Развитие интерлингвистики.
Определение интерлингвистики как науки
В разных странах на территории нынешнего постсоветского пространства интерлингистика так же имела активное развитие. За послевоенный период, начиная с 1946;1982 гг. включительно, в Советском Союзе было опубликовано около 400 работ, из которых половина была посвящена вопросам общей интерлингвистики, остальные затрагивали проблему частичной интерлингвистики (в основном — эсперантологию). Так же… Читать ещё >
Развитие интерлингвистики. Определение интерлингвистики как науки (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
С начала массового движения за международный язык социальный характер приобретает не только сам объект исследования (т. е., язык), но и его «субъект»: на смену исследователям-одиночкам пришли организации ученых, специально созданные для изучения проблем международного языка. К числу таких организаций следует отнести в первую очередь Академию международного языка, Делегацию для принятия международного вспомогательного языка, Ассоциацию международного вспомогательного языка и др.
С 1918 по 1945 гг. интерлингвистика окончательно оформляется как отрасль языкознания. В 1931 году II Международный конгресс лингвистов в Женеве санкционировал интерлингвистику как отрасль языкознания. И с этого времени интерлингвистике соответствует следующее определение Есперсона: «Отрасль языкознания, которая исследует структуру и основные понятия всех естественных языков, имея целью установление норм для интеръязыков (interlanguages), т. е., вспомогательных искусственных языков, предназначенных для устного и письменного общения между людьми, которые не могут объясниться с помощью родного языка». В послевоенные годы интерлингвистика занимается в основном изучением международных искусственных языков как одного из средств преодоления языкового барьера. Для этого периода характерны утверждения, согласно которым к интерлингвистике относятся исследования процессов взаимодействия национальных языков в современную эпоху, разработка искусственных языков разного рода и прогнозирование их структуры, анализ опыта их функционирования и определение их функциональных возможностей по отношению к естественным языкам.
В разных странах на территории нынешнего постсоветского пространства интерлингистика так же имела активное развитие. За послевоенный период, начиная с 1946;1982 гг. включительно, в Советском Союзе было опубликовано около 400 работ, из которых половина была посвящена вопросам общей интерлингвистики, остальные затрагивали проблему частичной интерлингвистики (в основном — эсперантологию).
Основной особенностью послевоенной советской интерлингвистики является то, что она продолжает сохранять и развивать лучшие дореволюционные и довоенные традиции. Среди ученых, на просторах нынешнего постсоветского пространства, занимающихся вопросами интерлингвистики, стояли такие гиганты как: выдающийся языковед И. А. Бодуэн де Куртенэ, известный африканист и крупнейший интерлингвист Н. В. Юшманов, крупный кавказковед, специалист по ряду микроязыков Дагестана Е. А. Бокарев.
Последний был одним из немногих лингвистов, чьи выступления и публикации имели для судьбы советской интерлигнвистики неоценимое значение. Ему принадлежат первые, на постсоветском пространстве, разработки по типологии международных искусственных языков. Он рассматривал теоретическое обоснование проблемы сознательного регулирования языка и языковых процессов. Так же он отстаивал теорию о существовании двух форм общего языка. В Эстонии интерлингвистикой занимается академик П. Аристэ. Он придерживается позиции плановой лингвистики и считает, что особого внимания заслуживают вопросы сознательного регулирования языка.
В начале 60-х гг. свою продуктивную деятельность начал В. П, Григорьев. Многие его работы получили мировую известность и были переведены на ряд языков.
Именно ему принадлежит первая результативная попытка дать определение интерлингистике и выяснить ее месть среди наук.
Так же стоит упомянуть об ученике Бокарева иранисте М. И. Исаеве, который рассматривал интерлингвистику как часть социолингвистики и о С. Н. Кузнецове, авторе статьи «Основные этапы становления интерлингвистической теории».