ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡ "ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ" Π² ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°Ρ
ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°Ρ
ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²
ΠΠ°ΠΊ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ , ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡ ΠΎΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ², Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡ «Π΄ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ° Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅» ΡΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΆΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠΌΠΎΠΌ («Π ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈ Π·Π° ΡΠΌΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅ΡΡ"/ «Every tub must stand on its own bottom»), Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ° («ΠΠ΄Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Π° Π΄Π²Π΅ Π»ΡΡΡΠ΅"/ «Two heads are better than… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡ "ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ" Π² ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΈΡΠ° (Π―ΠΠ) Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡ ΠΎΠΆΠΈ. Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡ ΠΎΠΆΠΈ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ — Π² Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π³Π»ΡΠΏΡΠΌ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΡΠΊΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π² ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΌΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ°ΠΊ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ , ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡ ΠΎΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ², Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡ «Π΄ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ° Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅» ΡΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΆΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠΌΠΎΠΌ («Π ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈ Π·Π° ΡΠΌΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅ΡΡ"/ «Every tub must stand on its own bottom»), Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ° («ΠΠ΄Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Π° Π΄Π²Π΅ Π»ΡΡΡΠ΅"/ «Two heads are better than one»), ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠΌΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΠΈΠ±Π°ΡΡΡΡ, Π° Π³Π»ΡΠΏΡΠΉ ΠΎΠ΄ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½Π΅Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ «ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ» («Better untaught than ill-taught"/ «ΠΠ΅Π΄ΠΎΠ·ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΠΌΠΎΠΊ, ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ Π»Π΅Π΄ΠΎΠΊ») ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΡΠΌΠ° Π² ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ («No wisdom like silence"/ «ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄ΡΠΌΠ°Π΅Ρ, ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΡΠ΄ΡΡ Π°Π΅Ρ»). Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»ΡΠΏΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Ρ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΊΠΎΠΌ, Π° Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΡΠΌΠΎΠΌ.
ΠΡ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π² ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π―ΠΠ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ Π² ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ «ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ», ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ «ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ» ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ ΠΌΠΈΡΠ° Π΄Π²ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ Π²ΡΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°.
Π Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠΈΡΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ. Π£ΠΌ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ — ΡΡΠΎ Π½Π΅ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, ΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ³ Π½Π΅ Π½Π°Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΡΠΌΠΎΠΌ, ΡΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ. Π Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠΎΡ «Π±ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π΄Π°Ρ» ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ («Π‘ ΡΠΌΠΎΠΌ ΠΆΠΈΡΡ — ΠΌΡΡΠΈΡΡΡΡ, Π±Π΅Π· ΡΠΌΠ° ΠΆΠΈΡΡ — ΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ»). ΠΠ»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π½Π΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ Π² ΡΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ Π±Π΅Π΄Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π»ΠΊΡ («ΠΠΎΠ³Π°ΡΡΠΉ Π½Π° Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ, Π° Π³ΠΎΠ»Ρ Π½Π° Π²ΡΠ΄ΡΠΌΠΊΠΈ Ρ ΠΈΡΡΠ°»). Π ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ Π² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΈΡΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠ° ΠΈ ΡΠΈΠ»Ρ. Π Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ ΡΠΈΠ»Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΌ, ΠΈ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅ — ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΡΠΌ ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ Π² ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ «ΡΠΈΠ»Π°». ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΊ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ «ΠΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π° ΡΠΌΠΎΠΌ», Π° ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ — «Π‘ΠΈΠ»Π° ΡΠΌ Π»ΠΎΠΌΠ°Π΅Ρ». Π ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Ρ ΠΊ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌ («Π‘ ΡΠΌΠΎΠΌ ΠΏΡΡΡ, Π° Π±Π΅Π· ΡΠΌΠ° ΠΈ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡ Π±ΡΡΡ»). Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»ΡΠΏΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ°, Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ: «ΠΡΡΠ½ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅Π½ — Π΄Π²Π° ΡΠ³ΠΎΠ΄ΡΡ Π² Π½Π΅ΠΌ; ΠΏΡΡΠ½ Π΄Π° Π³Π»ΡΠΏ — Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π±ΡΡΡ». ΠΠ°Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΈΡΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΠ°ΡΠΈΡ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ² ΠΎΡΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΎ ΠΠΎΡΠΊΠ²Ρ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ°Π΅ΡΡ», «ΠΡΠ²Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠΈ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠΊΠΈ, Π° Π½Π°ΡΠΈ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠΊΠΈ». ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎ Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ².
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ Π½Π΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° ΠΌΠΈΡΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎ Π² ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΌΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ»Ρ Π½ΠΈΡ ΡΠΌ — Π½Π΅ «Π±ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π΄Π°Ρ», Π° Π²ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ («Experience is the mother of wisdom»). ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΎΠΉ ΡΠΌ/ ΡΡΠ°ΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ . ΠΠ»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΡΡΠ°ΡΠΎΡΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΠΈ («Knowledge in youth is wisdom in age»), Π° Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠΌΠ° («Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠΈ Π³Π»ΡΠΏΠ΅Π΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ »). Π ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ ΡΠΌ / Π»Π΅Π½Ρ. ΠΠ΅Π½Ρ Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅Π΄ ΡΠΌΡ («Idleness rusts the mind»), Π° ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π΅ ΡΠΌΠ° Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ «An ounce of discretion is worth a pound of wit». Π ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π² ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π―ΠΠ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡ. ΠΠΎΡΡΠΈ 20% ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΌΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ. ΠΠ½Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΡΠΌΠ° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½.