и С. Ондрейович, а также ряд отечественных исследователей (Ю.В. Бромлей, В. И. Козлов, Н.Н. Чебоксаров). Среди западных антропологов культурного варианта примордиализма придерживались К. Гирц, Э. Смит.

Представители конструктивистского направления главную роль отводят сознанию, целенаправленной деятельности по конструированию этничности в политических, экономических и других практических целях (Ф. Барт). Суть конструктивизма заключается в том, что этнические общности определяются как «воображаемые», существующие в «головах» людей и возникающие в результате целенаправленных усилий индивидов и создаваемых ими институтов. Представления о том, что есть группа, могут контролироваться и направляться государством. Национальная принадлежность представляется не врожденной, а динамичной, изменяющейся характеристикой человека.

Третье направление — инструментализм (или гедонистическая концепция этничности) — сочетает в себе и примордиальные и конструктивистские начала (М.Н. Губогло, J1.M. Дробижева). Суть направления заключается в том, что основным в существовании этноса, представляется служение каким-то определенным целям, интересам. Членство в этнической группе рассматривается как средство достижения более комфортного состояния.

В отечественном языкознании глубокое и всестороннее исследование проблемы языковой личности было проведено Ю. Н. Карауловым и отражено в работе «Русский язык и языковая личность» (1987).

В современной российской лингвистике вслед за исследованием Ю. Н. Караулова появились работы, посвященные изучению и разработке теории языковой личности, наметились следующие аспекты изучения проблемы языковой личности: языковая личность в когнитивном аспекте (Бабушкин А.П., 1996; Киреева Е. С., 1997; Шахнарович A.M., 1995), языковая личность в прагматическом аспекте (Седов К.Ф., 1998а-), языковая личность в коммуникативно-деятельностном аспекте (Седов К.Ф., 1998а-бСентенберг И.В., 1994; Сухих С. А., 1993; Шаховский В. И., 2000), языковая личность в аспекте культурного пространства (Вишнякова О.Д., 2002; Ивушкина Т. А., 1997; Карасик В. И., 1996, 2000; Колесов В. В., 1995; Кочеткова Т. В., 1997, 1998; Красных В. В., 1999), языковая личность в художественном тексте (Пузырев А.В., 1997; Сорокин Ю. А., 1998; Шестак J1.A., 1996), специфика организации лексикона в структуре языковой личности (Карасик В.И., 1994) — феномен языковой личности в свете лингводидактики (Прохоров Ю.Е., 1997), языковая личность в онтогенезе (Седов К.Ф., 1998а), языковая личность в культурологическом аспекте (Воробьев В.В., 1994, 1996,1997).

К настоящему моменту накоплен некоторый опыт описания разных типов языковых личностей, например, языковой личности ученого (Кочеткова Т.В., 1997, 1998), языковой личности писателя, языковой личности исторического лица (Пшенина Т.Е., 2001), языковой личности телевизионного ведущего (Беспамятнова Г. Н., 1994), языковой личности ребенка, подростка и др.

В этих работах вновь высветилась проблема языка и речи, а отсюда встал вопрос о языковой и речевой личностях. Так, Ю. Е. Прохоров пишет: «Если языковая личность — это парадигма речевых личностей, то, наоборот, речевая личность — это языковая личность в парадигме реального общения» (Прохоров, 1997, с.59).

Г. Н. Беспамятнова ядром языковой личности называет ее коммуникативное поведение: «Под языковой личностью. понимается совокупность отличительных качеств личности, обнаруживающихся в ее коммуникативном поведении и обеспечивающих личности коммуникативную индивидуальность» (Беспамятнова, 1994, с. 10).

Признак национально-культурного прототипа носителя языка, понимаемый в системно-функциональном аспекте, положила в основу определения языковой личности И. В. Сентенберг. Под языковой личностью ей видится лексически закрепленный базовый национально-культурный прототип носителя языка, представляющий собой инвариантную часть структуры речевой личности (Сентенберг, 1994, с. 14).

В системно-структурном аспекте языковая личность выявляется в работах В. И. Карасика (Карасик, 1994), речь отдельных носителей языка предлагается называть «идиолектом» (Лютикова, 2000).

Концептуально языковая личность представлена в рамках когнитивно-лингвистического аспекта Ю. Н. Карауловым: под языковой личностью понимается совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности, в) определенной целевой направленностью (Караулов, 1987, с.36).

К данной парадигме личностей исследователи прибавляют еще несколько отличных понятий: «коммуникативная личность» (Сентенберг, 1994, с. 18), «словарная личность» (Карасик, 1994), «эмоциональная языковая личность» (Шаховский, 1996, с.82) и др.

Данное диссертационное исследование добавляет к парадигме феномена языковой личности разработку этнического аспекта языковой личности.

Под этнической языковой личностью нами подразумевается обобщенный образ носителя этнокультурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций, обладающего осознанием своей принадлежности к определенной социальной общностиэтносу.

В условиях многонационального государства этноязыковые процессы характеризуются развитием национально-русского двуязычия у народов России, а в некоторых случаях языковой ассимиляцией. Русский язык при этом выступает не только языком межнационального, но и внутринационального общения.

Двуязычие как социальное явление многогранно и изучается с лингвистической, социологической, философской, психологической и педагогической сторон (В.А. Аврорин, А. Ю. Шадже, З. У. Блягоз, М.Н. Губогло).

Изучению ситуации двуязычия в Бурятии посвящено немало работ. К ним относятся работы бурятских ученых Т. А. Бертагаева, Ц. Б. Цыдендамбаева, А. А. Дарбеевой, А. Р. Бадмаева, И. Д. Бураева, Л. Д. Шагдарова, У-Ж.Ш. Дондукова, Г. А. Дырхеевой, С. М. Бабушкина, Т. П. Бажеевой, Д. Б. Сундуевой И.Г. Балханова, Н. С. Бабушкиной, Б. Ж. Будаева и др.

Обзор исследований, касающихся тематики диссертации, их анализ позволяют определить научные предпосылки и обозначить проблемное поле предпринятого исследования.

Объектом диссертационного исследования является языковая личность как носитель языка и культуры.

Предмет данного исследования — этнический компонент в структуре языковой личности.

Цель исследования — рассмотреть этнический аспект языковой личности на материале этнической (бурятской) языковой личности.

В соответствии с поставленной целью определены следующие исследовательские задачи:

• систематизация имеющихся знаний по проблеме взаимодействия и взаимосвязи личности, языка и культуры на основе изучения научной литературы;

• анализ современных научных подходов к изучению этничности и выявление роли этнического в структуре языковой личности;

• анализ культурной ситуации бурятского этноса;

• выявление факторов формирования этнической (бурятской) языковой личности;

• выделение типов этнической (бурятской) языковой личности;

• лингвокультурологический анализ концепта «небо» тэнгэри, огторгой как одного из наиболее значимых элементов языковой картины мира этнической (бурятской) языковой личности.

Методологическая и теоретическая основа исследования. Теоретико-методологическую основу исследования составляют работы отечественных и зарубежных философов (Н. Лосский, М. Хайдеггер, др.) психологов (3. Фрейд, А. Н. Леонтьев, др.), социологов (И.С. Кон, Г. М. Андреева, Ч. Кули, Дж. Мид), культурологов (М.М. Бахтин, А. Вежбицка, др.), этнологов (В.А. Тишков, Ю. В. Бромлей, Л. М. Дробижева, Н. Г. Скворцов, С. В. Чешко, Т. Р. Исламшина, В. И. Козлов, др.), лингвокультурологов (Ю.С. Степанов, Д. С. Лихачев, Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, В. В. Воробьев, др.) и филологов (Э. Сепир, Л. Вайсгербер, Н. Д. Арутюнова, Ю. Н. Караулов, Дж. Лакофф, М. Джонсон, С.Г. Тер-Минасова, др.), в которых определены теоретические положения философии, культурологии, этнологии и принципы языковедческой науки, а также подходы к изучению культуры как целостного явления и как ценностно-смыслового мира человека.

Теоретико-методологическая база анализа культурной и языковой ситуации в Республике Бурятия представлена работами, посвященными исследованию бурятской мифологии, ситуации двуязычия и бурятского языка.

А.П. Окладников, М. Н. Хангалов, Ш. Б. Чимитдоржиев, У-Ж.Ш. Дондуков, С. М. Бабушкин, Г. А. Дырхеева, А. А. Елаев, Т. Д. Скрынникова, П. К. Варнавский и др.). Культурологическое осмысление истоков традиционной культуры дается в работе В. Д. Бабуевой, где подчеркивается роль знаний о культурном наследии бурятского народа в процессе духовного возрождения.

В лингвистической части исследования были использованы труды Д. С. Лихачева, Ю. С. Степанова, А. Вежбицка, в которых исследуется природа концепта. Концепт, представляя собой некое коллективное духовное состояние общества, является тем, «в виде чего культура входит в ментальный мир человека. с другой стороны, концепт — это то, посредством чего человек. сам входит в культуру, а в некоторых случаях влияет на нее» (Степанов, 2004, с.43). Ю. С. Степановым исследуются концепты русской культуры, при этом основным признается метод К. Д. Кавелина, позволяющий выявить глубинное содержание концептов.

Обращение к существующей классификации методов, используемых в анализе культуры и языка и конструирующих предмет лингвокультурологического изучения, позволяет нам определить характер методов, применяемых в данном исследовании.

К первой группе относятся философские методы: исторический метод, анализ и синтез, а также логический метод. Ко второй группе методов относятся систематизация, классификация, структурно-функциональный и типологический методы.

Для иллюстрации этнического лингвистического материала (концепт «небо» тэнгэри и огторгой) в исследовании использовались собственно лингвистические методы: описательный метод, представленный такими приемами, как сбор (метод сплошной выборки), обработка, интерпретация, а также лексико-семантический анализ, элементы этимологического анализа.

Эмпирическая база исследования представлена лексическими единицами бурятского языка, образующими семантические зоны ассоциативного поля семантического гештальта концепта «небо» тэнгэри, огторгой, составленного автором на основе изучения лексикографических источников: К. М. Черемисов. Бурятско-русский словарь (44 ООО слов) — Бурят-монгольско-русский словарь под редакцией Ц. Б. Цыдендамбаева (около 25 ООО слов) — Ш. Р. Цыденжапов. Бурятско-русский фразеологический словарьС.М. Бабушкин. Бурятско-русский и русско-бурятский словарь: в 2 т.- И. А. Манжигеев. Бурятские шаманистические и дошамаиистические термины, — а также на основе изучения работ этнографов, культурологов (М.Н. Хангалов, А.П. Окладников).

Научная новизна исследования состоит в том, что:

— в данной работе исследуется феномен этнического в структуре языковой личности;

— выявляются факторы, оказывающие влияние на формирование этнической (бурятской) языковой личности.

— выделяются типы этнической (бурятской) языковой личности;

— анализируется концепт «небо» тэнгэри, огторгой с точки зрения лингвокультурологии, что позволяет более полно раскрыть содержание указанного концепта как элемента языковой картины мира этнической (бурятской) языковой личности.

Теоретическая ценность и практическая значимость работы. Научно-теоретическое значение диссертационного исследования заключается в том, что в нем раскрывается понятие этничности через призму языковой личности. В работе намечены основные направления и методологические ориентиры исследований подобного рода, выходящих за рамки чистой лингвистики.

Теоретические положения и выводы диссертации могут быть использованы в процессе дальнейшего изучения и разработки данной проблемы. Практическое значение работы заключается в возможности использовать материалы исследования для лингвистических исследований регионального характера.

Основные положения диссертации, выводы и обобщения, к которым автор приходит в итоге, могут стать основой разработки специальных семинаров на гуманитарных факультетах вузов, в частности, по философии культуры, культурологии, лингвокультурологии, этнолингвистике, этнологии, а также при разработке спецкурсов по концептосфере бурятского языка в рамках теории межкультурной коммуникации. Также материалы диссертации имеют значение для лексикографической практики, в частности, могут быть использованы в написании словарных статей при создании словаря бурятской культуры, ассоциативного словаря бурятского языка.

Основные положения, выносимые на защиту:

• этническое (национальное), являясь неотъемлемой характеристикой человека, пронизывает все уровни в структурной организации языковой личности;

• существование этнической (бурятской) языковой личности в условиях билингвального социума фиксирует факт наличия первичной и вторичной языковой личности;

• язык является главным фактором формирования этнической (бурятской) языковой личности.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационной работы в виде докладов, выступлений излагались на международном конгрессе «Азия в Европе: взаимодействие цивилизаций. Научная конференция «Язык, культура, этнос в глобализованном мире: на стыке цивилизаций и времен» «(Элиста, 2005) и V Всероссийской научно-практической конференции «Кулагинские чтения» (Чита, 2005). По теме диссертации опубликовано 5 работ, в том числе одна статья в реферируемом сборнике «Вестник Бурятского университета».

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы, в текст диссертации включены 6 схем и 7 таблиц.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Предпринятое диссертационное исследование свидетельствует о том, что этническое является важным компонентом личности. Многоаспектность и многоплановость самого феномена личности предполагает разные пути его исследования. Личность является предметом изучения многих наук, в том числе лингвистики, социологии, культурологии и др.

В науке все очевиднее становится необходимость комплексного изучения языковых и социокультурных процессов в их функциональном взаимодействии в ходе исторического развития общества. Правомерность подобного подхода обусловлена, в частности, невозможностью рассмотрения целого ряда важнейших языковых явлений в отрыве от условий функционирования общества, развития его культуры.

Такой подход обусловил структуру работы, когда для достижения основной цели исследования — выявления этнического аспекта языковой личности — были решены конкретные задачи: изучена научная литература по проблеме взаимодействия и взаимосвязи личности, языка и культурыпроанализированы современные научные подходы к изучению этничности и выявлена роль этнического в структуре языковой личностирассмотрены культурная ситуация бурятского этноса и факторы формирования этнической (бурятской) языковой личностивыделены типы этнической (бурятской) языковой личностипроведен лингвокультурологический анализ концепта «небо» тэнгэри, огторгой как одного из наиболее значимых элементов языковой картины мира этнической (бурятской) языковой личности, на основе лексикографических источников бурятского языка.

Прежде всего, в работе был рассмотрен феномен личности, осмысленный сквозь призму взаимодействия и взаимосвязи языка и культуры. В лингвистике личность рассматривается в рамках теории языковой личности. В данной работе были освещены основные направления исследования проблемы, на основе чего были определены важные характеристики языковой личности (как лингвистические, так и экстралингвистические). К лингвистическим характеристикам языковой личности относятся языковая компетенция, идиолект и др., к экстралингвистическим — тендерная принадлежность, темперамент, семья, социальное окружение, уровень образования, социальный статус и др.

Личность нельзя представить вне социума, вне определенной социальной общности людей, вне этноса. Этническая общность представляет собой устойчивую совокупность людей, основанную на осознании своей целостности, обладающую общностью языка, культуры, традиций, территории, то есть историко-культурным единством. Осознание своего единства, тождественности с этносом суть феномен этнической идентичности.

В рамках социально-психологического подхода этническая идентичность определяется как часть Я-концепции личности. В центре внимания личность как член определенной группы, общности, где формирование его внутренних свойств, его поведенческий аспект рассматривается в зависимости от взаимодействия с членами своей группы и контактами с другими группами и их членами. Этническая идентичность как часть Я-концепции личности является одной из составляющих структуры самосознания индивида и представляет собой результат сложного психосоциального процесса отождествления себя с этнической группой, включающего когнитивные, эмоциональные и ценностные механизмы осознания и проявления себя представителем определенной этнической общности. Поскольку этническое обусловливает принадлежность личности к той или иной определенной группе людей, связанной общностью происхождения, общими антропогенетическими признаками, общностью языка, территорий и культуры, то оно является неотъемлемой характеристикой личности. Таким образом, будучи неотъемлемым свойством личности этническое обнаруживает себя и в язьщовой личности.

Ведущее место в работе уделяется систематизации имеющихся данных по проблеме изучения этнического — этничности — этнической идентичности, что позволило выявить ведущую роль этнической культуры как основы социальной общности этноса. Прежде всего, функциональный смысл культуры заключается в том, что она является основным механизмом этнического самоопределения личности, поскольку она предоставляет систему оснований, на базе которой и происходит идентификация личности с определенной этнической общностью.

В работе были выявлены структурные элементы этнической идентичности: самоидентификациясистема этнообъединяющих и этнодифференцирующих признаковчувства, эмоции, связанные с осознанием своей этничности, которые формируют уровни организации этнической идентичности — когнитивный, аффективный и поведенческий.

Анализ структур языковой личности и этнической идентичности позволил выявить глубинные связи этнического и языковой личности, а также сделать вывод о том, что этническое пронизывает все уровни структурной организации языковой личности, подтверждающий факт существования этнической языковой личности.

Исследование стало свидетельством того, что этническая (бурятская) языковая личность претерпела в своем развитии множество трансформаций как культурных, так и социальных. Модернизационные процессы, которым подвергался бурятский этнос, неизбежно касались культурного различия как внутри этноса (восток — запад), так и вне его (буряты — русские) между бурятами и пришедшими в Восточную Сибирь русскими. Как следствие, многие элементы бурятской национальной культуры и языка были утрачены, буряты постепенно ассимилируются в русскую культуру.

В результате исследования выявлены факторы, оказывающие влияние на формирование и развитие этнической (бурятской) языковой личности: ситуация двуязычия (ситуация билингвального социума), урбанизационные процессы, языковая среда, средства массовой информации и образование, языковая политика государства.

Исторический подход позволил выявить типологию этнической (бурятской) языковой личности: этническая (бурятская) языковая личность советского и постсоветского периодов. Социальный подход (ситуация билингвального социума) обусловил определение первичной и вторичной языковых личностей (бурятской или русской) в этнической языковой личности. Далее выявилось, что условия города и села формируют разные типы этнической языковой личности: первичная (русская) языковая личность + вторичная (бурятская) языковая личность (урбанизированный тип) — русская языковая личность + (бурятская) этническая идентичность (урбанизированный тип) — первичная (бурятская) языковая личность + вторичная (русская) языковая личность (сельский тип).

Рассмотрение структуры языковой личности сквозь призму ее этничности позволило предложить структуру этнической языковой личности, состоящей из пяти компонентов: биологического (пол, возраст) — этнического (национально-культурная принадлежность, национальное самосознание) — социального (социальный статус, место рождения, профессия) — психического (эмоциональное состояние языковой личности, индивидуальные особенности темперамента) — индивидуального (идиолект — индивидуальный язык).

Предложенная модель этнической языковой личности подтверждает уникальность этнической личности урбанизированного типа представителя бурятского этноса, которая, как показало исследование, состоит в том, что, не владея своим национальным языком, представитель бурятского этноса осознает свою принадлежность к бурятскому этносу.

Проведенный лингвокультурологический анализ концепта «небо» тэнгэри, огторгой позволил более полно раскрыть содержание указанного концепта как элемента языковой картины мира этнической (бурятской) языковой личности.

В бурятской языковой картине мира «небо» тэнгэри и огторгой представляет собой пространство, божество и осмысливается как некий лоскут, кусок некой ткани (или кожи), а также обладает антропометрическими признаками, испытывает чувства и эмоции. Семантический гештальт ассоциативного поля концепта «небо» тэнгэри и огторгой в бурятском языке, построенный на материале лексикографических источников бурятского языка, включает следующие зоны: вселенная, космосбожество, святое, или мифологияцветпогодапространство, пространственные характеристикиглубина, высотанебесные светилаземляявления природывечность, бесконечность, святое.

Для бурятского этноса в выражении Хухэ мунхэ тэнгэри 'вечное синее небо' (или «силою вечного синего неба да будет счастье!») заключен глубокий смысл, отсылающий любого произносящего его на много столетий назад к древнемонгольским предкам, к культу Неба, к самому сокровенному и святому. «Хухэ мунхэ тэнгэри!» — обращались когда-то к небу монгольские кочевники. В переносном значении Хухэ мунхэ тэнгэри трактуется как 'Отец наш — Небо'. В мифологии бурят Небо является символом мужского начала. Вместе с женским божеством Улгэн Дэлхэй Эхэ 'необъятная Мать-Земля' они являются первопредками всех живых существ во Вселенной.

Концепт «небо» представляет собой компонент этнической картины мира бурятской языковой личности, как наиболее этнически значимый образ бурятской культуры, тем самым, позволяя утверждать, что этническое в языковой личности является базисом, на котором строится языковая личность.

Бурятский язык в этом плане выступает главным фактором, который формирует этническую (бурятскую) языковую личность. Посредством языка выражены множественные культурные смыслы, заключенные в концептах, не зная языка в совершенстве, личность не сможет включиться в полном объеме в культурно-символическое поле этноса.

Показать весь текст

Список литературы

  1. ВА. Двуязычие и школа // Проблемы двуязычия и многоязычия. -М., 1972.-С.49−62.
  2. В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л.: Наука, 1975.-276 с.
  3. В.М. Рец. на кн. J. Edwards Multilinqualism. London, New York, 1994. -237 p. // Вопросы языкознания. — 1997. -№ 1. — С. 131−136.
  4. Г. М. Социальная психология. М.: Изд-во МГУ, 1980. — 360 с.
  5. Н.К. Материалы по исторической лексике якутского языка. -Якутск: Якутский госуниверситет, 1971. 173 с.
  6. Ю.Д. Избранные труды. Т.2: Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: «Языки русской культуры», 1995. — 766 с.
  7. Н.Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999.-896 с.
  8. Р.Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья. М.: Наука, 1981. — 144 с.
  9. В.Г., Семенов В. М. Национальное сознание и национальная культура. Методологические проблемы. М.: РАН. Инс-т философии, 1996.-70 с.
  10. В.Д. Материальная и духовная культура бурят. Улан-Удэ, 2004. -228 с.
  11. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1996. — 104 с.
  12. С.М. К характеристике бурятско-русского двуязычия на рубеже веков // Двуязычие в Бурятии: новые аспекты изучения. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2002. — С. 18−33.
  13. С.М. Процесс формирования и развития двуязычия на территории Бурятии. Улан-Удэ, 2002. — 102 с.
  14. Н.С. Социальный аспект двуязычия (на материалах Республики Бурятия). Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 1998. — 114 с.
  15. Т.П. Динамика функций бурятского и русского языков в семейном общении // Двуязычие в Бурятии: новые аспекты изучения. Улан-Удэ, 2002.-С.124−138.
  16. Т.П. Социальный и языковой аспекты формирования раннего (детского) бурятско-русского и русско-бурятского двуязычия. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2002. — 152 с.
  17. О.А. Семантика цвета в традиционной культуре народов Забайкалья (лингвокульутрологический аспект): Дис.канд.культурол.н. -Улан-Удэ, 2005.-184 с.
  18. И.Г. Этническая идентичность и языковая ассимиляция бурят в процессе урбанизации // Народы Центральной Азии в XXI веке: Материалы международной научно-практической конференции 17−18 октября 2002. Улан-Удэ, Улаанбаатор, 2002. — С.3−7.
  19. М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. — 444 с.
  20. Е.П., Тихомандрицкая О. А. Социальная психология личности. -М., 2001.-301 с.
  21. Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. -СПб.-М., 1998.-400 с.
  22. Т.А. Внутренняя реконструкция и этимология слов в алтайских языках // Проблема общности алтайских языков. Л., 1971. -С.90−109.
  23. Т.А. К вопросу о взаимовлиянии языков (О монголизмах и двуязычии) // Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. -М.: Наука, 1969.-С.121−128.
  24. Т.А. Космогонические представления в мифологии монгольских племен // Сб., посвящ. 80-летию акад. Конрада. Историко-филологические исследования. М., 1975. — С.406−418.
  25. Г. Н. Языковая личность телевизионного ведущего: Дис. .канд. филол. паук: 10.02.04. Воронеж, 1994.-217 с.
  26. А.Я. Языковая ситуация и статус языков в Прибалтике // Вопросы социолингвистики: Материалы: советских социолингвистов к XII Всемирному конгрессу социологов. М., 1990. — С.39−41.
  27. З.У. Адыгейско-русское двуязычие. Майкоп: Краснодар, кн. изд-во, 1982.- 136 с.
  28. Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис. д-ра филол. наук. JL, 1984. — 31 с.
  29. Г. И. Типология понимания текста. Калинин, 1986. — 86 с.
  30. Н.В. Прагматика отрицания в речи языковой личности // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: Тезисы докладов науч.конф. Волгоград, 5−7 февраля 1997 г./ ВГПУ. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 1997. — С.23−24.
  31. А.Х., Пшемурзов В. Х. Историческая память и этническая культура // Этническая культура: проблема самосохранения в современном контексте. М., Нальчик, 1997. — С.200−213.
  32. А.О., Павленко В. Н. Этническая психология. -СПб., 1994. -165 с.
  33. Ю.В. Этнос и этнография. М., 1973. — 283 с.
  34. Ю.В. Очерки теории этноса. -М., 1983.-412 с.
  35. Е.В. Языковая личность и знаковая семантика // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: Тезисы докладов науч.конф. Волгоград, 5−7 февраля 1997 г./ ВГПУ. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 1997. — С.24−25.
  36. К., Ондрейович С. Словаки и чехи. Словацкий язык и чешский язык (Этносигнификативный, культурологический и социолингвистический аспекты отношений 2 наций и их языков) // Язык. Культура. Этнос.-М.: Наука, 1994.-С. 113−130.
  37. В.А. Оценочный компонент значения этнонима // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб.науч.тр./ ВГПУ. -Волгоград: Перемена, 1999. С.85−89.
  38. Бурятская этничность в контексте социокультурной модернизации (конец XIX первая треть XX веков) / П. К. Варнавский, Г. А. Дырхеева, Т. Д. Скрынникова. — Иркутск: Оттиск, 2003. — 244 с.
  39. Буряты в зеркале статистики. Улан-Удэ, 1996.
  40. Введение в психологию /Под ред. проф. А. В. Петровского. М., 1995. -493 с.
  41. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -411 с.
  42. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: «Индрик», 2005.- 1040 с.
  43. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Страноведение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Рус. язык, 1990. -246 с.
  44. Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения. -М.: Наука, 1993.-172 с.
  45. У.А. Ценностные ориентации якутов в условиях урбанизации. Новосибирск: Наука, 1992. — 141 с.
  46. О.Д. Язык и концептуальное пространство/ на материале современного английского языка: Монография. М.: МАКС Пресс, 2002. -380 с.
  47. Волков Ю.Г. Homo humanus. Личность и гуманизм (Социол. аспект). М., 1995.-219 с.
  48. С.Г. Этносемантика паремии: сопоставительный анализ метафоризированных показателей безразличия в русском и испанскомязыках // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр./ ВГПУ, ПМПУ. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. — С. 16−25.
  49. С.Г., Воркачева Е. А. Концепт счастья в английском языке: значимостная составляющая // Массовая культура на рубеже XX—XXI вв.еков: Человек и его дискурс. Сб.науч.трудов /Под ред. Ю. А. Сорокина. ИЯ РАН. М.: «Азбуковник», 2003. — С.263−275.
  50. В.В. Культурологическая парадигма русского языка. Теория описания языка и культуры во взаимодействии. М.: Институт рус. яз. им. А. С. Пушкина, 1994.-76 с.
  51. В.В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии. Автореф. дис. докт.филол.н. М., 1996. — 40 с.
  52. В.В. Лингвокультурология (Теория и методы): Монография. -М.: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.
  53. А.А. Лингвориторическая парадигма: Теоретические и прикладные аспекты. Сочи: СГУТиКД, 2000. — 319 с.
  54. Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте) / Науч. совет по истории мировой культуры РАН. -М., 2002. -478 с.
  55. Г. Р. Бурятский шаманизм: прошлое и настоящее / Сибирь: этносы и культуры (традиционная культура бурят). Вып.З. — Улан-Удэ: ВСГАКИ, 1998.-С.5−46.
  56. Г. Р. Доламаистские верования бурят. Новосибирск: Наука, 1987.- 154 с.
  57. Е.М. Этническая идентичность подростков из национально-смешанных семей: По материалам этносоциол. исслед. в г. Москве. Дис.. канд.ист.наук. М., 1993.-231 с.
  58. М.Н. Современные этноязыковые процессы в СССР: Основные факторы и тенденции развития нац.-рус. двуязычия. М.: Наука, 1984. -288 с.
  59. М.Н. (ред.). Развивающийся электорат России. Этнополитический ракурс. Т.1. М.: РАН. Центр по изучению межнацион. отн-ний. Инс-т этнологии и антропологии им. Миклухо-Маклая, 1996. — 376 с.
  60. М.Н. Языки этнической мобилизации. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 816 с.
  61. В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2001. — 400 с.
  62. JI.H. Этногенез и биосфера Земли. JI.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989.-495 с.
  63. Фр., Чмейркова С. Экология языка малого народа (на материале чешского языка) // Язык культура — этнос/ С. А. Арутюнов, А. Р. Багдасаров, В. Н. Белоусов и др. — М.: Наука, 1994. — С.27−39.
  64. В.П. Основы духовной культуры в картинах мира. Иркутск, 1999.-538 с.
  65. В.П. Универсалогизм и идиоэтнизм в концепции В. Гумбольдта // Вестник ИГЛУ. Язык. Сознание. Этнос. Культура. Серия «Психолингвистика». Вып.5. Иркутск, 2002. — С. 13−18.
  66. В.П. Языковая картина мира в гипотезе Сепира-Уорфа // Вестник ИГЛУ. Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста. Серия «Лингвистика 4 «, вып.5. Иркутск, 2003. -С.38−46.
  67. Двуязычие в Бурятии: новые аспекты изучения. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2002.-147 с.
  68. М. Мировой кризис: Общая Теория Глобализации. М.: Инфра-М, 2003.-766 с.
  69. О.А. Механизм восприятия прецедентного текста // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр./ ВГПУ. -Волгоград: Перемена, 1999. С.42−46.
  70. А.Б. Общение: наука и искусство. М., 1987. — 159 с.
  71. Д.Д. Лексика духовной культуры бурят. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2003.- 136 с.
  72. Дондуков У-Ж.Ш. Вот, что значит русский для меня: (О взаимодействии русского и бурятского языков) // Бурятия. 2003. — 25 янв. — С.5.
  73. Дондуков У-Ж.Ш. К вопросу о перспективах становления общемонгольского письменного языка // Актуальные проблемы теории текста: Межвуз. сб. пауч.тр. Вып.2. Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2001а. — С. 37−44.
  74. Дондуков У-Ж.Ш. О двуязычии // Бурятия. 2000а. — 14 янв.
  75. Дондуков У-Ж.Ш. О развитии терминологии в бурятском языке. Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1970. — 78 с.
  76. Дондуков У-Ж.Ш. Развитие лексики монгольских языков. (Книга 1). -Улан-Удэ: ГУП «Издательский дом «Буряад Унэн», 2004а. 288 с.
  77. Дондуков У-Ж.Ш. Развитие лексики монгольских языков. (Книга 2). -Улан-Удэ: ГУП «Издательский дом «Буряад Унэн», 20 046. 270 с.
  78. Дондуков У-Ж.Ш. Речь нашей Родины: О языковой ситуации в Бурятии. // Правда Бурятии. 20 006. — 15 дек. — С.11.
  79. Дондуков У-Ж.Ш. Словообразование монгольских языков. Улан-Удэ: БГПИ им. Доржи Банзарова, 1993. — 230 с.
  80. Дондуков У-Ж.Ш. Язык важнейший фактор этнического самосознания и национальной культуры // Народы Бурятии в составе России: от противостояния к согласию (300 лет Указу Петра I), часть II. — Улан-Удэ: ОАО «Республиканская типография», 20 016. — С.66−70.
  81. Дондуков У-Ж.Ш. Языковая ситуация сложна и противоречива // Буряад Унэн: Бизнес Олзо. 2000 В. — 1 дек. — С.9.
  82. JI.M. Ценности и символы национального самосознания в условиях изменяющегося общества. М.: РАН. Инс-т этнологии и антропологии им. Миклухо-Маклая, 1994.-236 с.
  83. Г. А. Бурятский язык в условиях двуязычия: проблемы функционирования и перспективы развития. Улан-Удэ, 2002а. — 184с.
  84. Г. А. Развитие национально-языковых отношений и трансформация современных социолингвистических понятий и терминов // Двуязычие в Бурятии: новые аспекты изучения. Улан-Удэ, 2002 В. — С. ЗЗ-72.
  85. Г. А., Будаев Б. Ж., Бажеева Т. П. Бурятский язык: современное состояние (социолингвистический аспект): Кол. мопогр. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1999. — 144 с.
  86. Д. Что означают метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.- С.172−193.
  87. Т.В. Словарь культуры как проблема лингвокультурологии/ Ростовский гос. эконом, ун-т (РИНХ). Ростов н/Д., 2001. — 256 с.
  88. В.М. О формировании билингвалыюй языковой личности // Языковая личность в современном социуме (региональный аспект). -Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2006. С.36−50.
  89. А.А. Бурятия: путь к автономии и государственности. М., 1994.
  90. КМ.Елаева Н. Э. Бурятский язык в контексте процессов этнокультурного возрождения: этнический символ и практика повседневности // Гуманитарные исследования молодых ученых Бурятии. Вып.2. 4.1. Улан-Удэ, 1999.-С.З-11.
  91. И.Э. Тезисы к докладу па УС ИМБиТ СО РАН // Дырхеева Г. А. Бурятский язык в условиях двуязычия: проблемы функционирования и перспективы развития. Улан-Удэ, 2002а. — С.61.
  92. ЮЗ.Ешич М. Б. Этпичность и этнос // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте)/ Науч. совет по истории мировой культуры РАН. М., 2002. — С.7−71.
  93. Ю4.Жамсуева C.IO. Двуязычие в дошкольном возрасте // Двуязычие в Бурятии: новые аспекты изучения. Улан-Удэ, 2002. — С. 139−144.
  94. А.А. Психолингвистические исследования принципов организации лексикона человека: Автореф.. дис. на соиск. учен. степ, д-ра филол. наук.-Ленинград, 1980.-31 с.
  95. И.А. Психологическая схема языкового восприятия // Смысловое восприятие языкового сообщения. М., 1976.
  96. А.Г. Трансформация смыслов в национальном дискурсе // Язык и этнический конфликт/ Под ред. М. Брилл Олкотт и И.Семенова. Моск. Центр Кариеги. М.: Геидальф, 2001 — С.34−58.
  97. Ю8.Ивушкина Т. А. Язык английской аристократии: социально-исторический аспект. Волгоград: Перемена, 1997. — 156 с.
  98. Т.Р. Этнические ценности полиэтничного общества. Социологический очерк. Казань: Изд-во Казанского гостехуниверситета им. А. Н. Туполева, 1996. — 247 с.
  99. М.А. Языковая личность телеведущего в рамках русского риторического этоса: (на материале игровых программ): Автореф.дис.канд.филол.н. Екатеринбург, 2002. — 20 с.
  100. Ш. Канчер М. А. Языковая личность телеведущего в рамках русского риторического этоса: (на материале игровых программ): Дис.канд.филол.н. Екатеринбург, 2002. — 174 с.
  101. В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр./ ВГПУ, ПМПУ. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. — С.3−16.
  102. ПЗ.Карасик В. И. О креативной семантике // Языковая личность: проблемы креативной семантики. К 70-летию проф. И. В. Септенберг: Сб.науч.тр./ ВГПУ. Волгоград, 2000. С.5−18.
  103. В.И. Речевое поведение и типы языковых личностей // Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1 веков: Человек и его дискурс. Сб.науч.трудов / Под ред. Ю. А. Сорокина. ИЯ РАН. М.: «Азбуковник», 2003. — С.24−45.
  104. В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. -333 с.
  105. Ю.Н. Национальные образы сознания в ассоциативной структуре слова // Национальный менталитет и языковая личность: Сб.науч.тр. / Перм. госуниверситет. Пермь, 2002. — 3−17 с.
  106. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. — 264 с.
  107. А.С. Основы культурологии: морфология культуры. СПб.: Изд-во «Лань», 1997.-512 с.
  108. А.Д. Межэтническое взаимодействие в Бурятии: социальная психология, история, политика. Улап-Удэ: Изд-во БГУ, 1997. — 184 с.
  109. К. О русском национальном характере. М.: Академический проект, 2003.-559 с.
  110. В.В. Имя собственное как знак выражения языковой личности // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: Тезисы докладов науч.конф. Волгоград, 5−7 февраля 1997 г./ ВГПУ. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 1997. — С.72−73.
  111. И.Э. Динамика межкультурного общения. Системно-семиотическое исследование. Тверь: ТГУ, 1998. — 99 с.
  112. М.Э. Язык в структуре национального самосознания // Этническое и языковое самосознание. Материалы конф. Москва, 13−15 декабря, 1995 г. -М., 1995.
  113. В.И. Проблематика «этничности» // Этнографическое обозрение. -1995. -№ 4.-С.39−55.
  114. В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции // Язык и этнический менталитет: Сб. науч.трудов. -Петрозаводск, 1995.-С. 13−24.
  115. Кон И.С. В поисках себя: Личность и ее самосознание. М.: Политиздат, 1984.-335 с.
  116. О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 1999.-341 с.
  117. Т.В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры (социолингвистический аспект) // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб.науч.тр./ВГПУ- СГУ. -Волгоград: Перемена, 1998. С.20−28.
  118. Л.А. Ценностные характеристики рекламного дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб.науч.тр./ ВГГ1У. Волгоград: Перемена, 1999. — С.56−61.
  119. В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). Монография. М.: Диалог МГУ, 1998.-352 с.
  120. В.В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода: Коммуникативный акт, дискурс, текст: Автореф. дис.. д-ра филол. паук: 10.02.19. М., 1999. — 72 с.
  121. Л.П. Лингвистический аспект изучения этностереотипов (постановка проблемы) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте)/ Науч. совет по истории мировой культуры РАН. М., 2002. — С. 171−175.
  122. М.В. Этнос и субэтнос // Расы и народы. Вып. 18. М., 1988. — С.5−22.
  123. Ч. Социальная самость // Американская социологическая мысль/ Пер. с англ. Ред. В. И. Добреньков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1994. — С.172−179.
  124. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990. — С.387−415.
  125. В.П., Панкова Н. Г. Социально-психологические аспекты проблемы этнического самосознания // Социальная психология и общественная практика.-М.: Наука, 1985. С. 138−153.
  126. А.И. Деятельность. Сознание. Личность. 2-е изд. — М.: Политиздат, 1977. — 304 с.
  127. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность // Избранные психологические произведения. М., 1983. Т.1. -391 с.
  128. Д.С. Концептосфера русского языка // Раздумья о России. СПб.: Издательство «Logos», 1999. — С.493−505.
  129. А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М.: Политиздат, 1991. -525 с.
  130. Н.О. Чувственная, интеллектуальная и мистическая интуиция. -М.: Республика, 1995. 399 с.
  131. Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст — семиосфера -история. — М.: Языки русской культуры, 1996.-464 с.
  132. В.Д. Языковая личность: (идиолект и диалект): Дис.. д-ра филол. наук. Екатеринбург, 2000. — 316 с.
  133. С.Х. Концеитология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып. 1.-Архангельск, 1997. С.11−35.
  134. MB. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система. Язык — текст. Язык — способность: Сб. ст. — М., 1995. — С.260−276.
  135. В. Символическое производство этничности и конфликт // Язык и этнический конфликт/ Под ред. М. Брилл Олкотт и И.Семенова. Моск. Центр Карнегн. М.: Геидальф, 2001. — С.115−137.
  136. В.А. Языковая личность как воплощение национального характера // Национальный менталитет и языковая личность: Сб. науч. тр. / Перм. госуниверситет. Пермь, 2002. — С.31−38.
  137. Д.Д. Трансформационные процессы воспроизводства коренного населения Бурятии // Народы Центральной Азии в XXI веке: Материалы международной научно-практической конференции 17−18 октября 2002. Улан-Удэ, Улаанбаатор, 2002. — С. 18−26.
  138. И.А. Бурятские шаманистические и дошаманистические термины. М.: Паука, 1978. — 127 с.
  139. Л.П. Этнос как референтная группа: социально-философский анализ: Автореф. дис.канд. филос. наук. Ростов-н./Д, 1991.
  140. Массовая культура на рубеже XX—XXI вв.еков: Человек и его дискурс. Сб.науч.трудов / Под ред. Ю. А. Сорокина. ИЯ РАН. М.: «Азбуковник», 2003.-368 с.
  141. Т.М., Перепелкин Л. С. Этнология: Народы России: история и современное положение. М.: Цент. инс-т непрерывного образования об-ва «Знание» в России, 1997. 317 с.
  142. А.Б. Этническая идентичность калмыков. Дис.канд.псих.наук. -М, 1997.
  143. Мид Дж. Аз и Я // Американская социологическая мысль. М., 1994. -С.122−128.
  144. Мягкова ЕЛО. Проблемы исследования метафоры // Языковое сознание: формирование и функционирование. Сб.науч.статей. Инс-т языкознания РАН.-М., 1998.
  145. Национальный состав населения Республики Бурятия. А налит, записки / Бурятстат. Улан-Удэ, 2005. — 55 с.
  146. Национальный состав населения РСФСР: по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г. -М.: Финансы и статистика, 1991. 160 с.
  147. В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск: Изд-во ОМГПУ, 1998. — С.80−85.
  148. Г. П. Язык и культура в истории этноса // Язык культура -этнос/ С. А. Арутюнов, А. Р. Багдасаров, В. Н. Белоусов и др. — М.: Наука, 1994. — С.78−98.
  149. М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. — 165 с.
  150. С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М., 1993. — 189 с.
  151. Д.Д. Проблемы этногенеза бурят. Новосибирск: Наука, 1988. -167 с.
  152. М.П. Языковые образы «внутреннего человека» // Язык. Человек. Картина мира. Лиигвоантропологические и философские очеркина материале русского языка). Часть I/ Под ред. М. П. Одинцовой. Омск: Омск.гос.ун-т, 2000. — С.11−28.
  153. А.П., Запорожская В. Д. Петроглифы Забайкалья. 4.2. Л.: Наука, 1970.-263 с.
  154. А.В. Россия и Америка. Проблемы общения культур. М.: Изд-во Московского университета, 1998. — 304 с.
  155. Е.В. Феномен Анны Вежбицкой /Вступительная статья к книге: А. Вежбицкая. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -С.5−32.
  156. Г. М. Шорцы сегодня: современные этнические процессы. -Новосибирск: Наука, 1996. 120 с.
  157. И.С. Отчет о поездке в Восточный Саян // Отчет о действиях Сибирского отделения РГО за 1868 г. СПб, 1869.
  158. Проблемы бурятской филологии на современном этапе: Материалы региональной научно-практической конференции, посвященной 80-летию профессора Ц. Ц. Цыдыпова. Улан-Удэ, 1999. — 212 с.
  159. Проблемы национальных характеров, менталитетов и их проявление в языке: XI Научно-методические чтения. Июнь 2001 г. Тезисы/ Дипломатическая академия МИД России. М., 2001. — 88 с.
  160. О.Г. Лингвокультурпый концепт «приватность» (на материале американского варианта английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. паук. Волгоград, 2000. — 24 с.
  161. Ю.Н. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М.: Икар, 1997.-228 с.
  162. Т.Е. Дискурсное описание языковой личности Катулла: Автореф. дис.канд. филол. наук. Алматы, 2001. — 31 с.
  163. А.В. Многослойность ЯЛ II Языковая личность: Проблемы обозначения и понимания: Тезисы докладов науч.конф. Волгоград, 5−7 февраля 1997 г./ ВГПУ. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 1997. -С.113−115.
  164. А.А. Способ организации дискурса и типология языковых личностей // Язык, дискурс и личность: Межвуз.сб.науч.тр./ Редкол.: И. П. Сусов и др. Тверь: ТвГУ, 1990. — С.50−60.
  165. О.А. Лео Вайсгербер // Европейские лингвисты XX века. Сб. обзоров ИЫИОМ РАН. М., 2001.
  166. Раидалов 10.Б. Основные положения Концепции возрождения бурятского народа, его культуры. Улан-Удэ, 1996.
  167. В.И. Об этимологии некоторых бурятских диалектных слов // Исследования русских и бурятских говоров. Улан-Удэ: БФ СО АН СССР, 1977.-С. 127−142.
  168. Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 272 с.
  169. Романова O. J1. Развитие этнической идентичности у детей и подростков: Дис.канд. псих, наук: 19.00.07. М., 1994.-170 с.
  170. С.Е. 11ация и национализм. М.: Старый сад, 2001. — 108 с.
  171. Л.В. Современная русская социоречевая культура в контексте этнической ментальности // Язык и этнический менталитет: Сб. науч. тр. -Не розаводск, 1995. С.25−45.
  172. Д.Д. Газар «Земля» в языковой картине бурят // Тюрко-монгольские встречи: диалог культур. — Улан-Удэ: ГУП «ИД «Буряад унэн», 2004. — С.92−95.
  173. Сафаров LLI. Этнокультурные компоненты дискурсивной деятельности // Язык, дискурс и личность: Межвуз.сб.науч.тр./ Редкол.: И. П. Сусов и др. -Тверь: ТвГУ, 1990.-С. 105−111.
  174. К.Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности: Грамматический и прагмалингвистический аспекты. Саратов: Изд-во Саратовского нединс-та, 1998. — 112 с.
  175. К.Ф. ЯЛ в жанровом пространстве бытового общения // Языковая личность: система, нормы, стиль: Тезисы докладов науч.конф. Волгоград, 5−6 февраля 1998 г./ ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1998. — С.93−94.
  176. И.В. Языковая личность в коммуникативно-деятельностном аспекте // Языковая личность: проблемы значения и смысла: Сб. науч. тр./Г1од ред. И. В. Сентенберг, В. И. Карасика. Волгоград: Перемена, 1994. -С. 14−24.
  177. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993. -654 с.
  178. Дж. Метафора // Теория метафоры. М., 1990. — С.307−342.
  179. З.В. Социология и психология национальных отношений: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 1999. — 203 с.
  180. Н.Г. Проблемы этничности в социальной антропологии. Спб.: Изд-во Санкт-петербургского университета, 1996а. 183 с.
  181. Н.Г. Этичность в процессе социальных изменений // Социально-политический журнал. 19 966. -№ 1. — С.29−43.
  182. Т.Д., Батомункуев С. Д., Варнавский П. К. Бурятская этничность в контексте социокультурной модернизации (советский период): Кол. монография. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2004. — 217 с.
  183. Г. Г. Текстовая концептосфера и ее единицы // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб.науч.тр./ ВГПУ. -Волгоград: Перемена, 1999.-С. 18−26.
  184. П. Социология / Пер. с англ. М.: «Феникс», 1994.
  185. Современные проблемы филологии: Сб. статей, посвященных 80-летию профессоров У-Ж.Ш. Дондукова и Ц. Б. Будаева. Улан-Удэ, 2003.
  186. Г. У. Психология межэтнической напряженности. М.: Смысл, 1998. 156 с.
  187. Ю.А. Человек говорящий в его модусах и отношениях (обзор-дискуссия) // Массовая культура на рубеже XX—XXI вв.еков: Человек и его дискурс. Сб.науч.трудов / Под ред. Ю. А. Сорокина. ИЯ РАН. М.: «Азбуковник», 2003. — С.7−23.
  188. Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 3-е, испр. и доп. М.: Академический проект, 2004. — 992 с.
  189. Т.Г. Этнопсихология. М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1999.-302 с.
  190. Д.Б. Бурятско-русское двуязычие в Агинском Бурятском автономном округе: социолингвистический аспект. Авторсф.канд.филол.наук. Улан-удэ, 2004. -23 с.
  191. С.А. Черты языковой личности // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц. Тверь, 1993.
  192. Н.А. Социально-психологический аспект заимствования иноязычной лексики // Языковая личность: аспекты лингвистики и липгводидакгики: Сб.науч.тр./ ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1999.1. С. 108−113.
  193. КТаболнна Т. В. Этничность и общество: поиск концептуальных решений // Этнология в США и Канаде. М.: Наука, 1989. -C.I48−176.
  194. Е.Ф. Диалог культур в зеркале языка // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте)/ Науч. совет по истории мировой культуры РАН. М., 2002. -С.110−121.
  195. Е.Ф. К построению теории межкультурного общения // Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 1998.
  196. З.К. Этнический язык и этническое видение мира // Язык и этнический менталитет: Сб. науч. тр. Петрозаводск, 1995. — С.5−12.
  197. .И. О происхождении тюркского наименования неба (tar|ri и его соответствия) // Советская тюркология. 1984. — № 4. — С.73−84.
  198. Tep-, VlimacoBa С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. — 624 с.
  199. Тиваиенко А. В, Древние святилища Восточной Сибири в эпоху раннего средневековья. Новосибирск: Наука, 1994. — 146 с.
  200. Тип1чов В. А. Идентичность и культурные границы // Идентичность и конфликт в постсоветских государствах. М., 1997. — С. 15−44.
  201. Н.И. Избранные труды. Т.1. Славянская лексикология и семасиология. М.: Языки русской культуры, 1997. — 520 с.
  202. Трансформация личности: нейролингвистическое программирование. -Одесса: Изд-во «Хаджибей», 1995. 352 с.
  203. . Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. Вып.1. --М., I960.
  204. Н.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 224 с.
  205. Н.В. Культура и проблема заимствования // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте)/ Науч. совет по истории мировой культуры РАН. -М., 2002. С.152−171.
  206. Т.А. Этноментальный мир человека: (опыт концептуального моделирования): Дис. д-ра филол.н. М., 1999. — 364 с.
  207. В.И. Ценностный мир человека//Язык. Человек. Картина мира. Лиигвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). Часть I/ Под ред. М. П. Одинцовой. Омск: Омск.гос.ун-т, 2000. -С.202−213.
  208. Филолог ический сборник. Улан-Удэ, 1998.
  209. Философия: Часть вторая: Основные проблемы философии. Изд-е 2-е, перераб. и доп. — М: Юрист, 2002. — 304 с.
  210. Хабибуллин 1С.И., Скворцов Н. Г. Испытания национального самосознания. -СПб.: Петрополис, 1993. 119 с.
  211. Хайде* rep М. Время и бытие: Статьи и выступления. Пер. с нем. М.: Республика, 1993.-447 с.
  212. Xaiviet rep М. Время картины мира // Новая технократическая волна на Зашде. М., 1985.-С.93−119.
  213. Д. Этнография речи II Новое в лингвистике. Вып. VII. М., 1975. -С. 9−28.
  214. Хаш алоь М. Н. Собрание сочинений, том 1. Улан-Удэ, 1958.
  215. К.И. Тотемизм в мифологии народов Восточной Сибири: Дис,.канд.фшюс.н. Улан-Удэ, 2004. — 161 с.
  216. Л.У. Руководитель, его личность и деятельность: (Штрихи к психол.портр.). М.: Знание, 1981.-64 с.
  217. Ф.Ф. Язык и нация: проблемы экологии в условиях полилингвизма, Казань: РИЦ «Школа», 1998. — 72 с.
  218. М.П. О значении слов «тэнгэри» и «окторго» (небо) // Традиционный фольклор бурят. Улан-Удэ, 1980. — С.155−158.
  219. Ь.Ж. Языковое поведение и тенденции языковых ориентаций учащейся и студенческой молодежи г.Улан-Удэ // Образование и культура XX i века: Материалы межрегиональной научно-практической конференции. Улан-Удэ, 2000. — С.321−329.
  220. Чаг.уров С. Ш. Происхождение Гэсэриады. Опыт сравнительно-историческою исследования древнего словарного фонда. Новосибирск, 1980
  221. II.П., Чебоксарова И. А. Народы, расы, культуры. М.: Наука, 19S5. — 277 с.
  222. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.-216 с.
  223. С.В. Человек и этичность // Этнографическое обозрение. -1994. -Ж). С.5−19.
  224. Ш. Б. Бурят-монгольский этнос и монгольский мир // Проблемы традиционной культуры народов Байкальского региона: Материалы Международной науч.-практ. конф. Улан-Удэ, 1999.
  225. Illai даров Л. Д. Национальный язык и двуязычие у бурят // Великий Октябрь и развитие бурятского народа. Улан-Удэ, 1987.24 411.1а ларов Л. Д. Сближение бурятского языка с другими языками народов СССР /,' Взаимовлияние языков в Бурятии. Улан-Удэ, 1978.
  226. Ша-^ке А. Ю. Национальные ценности и человек (социально-философский аспект). Манкой: Изд-во Адыгейского ун-та, 1996. — 168 с.
  227. A.M. Языковая личность и языковая способность // Язык -система. Язык-текст. Язык способность: Сб. сг.-М., 1995.-С. 213−223.
  228. Шаховск’пй В. И. Интеллектуальные импликации газетных заголовков как языковая карнавализация // Актуальные проблемы психологии и лингвистки. М.- Пенза, 2000. — С.32−33.
  229. В.И. Эмоции и коммуникативное пространство языка // M-.:e.:omni культура на рубеже XX—XXI вв.еков: Человек и его дискурс. Сб.науч.трудов / Под ред. Ю. А. Сорокина. ИЯ РАН. М.: «Азбуковник», 200''. — С.46−50.
  230. С.М. Этнос. Исследование основных принципов изменения этнических и этнографических явлений. Шанхай, 1923.
  231. А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002. -496 с.
  232. IiJy-. у нома Л.В. Социолиш’вистический аспект исследования онимической лек. ики И Двуязычие в Бурятии: новые аспекты изучения. Улан-Удэ, 2(4-:. — С. 101-'08.
  233. Шу 'у нова Д. В. Этическая социализация личности и языковое самосознание //'Языковая личность в современном социуме (региональный аспект). Улан-Удэ: Изд-во ПНИ СО РАН, 2006. -С.4−11.
  234. Этническая культура: проблема самосохранения в современном контексте. -1., Нальчик, 1997.
  235. Язык, дискурс и личность: Межвуз.сб.научлр./ Редкол.: И. П. Сусов и др. -Тверь: ТвГУ, 1990, — 134 с.
  236. Язьпс и культура: Сб. обзоров / ИНИОН РАН (вып.2). М., 1999. — 110 с.
  237. v. личность: |Сб.статей. Отв.ред. Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1989. -211 с.
  238. Язык и этнический конфликт/ Под ред. М. Брилл Олкотт и И.Семенова. Мо→ 1 lemp Карнеги. М: Гендальф, 2001. — 180 с.
  239. Я → -ч и -унииешш менталитет: Сб. науч.трудов. Петрозаводск, 1995. -16−1261 .Я-?м- культура этнос/ С. А. Арутюнов, А. Р. Багдасаров, В. Н. Белоусов и др. V.: Наука, 1994. -233 с.
  240. ЯЧеловек. Картина мира. Лпнгвоантропологические и философские о!-ег>ки uia материале русского языка). Часть I/ Под ред. М. П. Одинцовой. -Омп-: О.чск.гос.ун-т, 2000. 224 с.
  241. Я'-мьо)"1ая чичносъ: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб.науч.тр./ В1 ' ГУ. Волгоград: Перемена, 1999. 196 с.
  242. Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр./ ВГПУ, ПМПУ. -Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. 260 с.
  243. Языковая личность: проблемы значения и смысла: Сб. науч. тр./Под ред. И. В. Сентенберг. В. И. Карасика. Волгоград: Перемена, 1994.-204 с.
  244. Языковая личность: проблемы креативной семантики. К 70-летию проф. И. В. Сентепберг: Сб.науч.тр./ ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2000. — 215 с.
  245. Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб.науч.тр./ ВГПУ., — Волгоград: Перемена, 1999. 272 с.
  246. Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: Тезисы докладов науч.конф. Волгоград, 5−7 февраля 1997 г./ ВГПУ. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 1997. — 144 с.
  247. Языковая личность: система, нормы, стиль: Тезисы докладов науч. конф. Волгоград, 5−6 февраля 1998 г./ ВГПУ. Волгоград, 1998. -130 с.
  248. Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб.науч.тр./ВГПУ- СГУ. Волгоград: Перемена, 1998. — 234 с.
  249. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1995.
  250. Dijk Т.А. van. Communicating racism. Newbury Park (Cal.), etc. 1987. 437 p.
  251. Dijk T.A. van. Discourse, power and access // Texts and Practices. Readings in Critical Discourse Analysis. Ed. C.R. Caldas-Coulthard and M. Coulthard. London, N.Y.: Routledge, 1996. P.84−104.
  252. Dijk, Teun A. van. Discourse and Inequality // Lenguas Modernas. 1994. -No.21. -P.19−37.
  253. Hojer H. Linguistic and cultural changes // Language. 24. Bait. 1948.
  254. Jackendoff, Ray S. 1983. Foundations of Language: Brain. Meaning. Grammar, Evolution. Oxford University Press. 477 p.
  255. G. 1980. Metapors We Live By. University of Chicago Press. 354 p.
  256. G. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago.
  257. S. 1984. The Phenomena of Social Representation // Social Representations. Cambridge.
  258. D.P. 1993. Pandemonium: Ethnicity in International Politics. New York.
  259. A. 1986. Mental Representations: A Dual Coding Approach. New York, Oxford University Press.
  260. Schlesinger, Arthur M., Jr. 1992. The Disuniting of America. Reflections on a Multicultural Society. New York.
  261. Shakhovsky V.I. The Russian Language Personality and Its Neologisms in Emotional Communicative Situations // Языковая личность: проблемы креативной семантики. К 70-летию проф. И. В. Сентенберг: Сб.науч.тр./ ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2000.
  262. Hewitt, Karen. 2000. Understanding Britain. Second Edition. Perspective Publications Ltd, Oxford. 266 p. i
  263. А.В., Авксентьев В. А. Краткий этносоциологический словарь-справочник. Ставрополь, 1993.
  264. С.М. Бурятско-русский и русско-бурятский словарь: в 2-х ч. -Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 1999.
  265. Будагов JI.3. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. СПб., 1869. Т. 1−2.
  266. Бурят-монгольско-русский словарь. Под ред. Ц. Б. Цыдендамбаева. М., 1951.
  267. Древнетюркский словарь. Л., 1969.
  268. Калмыцко-русский словарь / Под ред. Б. Д. Муниева. М., 1977.
  269. Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1996.
  270. Межнациональные отношения. Термины и определения. Словарь-справочник. Отв. ред. Рымаренко Ю. И. Киев: Киев. выс. школа МВД СССР им. Ф. Э. Дзержинского. Ин-т нац. от-ний и политологии, 1991.
  271. Монгольско-русский словарь /Под общ. ред. А. Лувсандэндэва. М., 1957.
  272. С.И. Словарь русского языка: Ок. 57 ООО слов. М.: Рус.яз., 1989.
  273. В.В. Словарь культуры XX века. М.: Аграф, 1997.
  274. Русский ассоциативный словарь / Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова. Кн. 1−6. М.: ИРЯ РАН, 19 961 998.
  275. Социологический словарь. Пер. с англ. -М., 1997.
  276. М. Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. М.: Прогресс, 1994.
  277. Философский энциклопедический словарь. М., 1983.
  278. Ш. Р. Бурятско-русский фразеологический словарь. Улан-Удэ, 1992.
  279. К.М. Бурятско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1973.
  280. Энциклопедический социологический словарь. Общая редакция Г. В. Осипова. М., 1995.
  281. Уреэл тогтохо болтогой! С. Бабуев суглуулан согсолбо. Улан-Удэ: Буряадай номой хэблэл, 1990. Бурятские благопожелания (на бурятском языке).
Заполнить форму текущей работой