Π‘Π°ΠΊΠ°Π»Π°Π²Ρ€
Π”ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ курсовыС Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π·

Π’ΠΈΠ΄Ρ‹ языковой компрСссии

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

РСкурсия, ΠΈΠ»ΠΈ отступ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ„Π°Π·Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‹ выходят ΠΈΠ· Π·Π°Π½ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΈ полоТСния. Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΅ΠΌΡ‹ произносятся Π² ΡΠ²ΡΠ·Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ΅, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½Π° Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ всС Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ„Π°Π·Ρ‹ артикуляции. Π’Π°ΠΊ, Ρ„Π°Π·Π° рСкурсии ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΠ½Π΅ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ„Π°Π·Ρƒ экскурсии ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΠ½Π΅ΠΌΡ‹. ΠŸΡ€ΠΈ соСдинСнии Ρ„ΠΎΠ½Π΅ΠΌ Π² Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Π’ΠΈΠ΄Ρ‹ языковой компрСссии (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

БинтаксичСская компрСссия ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ сТатиС Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ структуры ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ эллипсиса, грамматичСской Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΈ Π±Π΅ΡΡΠΎΡŽΠ·ΠΈΡ. Под синтаксичСской компрСссиСй ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, парцСлляция, присоСдинСниС ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ процСссы, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° высказывания.

На Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высоком — сСмантичСском — ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ компрСссиСй понимаСтся использованиС скрытых смыслов, прСсуппозиций, ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡ€.

Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ компрСссия тСкста выраТаСтся Π² ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… срСдств связи ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ информативности Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†.

ЀонСтичСская компрСссия проявляСтся Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ фонСтичСской Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ΅, ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ся Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. [27 c. 10].

Π’ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΡΡ†ΠΈΡ» для описания фонСтичСских особСнностСй уподоблСния Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° — гласных ΠΈΠ»ΠΈ согласных. НапримСр, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° русского языка Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π° ΡΡ‚Ρ‹ΠΊΠ΅ Π΄Π²ΡƒΡ… согласных сосСдствовали Π΄Π²Π° Π·Π²ΡƒΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡƒ звонкости ΠΈΠ»ΠΈ глухости, твСрдости ΠΈΠ»ΠΈ мягкости. ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ассимиляция Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС встрСчаСтся Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ€Π΅ΠΆΠ΅, Π·Π°Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.

НапримСр, Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ cats послСдняя Π±ΡƒΠΊΠ²Π° читаСтся ΠΊΠ°ΠΊ [с], Π° Π½Π΅ [Π·], Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ стоит Π½Π° Π³Π»ΡƒΡ…ΠΈΠΌ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΌ [Ρ‚].

Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΡΡ†ΠΈΡ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ происходит ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚инского similus — ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ, — Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «ΡƒΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅». Π­Ρ‚ΠΎ слово ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ процСссы с ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… областях знания. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ассимилятивныС Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ приводят ΠΊ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ слов, приводят ΠΊ ΡƒΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ понимания тСкста Π½Π° ΡΠ»ΡƒΡ….

Одним ΠΈΠ· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… процСссов, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΡŽ Π½Π° Ρ„онСтичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ являСтся ассимиляция согласных. Ассимиляция ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ стрСмлСниС говорящСго, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ максимального эффСкта ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ усилиями, ΡΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒ артикуляционныС двиТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Ρ€Π°Π΄ΠΈ достиТСния ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ акустичСского эффСкта. Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС ассимиляция Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ мСняСт ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго согласныС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: main part — [me?m 'p?:t], in Poland — [?m 'p??l?nd]. [1 c. 108].

Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС ассимиляции ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ, согласныС Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ произнСсСнии Π² Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ„Π°Π·Ρ‹:

  • 1) экскурсия, ΠΈΠ»ΠΈ приступ — ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ артикуляции ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ;
  • 2) Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ мСстонахоТдСниС;
  • 3) рСкурсия, ΠΈΠ»ΠΈ отступ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ„Π°Π·Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‹ выходят ΠΈΠ· Π·Π°Π½ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΈ полоТСния. Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΅ΠΌΡ‹ произносятся Π² ΡΠ²ΡΠ·Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ΅, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½Π° Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ всС Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ„Π°Π·Ρ‹ артикуляции. Π’Π°ΠΊ, Ρ„Π°Π·Π° рСкурсии ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΠ½Π΅ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ„Π°Π·Ρƒ экскурсии ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΠ½Π΅ΠΌΡ‹. ΠŸΡ€ΠΈ соСдинСнии Ρ„ΠΎΠ½Π΅ΠΌ Π² Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊ Π±Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΉ смСнС артикуляций, обСспСчивая Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ артикуляции ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. Π’ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΡΡ†ΠΈΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ нСсколько Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²:
  • 1) ΠΏΠΎ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ активности ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. ΠŸΡ€ΠΈ этом уподобляСмый Π·Π²ΡƒΠΊ образуСтся Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ. НапримСр: with thanks [wi? 'fleenks];
  • 2) no ΠΌΠ΅ΡΡ‚Ρƒ образования ΠΏΡ€Π΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρ‹. ΠŸΡ€ΠΈ этом Π·Π²ΡƒΠΊ мСняСт мСсто своСго образования ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡƒΠΊΠ°.
  • 3) no ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρƒ артикуляции Π·Π²ΡƒΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π²ΡƒΠΊ подчиняСт способ своСго образования Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ Π·Π²ΡƒΠΊΡƒ. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ассимиляции: «ΠΏΠΎΡ‚Сря Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π°» ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ…, Π² Ρ€ΡΠ΄Ρƒ стоящих смычных: white town, nigh/ drive; «Π½ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²» Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ «ΡΠΌΡ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉΠ½ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ», здСсь смычному придаётся Π½Π°Π·Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€: suddenly, cut me out;
  • 4) ΠΏΠΎ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡŽ голосовых связок Π² Π°Ρ€Ρ‚икуляции, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³Π»ΡƒΡ…ΠΎΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊ озвончаСтся ΠΈΠ»ΠΈ, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊ ΠΎΠ³Π»ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ.
  • 5) ΠΏΠΎ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ уподоблСния, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π²ΡƒΠΊ частично измСняСтся ΠΈΠ»ΠΈ сблиТаСтся с ΡƒΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»ΡΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΌ.
  • 6) ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π²ΡƒΠΊ мСняСтся ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм сосСдних Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ². Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ΄Ρ‹: рСгрСссивная, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° измСнСниям подвСргаСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… рядом стоящих Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ; прогрСссивная, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ измСнСниям подвСргаСтся Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ.

БопоставлСниС Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ассимиляции Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС ΠΈ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… соСдинСний Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языках ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ассимиляции Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ… языках, ΠΎΠ½ΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ языкС своими Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΡ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΅ΠΌ. [1 c. 112].

Аккомодация (коартикуляция) — это ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²; Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ приспособлСнии артикуляций гласного ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… согласных. [4 c. 92].

Под Ρ€Π΅Π΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ всС Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ослаблСния гласных Π² Π±Π΅Π·ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ослаблСниС проявляСтся Π² Π±Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ гласного обозначаСтся Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ «ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚вСнная рСдукция», Π° ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΈΠΌ Ρ‡Ρ‘ткости Ρ‚Π΅ΠΌΠ±Ρ€Π° — «ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚вСнная рСдукция».

Элизия (ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚. Elisio — Π²Ρ‹Ρ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅) Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ — Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡƒΠΊΠ° (громкая, согласная ΠΈΠ»ΠΈ склад) Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ облСгчСния ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ для говорящСго. Иногда Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Ρ‹ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ благозвучия. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ элизия Π½Π΅ΡƒΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎ. Π‘ΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ элизия воспринимаСтся ΠΊΠ°ΠΊ нСвнятная Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ осмыслСнной элизии ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Ρ€ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ поэзии, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° использовалась ΠΊΠ°ΠΊ стилистичСскоС срСдство. Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слово заканчиваСтся Π½Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ, Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ начинаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ с Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ, слова ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ. [33 c. 57].

Если сокращСна Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ элизии Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° употрСбляСтся довольно часто, ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ для ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ (ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ) Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹. Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС это явлСниС называСтся взысканиСм (Π°Π½Π³Π». Π‘ΠΎntrасtΠΈΠΎn), Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ саn’t ΠΎΡ‚ cannot. ВзысканиС отличаСтся ΠΎΡ‚ ΡΠ»ΠΈΠ·ΠΈΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ взысканныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΡΠ»ΠΈΠ·ΠΈΠΈ, морфологичСски описаны.

Π’ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго происходит элизия гласных, часто сопровоТдаСт Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΡΡ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΡΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡ согласных. Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ явлСниС элизии практичСски Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ для ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Ρ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ интСрСсуСт информация, сообщаСмая Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ этот процСсс ΠΊΠ°ΠΊ способ экономии языковых усилий со ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ говорящСго.

Π’ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ для английского языка являСтся элизия Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡƒΠΊΠ° (Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ schwa sound) Π² Π±Π΅Π·ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΌ составС многослоТных слов, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: diff (e)rent, ev (e)ning, ev (e)ry, veg (e)table, int (e)resting. Π’ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ практичСски всС Π±Π΅Π·ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ слоги произносятся с Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΌ. [28 c. 204].

Π’ Π±Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ элизия случаСтся Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… двуслоТных словах, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ состава. НапримСр: c (o)rrect, p (a)rade, p (o)lice, s (u)ppose. [25 c. 43].

К ΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ элизии ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ отнСсти ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π·ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ гласного Π·Π²ΡƒΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ состава Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: `cause, `bout, `round.

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ обратимся ΠΊ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ согласных. Элизия согласных случаСтся Π½Π΅ Ρ€Π΅ΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ элизия гласных. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ процСсс происходит, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ составС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π²ΡƒΠΊ находится ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя согласными. Π’ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… случаях элизии часто ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ [t] ΠΈ [d]. К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ: eas (t) side, blin (d) man, wil (d) boar, res (t)less, win (d)mill.

Π’Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ [t] ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ…, Π³Π΄Π΅ [nt] находится ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя гласными ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ [i]: win (t)er, en (t)er, man (t)le.

Богласный [v] Π² of ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ элизию (сокращаСтся Π΄ΠΎ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡƒΠΊΠ°) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ словами, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ с ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ: lots of [?] money, waste of [?] time.

Π’ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… Π² ΡΠ²ΡΠ·Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ происходит Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ [h]: ask (h)er, help (h)im.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, элизия — Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ фонСтичСской Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ΅, ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ся Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС. [33 c. 61].

Π―Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ элизии, наблюдаСмоС Π² Π±Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, рассматриваСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Ρ€Π΅Π΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ гласного ΠΈΠ»ΠΈ согласного, ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ слога; Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, рСакция элизии сводится ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ артикуляция Π·Π²ΡƒΠΊΠ° Π½Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ся.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ английского языка являСтся фонСтичСская рСдукция Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²: it’s, it isn’t, I don’t, you can’t ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π’ Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° усСчСнныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° `have' I’ve ΠΈ he’s ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ нСдостаточными для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ значСния «ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ», «Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ», ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ конструкция с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ `get': I’ve got, he’s got.

НивСлирования Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ shall ΠΈ will для выраТСния Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ способствуСт ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ `ll. [28 c. 207].

Π’Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ говорят ΠΏΠΎ-английски, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ Π½Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ являСтся часто примСняСмыми ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстными, особСнно названия мСстности. Π’Π°ΠΊ, австралийцы скаТут Π²Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ с «Stralia» (Australia), ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎ — с «Tronna» (Toronto), Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Айова — с «Iwa» (Iowa). [21 c. 183].

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, всС описанныС Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ явлСния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΡ‹ (ассимиляция, аккомодация, рСдукция, элизия), ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ особСнности ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π±Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‚, Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ счСтС, ΠΊ ΡΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΡŽ, компрСссии Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ послания, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ восприятиС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ способствуСт опСративности общСния, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΌ приходится Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ мСньшС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ. ВсС ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ фонСтичСскиС процСссы ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ СстСствСнными для носитСлСй языка, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ трудности Π² Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠ»ΡƒΡ… языка Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ иностранный, Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ освоСния Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π±Π΅Π· внимания Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ овладСния английским языком.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ