Социальные сети как интерактивная форма обучения иностранному языку в старшей школе
Обучение письму В обучении английскому языку на начальном этапе письмо играет большую роль. Не являясь целью обучения иностранному языку в школьном курсе, оно рассматривается как средство обучения, способствующее более прочному усвоению лексико-грамматического материала, а также совершенствованию навыков в чтении и устной речи. Лингвистическое содержание обучения письму, овладение которым может… Читать ещё >
Социальные сети как интерактивная форма обучения иностранному языку в старшей школе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Введение
Глава I. Методологическая характеристика социальных сетей как средства обучения иностранному языку
1.1 Интерактивные формы обучения
1.2 Интернет и социальные сети в обучении иностранным языкам
1.3 Психолого — педагогические особенности учащихся старших классов при изучении иностранных языков
Вывод по главе I
Глава II. Обучение старшеклассников на основе социальной сети
2.1 Лингводидактический анализ социальных сетей
2.2 Основные компоненты содержания обучения иностранному языку
2.3 Технология обучения иностранному языку с помощью соцсетей
Вывод по главе II
Заключение
Библиографический список
cоциальная сеть интерактивная обучение иностранный Введение
XXI век — век высоких компьютерных технологий. Современный ребёнок живёт в мире электронной культуры. Меняется и роль учителя в информационной культуре — он должен стать координатором информационного потока. Следовательно, учителю необходимо владеть современными методиками и новыми образовательными технологиями, чтобы общаться на одном языке с ребёнком.
Бурное развитие новых информационных технологий и внедрение их в нашей стране наложили отпечаток на развитие личности современного ребёнка. Сегодня в традиционную схему «учитель — ученик — учебник» вводится новое звено — компьютер, а в школьное сознание — компьютерное обучение. Одной из основных частей информатизации образования является использование информационных технологий в образовательных дисциплинах. Вышесказанное определяет актуальность данной работы.
Исследование позволило выявить ряд объективно существующих противоречий между:
Широкой распространённостью социальных сетей в жизни подростков и отсутствием описания её лингводидактического потенциала Значительным коммуникативным потенциалом социальных сетей и неразработанностью технологий обучения на их основе Внедрения социальных сетей во все сферы деятельности учащихся старших классов и невозможностью пользоваться платформой при изучении иностранного языка в школе Всё чаще поднимается вопрос о применении новых информационных технологий при обучении английскому языку. Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры обучающегося, обучение практическому овладению иностранным языком. Задача педагога — активизировать познавательную деятельность учащегося в процессе обучения иностранным языкам. Современные педагогические технологии (обучение в сотрудничестве, проектная методика, использование новых информационных технологий, другие) и Интернет — ресурсы, в частности, помогают реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учётом способностей обучаемых, их склонностей и т. д.
Отсюда вытекает цель данной работы — отобрать содержание социальных сетей и разработать технологию обучения посредством выбранной платформы как интерактивной формы обучения иностранному языку.
Соответственно, объектом работы является процесс обучения иностранному языку учащихся старших классов, а предметом работы являются социальные сети и интернет и интерактивные формы обучения иностранному языку.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
Рассмотреть понятие интерактивных форм обучения и правила их реализации Ознакомиться с требованиями ФГОС к обучению иностранным языкам Провести анализ и определить место интернета в современном образовании Рассмотреть психолого — педагогические особенности учащихся интересуемого нас возраста с целью определения значимости социальной сети как интерактивной формы обучения иностранному языку в старшей школе
Рассмотреть общую структуру социальных сетей и выбрать среди них более подходящую для обучения иностранному языку в школе На основе традиционных компонентов содержания и технологий обучения иностранному языку разработать примеры заданий для дальнейшего их использования в учебной программе Для достижения цели и решения поставленных задач были использованы следующие методы:
анализ лингвистической и методической литературы анализ и синтез полученных данных обобщение и сравнение полученных данных эксперимент Предмет изучения может вполне быть найден интересным и познавательным для будущих и настоящих учителей иностранного языка Глава I. Методологическая характеристика социальных сетей как средства обучения иностранному языку
1.1Интерактивные формы обучения Современный подход к обучению должен ориентировать на внесение в процесс обучения новизны, обусловленной особенностями динамики развития жизни и деятельности, спецификой различных технологий обучения и потребностями личности, общества и государства в выработке у обучаемых социально полезных знаний, убеждений, черт и качеств характера, отношений и опыта поведения. Для реализации актуальных требований сегодняшнего образования должны быть разработаны новые формы обучения, которые позволят «сформулировать сомнения и получить опыт освоения спорности». Считается, что наиболее современной формой активных методов, являются интерактивные методы обучения. Суть интерактивного обучения состоит в том, что учебный процесс организован таким образом, что практически все обучающиеся оказываются вовлеченными в процесс познания, они имеют возможность понимать и рефлектировать по поводу того, что они знают и думают. Совместная деятельность обучающихся в процессе познания, освоения учебного материала означает, что каждый вносит свой особый индивидуальный вклад, идет обмен знаниями, идеями, способами деятельности. [Деревяшкина, 1997
Характеристика, сущностная особенность интерактивных форм — это высокий уровень взаимно направленной активности субъектов взаимодействия, эмоциональное, духовное единение участников.
При использовании интерактивных методов обучаемый становится полноправным участником процесса восприятия, его опыт служит основным источником учебного познания. Преподаватель не даёт готовых знаний, а побуждает обучаемых к самостоятельному поиску. По сравнению с традиционными формами ведения занятий, в интерактивном обучении меняется взаимодействие преподавателя и обучаемого: активность педагога уступает место активности обучаемых, а задачей педагога становится создание условий для их инициативы. При использовании интерактивных форм роль преподавателя резко меняется, перестаёт быть центральной, он лишь регулирует процесс и занимается его общей организацией, готовит заранее необходимые задания и формулирует вопросы или темы для обсуждения в группах, даёт консультации, контролирует время и порядок выполнения намеченного плана. Участники обращаются к социальному опыту — собственному и других людей, при этом им приходится вступать в коммуникацию друг с другом, совместно решать поставленные задачи, преодолевать конфликты, находить общие точки соприкосновения, идти на компромиссы.
Прежде всего, интерактивные формы проведения занятий:
пробуждают у обучающихся интерес;
поощряют активное участие каждого в учебном процессе;
обращаются к чувствам каждого обучающегося;
способствуют эффективному усвоению учебного материала;
оказывают многоплановое воздействие на обучающихся;
осуществляют обратную связь (ответная реакция аудитории);
формируют у обучающихся мнения и отношения;
формируют жизненные навыки;
способствуют изменению поведения. [Шелехова, 2004: 95]
Основные правила организации интерактивного обучения.
Правило первое. В работу должны быть вовлечены в той или иной мере все участники. С этой целью полезно использовать технологии, позволяющие включить всех участников в процесс обсуждения.
Правило второе. Надо позаботиться о психологической подготовке участников. Речь идет о том, что не все, пришедшие на занятие, психологически готовы к непосредственному включению в те или иные формы работы. В этой связи полезны разминки, постоянное поощрение за активное участие в работе, предоставление возможности для самореализации.
Правило третье. Обучающихся в технологии интерактива не должно быть много. Количество участников и качество обучения могут оказаться в прямой зависимости. Оптимальное количество участников — 25 человек. Только при этом условии возможна продуктивная работа в малых группах.
Правило четвертое. Подготовка помещения для работы. Помещение должно быть подготовлено с таким расчетом, чтобы участникам было легко пересаживаться для работы в больших и малых группах. Для обучаемых должен быть создан физический комфорт.
Правило пятое. Четкое закрепление (фиксация) процедур и регламента. Об этом надо договориться в самом начале и постараться не нарушать его. Например: все участники будут проявлять терпимость к любой точке зрения, уважать право каждого на свободу слова, уважать его достоинства.
Правило шестое. Отнеситесь со вниманием к делению участников семинара на группы. Первоначально его лучше построить на основе добровольности. Затем уместно воспользоваться принципом случайного выбора. [Larsen-Freeman, 2007: 56]
Основные интерактивные формы проведения учебных занятий Современная педагогика богата целым арсеналом интерактивных подходов, среди которых можно выделить следующие:
творческие задания;
работа в малых группах;
дискуссия;
обучающие игры (ролевые игры, имитации, деловые игры и образовательные игры);
изучение и закрепление нового материала на интерактивной лекции (лекция-беседа, лекция — дискуссия, лекция с разбором конкретных ситуаций, лекция с заранее запланированными ошибками, лекция-пресс-конференция, мини-лекция);
эвристическая беседа;
разработка проекта (метод проектов);
использование общественных ресурсов, социальные проекты и другие внеаудиторные методы обучения, например просмотр и обсуждение видеофильмов, экскурсии, приглашение специалиста, спектакли, выставки;
системы дистанционного бучения;
тренинги. [Зимняя, 1997: 61]
Говоря об интерактивных формах обучения иностранным языкам, стоит упомянуть о требованиях Федерального Государственного Стандарта. Традиционные требования Федерального Государственного Образовательного Стандарта при изучениии предметной области «Иностранный язык» предполагают обеспечение:
Сформированности представления о роли языка в жизни человека, общества, государства; приобщение через изучение иностранного языка и литературы к ценностям национальной и мировой культуры Способности свободно общаться в различных формах и на различные темы Свободное использование словарного запаса Сформированности умений написания текстов по изученной проблематике на иностранном языке, в том числе демонстрирующие творческие способности учащихся Сформированности устойчивого интереса к чтению как средству познания других культур, уважительного отношения к ним Предметные результаты изучения предметной области «Иностранный язык» включают предметные результаты изучения учебных предметов:
«Иностранный язык» «второй иностранный язык» (базовый уровень) — требоования к предметным результатам освоения базового курса иностранного языка должны отражать:
Сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире Владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка;
Достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения;
Сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.
«Иностранный язык». «Второй иностранный язык» (углубленный уровень) — требования к предметным результатам освоения углубленного курса иностранного языка должны включать требования к результатам освоения базового курса и дополнительно отражать:
1) достижение уровня владения иностранным языком, превышающего
пороговый, достаточного для делового общения в рамках выбранного профиля;
2) сформированность умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;
3) владение иностранным языком как одним из средств формирования учебноисследовательских умений, расширения своих знаний в других предметных областях. [ФГОС, 2012: 10]
У педагогического работника, реализующего основную образовательную программу, должны быть сформированы основные компетенции, необходимые для обеспечения реализации требований Стандарта и успешного достижения обучающимися планируемых результатов освоения основной образовательной программы, в том числе умения:
обеспечивать условия для успешной деятельности, позитивной мотивации, а также самомотивирования обучающихся;
осуществлять самостоятельный поиск и анализ информации с помощью современных информационно-поисковых технологий;
разрабатывать программы учебных предметов, курсов, методические и дидактические материалы, выбирать учебники и учебно-методическую литературу, рекомендовать обучающимся дополнительные источники информации, в том числе интернет-ресурсы;
выявлять и отражать в основной образовательной программе специфику особых образовательных потребностей (включая региональные, национальные и (или) этнокультурные, личностные, в том числе потребности одаренных детей, детей с ограниченными возможностями здоровья и детей-инвалидов);
организовывать и сопровождать учебно-исследовательскую и проектную деятельность обучающихся, выполнение ими индивидуального проекта;
Реализовывать педагогическое оценивание деятельности обучающихся в соответствии с требованиями Стандарта, включая:
проведение стартовой и промежуточной диагностики, внутришкольного мониторинга, осуществление
комплексной оценки способности обучающихся решать учебно-практические и учебно-познавательные задачи;
использование стандартизированных и нестандартизированных работ;
проведение интерпретации результатов достижений обучающихся;
использовать возможности ИКТ, работать с текстовыми редакторами, электронными таблицами, электронной почтой и браузерами, мультимедийным оборудованием. [ФГОС, 2012: 51]
Наряду с обучением навыкам чтения, говорения, аудирования и письма, важно учить детей использованию цифровой техники в качестве рабочего инструмента в учебе и повседневной жизни, начиная с первого класса, что отражено в требованиях к результатам освоения основных общеобразовательных программ начального общего образовании, зафиксированных в Федеральном государственном образовательном стандарте.
Стандарт также закрепил требования к условиям, а именно материально-техническому и информационному оснащениям, к информационно-образовательной среде образовательного учреждения, без которого невозможно добиться качественных результатов освоения основных общеобразовательных программ начального общего образования.
Сегодня образовательным учреждениям предлагается различное учебное оборудование и педагогические программные средства. Они постепенно становятся для современной школы средством формирования учебной среды, инструментами профессиональной деятельности педагога вне зависимости от того, какой предмет он преподает. Отсюда же и следует инновационность использования социальных сетей в обучении:
Используя социальные сети в обучении, у педагога появляется возможность говорить с учащимися на одном языке и идти в ногу со временем, что несомненно ценится учащимися и влияет на их обучаемость Огромная роль, которую социальные сети сегодня играют в жизни подростков, несомненно повысит мотивацию изучать преподаваемый предмет самостоятельно, что так же повысит эффективность усвоения материала Изучение именно иностранного языка через социальные сети позволяет реализовать в полной мере принцип наглядности, помогая учащимся понять, как и зачем использовать полученные знания
1.2 Интернет и социальные сети в обучении иностранным языкам Отвечая на вопрос «для чего следует использовать Интернет на уроках английского языка» ученые-методисты и учителя-практики отмечают, что Интернет позволяет эффективно решать целый ряд дидактических задач:
активизировать мыслительные способности учащихся, привлекать к работе пассивных учеников,
делать занятия более наглядными, обеспечивать учебный процесс новыми, ранее недоступными материалами, аутентичными текстами, приучать учащихся к самостоятельной работе с материалами, обеспечивать моментальную обратную связь, повышать интенсивность учебного процесса,
обеспечивать живое общение с представителями других стран и культур,
формировать умения и навыки эффективного чтения, письма и аудирования, монологической и диалогической речи,
расширять словарный запас,
воспитывать терпимость, восприимчивость к духовному и познавательному опыту других народов, реализовать личностноориентированный и дифференцированный подходы к обучению, формировать умения, обеспечивающие информационную компетентность и др. [Халеева, 2000: 74]
Возможности использования Интернет — ресурсов огромны. Глобальная сеть Интернет создаёт условия для получения любой необходимой учащимся и учителям информации, находящейся в любой точке земного шара: страноведческий материал, новости из жизни молодёжи, статьи из газет и журналов, необходимую литературу и т. д. Использование сети Интернет в учебном процессе дает возможность почувствовать, что такое реальное общение, помогает лучше узнать английский язык с помощью зарубежных друзей, способствует взаимопроникновению двух культур, обогащает обучающихся межкультурными знаниями и умениями. Как информационная система, Интернет предлагает своим пользователям многообразие информации и ресурсов. Базовый набор услуг может включать в себя:
электронную почту (e-mail);
телеконференции (usenet);
видеоконференции;
возможность публикации собственной информации, создание собственной домашней странички (homepage) и размещение ее на Web-сервере;
доступ к информационным ресурсам:
справочные каталоги (Yahoo!, InfoSeek/UltraSmart, LookSmart, Galaxy);
поисковые системы (Alta Vista, HotBob, Open Text, WebCrawler, Excite);
разговор в сети (Chat) и др. [Crystal D., 2001: 77]
Урок иностранного языка являет собой погружение в среду изучаемого языка. Однако, одного мастерства и творческого подхода недостаточно, чтобы реализовать поставленную задачу. Необходимы дополнительные ресурсы-помощники, которые бы воссоздали в классе такой эффект погружения. Такими ресурсами на сегодняшний день, безусловно, являются информационно-образовательные технологии и, в частности, Интернет и социальные сети.
Школьники учатся вести беседу со своими партнерами по переписке в правильной и интересной форме, давая как фактическую информацию, так и свои комментарии по данной проблеме (выражение своего мнения, указание причин). Они овладевают техникой ведения беседы (правильное начало и заключение письма, умение расспросить, дать информацию, сделать выводы). [Цветкова, 2002: 35]
Что касается языкового оформления письменного иноязычного высказывания, то работа по данной программе, безусловно, способствует развитию таких навыков, как грамматическая корректность, вариативность используемых лексико-синтаксических единиц, адекватность используемых лексико-грамматических средств.
Необходимо четко сформулировать принципы обучения иностранным языкам через систему Интернет, ведь четко сформулированные принципы обучения помогают решить вопрос о том, как и какое содержание обучения выбирать, какие материалы и приемы использовать.
В современной методике обучения иностранным языкам ведущая роль отдана коммуникативному подходу, соответственно, данные принципы и формулируются на его основе:
1. Принцип интерактивного обучения. Принцип заключается во взаимодействии двух или более общающихся сторон. Интеракция может происходить посредством телеи коммуникационных технологий и подразумевает также свободное общение нескольких партнеров, что и представляет наибольшую трудность в учебно-воспитательном процессе как для преподавателя, так и для обучающегося. Формирование интерактивной личности сегодня считается одной из задач компьютеризированного обучения.
2. Принцип имманентности. Развивать иноязычные речевые умения можно как имманентно, так и с опорой на когнитивный компонент. Имманентное развитие осуществляется с помощью последовательного ведения обучения на иностранном языке. Внимание учащихся при этом направлено на осмысление языковых явлений, понимание указаний учителя в классе, одновременное развитие всех видов речевой деятельности (аудирования, говорения, чтения и письма).
3. Принцип отбора материала с учетом изученной лексики. Наиболее благоприятные условия для комплексного развития всех видов речевой деятельности создаются в том случае, если имеется опора на знакомый (ранее изученный) языковой/речевой материал. Общеизвестно, что, например, обучение новому грамматическому явлению должно происходить на знакомом лексическом материале и т. д. В этом случае предусматривается предварительная работа с лексикой по данной теме для более быстрого ее узнавания в речи носителей изучаемого языка. Такая работа может осуществляться в сети Интернет с помощью различных сайтов, где представлены лексические упражнения, или же преподаватель может составлять свои упражнения, используя ресурсы Интернет.
4. Принцип учета степени трудности текстов в связи с ожидаемыми действиями обучающихся. Степень трудности текстов должна повышаться в соответствии с целями обучения, уровнем владения языком обучающимися. Это может быть достигнуто при следующих условиях:
возрастании объема текстов;
усложнении языковой структуры;
более комплексном характере содержания.
5. Принцип совместной работы как результат коммуникативного подхода к обучению. Работа в групповом, парном режиме (при этом можно использовать как пары сменного, так и постоянного состава), направленная на обсуждение материалов сети, должна способствовать, на наш взгляд, достижению коммуникативного результата обучения.
6. Принцип использования имитационного обучения. Данный принцип в большей степени проявляется при обучении аудированию. Для того, чтобы развить умения аудирования, необходимо учитывать ряд моментов в процессе обучения пониманию устной речи. Один из них — интонация. Овладение интонационными особенностями речи носителей изучаемого языка может осуществляться учащимися непроизвольно на основе бихевиористического подхода, основанного Скиннером. Обучающиеся овладевают интонацией на уровне имитации речи их англоязычных коллег в процессе общения с ними.
7. Принцип осознанности учащимися их обучаемой деятельности .Этот принцип является немаловажным при обучении всем учебным дисциплинам как в школе, так и в вузе, мы в данном случае поясним его (принцип) на примере обучения аудированию, так как понимание речи на слух на иностранном языке сопровождается сложной мыслительной деятельностью, включающей узнавание языковых средств и осмысление содержания. В основе понимания смысла высказывания в целом лежит так называемое словесное понимание. Осмысление слышимой речи происходит на основе взаимодействия ощущений и мышления. Под воздействием речи на наши органы чувств в нашем сознании возникают определенные речевые образы, которые нужно узнать и осмыслить, в результате чего наступает понимание речи [Елизарова, 2001: 63].
8. Принцип аутентичности. Поясним данный принцип на примере подборки текстов, которые должны подбираться или методически разрабатываться таким образом, чтобы они помогали осуществлению воспитательных задач, содержали значимую информацию и пробуждали к себе интерес обучающихся. Именно аутентичные материалы в полной мере соответствуют выше указанным моментам и отображают действительную жизнь страны изучаемого иностранного языка.
9. Принцип индивидуальности. Принцип диктует гуманистический подход к обучению иностранным языкам. Для каждого обучающегося типичен тот или иной способ осуществления деятельности по овладению иностранным языком. Этот подход также предполагает опору на имеющиеся знания у обучаемых в различных областях и привлечение этих знаний до того, как преподаватель объяснит материал, учет социокультурных особенностей обучаемых и их образа жизни, поощрение стремления к самореализации. Психология каждого обучаемого, его творческий потенциал, его видение той или иной проблемы — все это необходимо учитывать в процессе обучения, так как различные взгляды на проблему только расширяют кругозор обучаемых. Однако необходимо осознать, что процесс обучения через систему Интернет не должен носить спонтанный характер. Обсуждаемая тема должна быть ограничена вопросами, подготовленными преподавателем заранее. [Соловова, 2002: 47]
10. Принцип самостоятельности учащихся. Поскольку принципом вышеупомянутого подхода является личностно-ориентированное обучение, то выделим следующий принцип — принцип самостоятельности обучающихся. Здесь происходит перераспределение ролей преподавателя и обучающегося в учебно-воспитательном процессе, ограничение ведущей роли преподавателя, присвоение ему функций помощника, консультанта, советника и направляющего процессе общения в нужное русло.
11. Принцип учета социокультурных особенностей страны изучаемого языка .По определению В. В. Сафоновой [Сафонова, 1991: 39], цель обучения иностранному языку заключается в формировании такой языковой личности, которой иностранный язык нужен для жизни, для общения в реальных ситуациях. Также она говорит о взаимопонимании представителей различных культур и определяют его как цель и результат общения. Кроме того, основной целью обучения на современном этапе развития школьного образования она называет формирование коммуникативной компетенции, при этом социокультурный компонент является одной из главных ее составляющих. [Сафонова, 1991: 39]
Исходя из вышеуказанного, стоит отметить, что интернет является неотъемлимой частью обучения иностранным языкам. Социальные сети, в свою очередь, являются частью интернета, что также не может не умалять важность их использования. Для раскрытия данного вопроса стоит для начала дать понятие термину «социальная сеть».
Термин «социальная сеть» появился в работе Джеймса Барнса «Классы и собрания в норвежском островном приходе» еще в 1954 году. Это социальная структура (математически — граф), состоящая из группы узлов, и которыми являются социальные объекты (люди и организации), и связей между ними (социальных взаимоотношений).
Этот термин получает широкое распространение и во второй половине XX века становится общеупотребительным в английском языке.
Начало современной теории социальных сетей положили в 1951 году РэйСоломонофф и Анатолий Рапопорт. В 1959;1968 гг. венгерские математики Пол Эрдос и Альфред Реньи написали восемь статей, описывающих принципы формирования социальных сетей. Дункан Уоттс и Стивен Строгач развили теорию социальных сетей, и в числе многих других открытий ввели понятие коэффициента кластеризации — степени близости между неоднородными группами. [Эйдман, 2007: 100]
Социальные сети предлагают своим пользователям разнообразные инструменты для поиска друзей и знакомых, взаимодействия и самовыражения. Сайты поддерживают создание пользовательских профилей, возможность приглашать друзей, обмениваться сообщениями (как текстовыми, так и аудио и видеосообщениями), выкладывать фотографии и видеозаписи и отмечать на них друзей; также среди популярных функций — «стена» пользователя, на которой друзья могут оставлять публичные сообщения. Пользователи имеют возможность контролировать уровень доступа к информации, опубликованной в профиле, определяя с помощью настроек приватности кто имеет доступ к той или иной ее части.
Данные, которые мы получаем из профилей пользователей — место их работы, вид деятельности, интересы, круг друзей — позволяют нам управлять множеством взаимоотношений с огромным количеством людей, что также представляет интерес и для данного исследования и, несомненно, дает обоснование тому факту, что социальные сети имеют право на существование в обучении иностранному языку.
Коммуникативная направленность, лежащая в основе обучения иностранному языку, находит свою реализацию в базовой структуре любой социальной сети, а именно:
Аудирование (возможность слушать речь носителей языка, аудиозаписи доступны в разнообразных форматах и на любом языке) Аудио — визуальные средства обучения (видеозаписи также доступны для просмотра на любом языке)
Текстовые сообщения (тренировка правописания при общении непосредственно с носителями языка) Аудио/видеосвязь (непосредственная практика живого общения с носителем языка) Фотографии (иллюстрации культуры и быта страны изучаемого языка) Из всего вышеуказанного можно сделать вывод, что социальные сети могут успешно выступать средством обучения иностранному языку в школе.
1.3 Психолого — педагогические особенности учащихся старших классов при изучении иностранных языков Возрастные особенности развития учащихся по-разному проявляются в их индивидуальном формировании. Это связано с тем, что школьники в зависимости от природных задатков и условий жизни (связь биологического и социального) существенно отличаются друг от друга. Вот почему развитие каждого из них в свою очередь характеризуется значительными индивидуальными различиями и особенностями, которые необходимо учитывать в процессе обучения и воспитания.
При учете возрастных особенностей развития детей педагог во многом опирается на обобщенные данные педагогики и возрастной психологии, о которых шла речь выше. Что же касается индивидуальных различий и особенностей воспитания отдельных учащихся, то здесь ему приходится полагаться лишь на тот материал, который он накапливает в процессе личного изучения школьников.
На какие же вопросы следует обращать внимание при изучении индивидуальных особенностей учащихся?
Весьма важно знать особенности познавательной деятельности учащихся, свойства их памяти, склонности и интересы, а также предрасположенность к более успешному изучению тех или иных предметов. С учетом этих особенностей осуществляется индивидуальный подход к учащимся в обучении: более сильные нуждаются в дополнительных занятиях с тем, чтобы интенсивнее развивались их интеллектуальные способности; слабейшим ученикам нужно оказывать индивидуальную помощь в учении, развивать их память, сообразительность, познавательную активность и т. д.
Большое внимание необходимо уделять изучению чувственно-эмоциональной сферы учащихся и своевременно выявлять тех, кто отличается повышенной раздражительностью, болезненно реагирует на замечания, не умеет поддерживать благожелательных контактов с товарищами. Не менее существенным является знание типологии характера каждого ученика, которое поможет учитывать ее при организации коллективной деятельности, распределении общественных поручений и преодолении отрицательных черт и качеств.
Сложным, но очень важным является изучение внутренних побудительных факторов поведения и развития школьников — их потребностей, мотивов и установок, их внутренней позиции по отношению к учению, происходящим в обществе событиям и изменениям, труду, а также к учителям и коллективу товарищей. Изучение учащихся должно охватывать также ознакомление с условиями домашней жизни и воспитания, их внешкольные увлечения и контакты, которые оказывают значительное влияние на их воспитание и развитие.
Наконец, значительное место занимает знание учителями таких важных вопросов, которые связаны с обучаемостью и воспитуемостью учащихся и включают в себя степень восприимчивости педагогических влияний, а также динамику формирования тех или иных личностных качеств.
Что касается подросткового возраста, его обычно называют переходным, так как в этот период происходит переход от детства к юности. У учащихся этого возрастного периода как бы переплетаются черты детства и черты, во многом присущие юности, но еще находящиеся в стадии становления и развития. Вот почему подростка иной раз характеризуют как полуребенка и полувзрослого. Как полувзрослый, он ощущает быстрый рост физических сил и духовных потребностей; как полуребенок, он еще ограничен своими возможностями и опытом, чтобы удовлетворить все возникающие запросы и потребности. Этим объясняется сложность и противоречивость характера, поведения и развития подростков, но дает основание считать этот возраст в определенной мере трудным для воспитания.
" Отрыв" от детства и приближение подростков к взрослому состоянию отчетливо проявляются в тех своеобразных чертах физического и духовного развития, которые отличают их от младших школьников. Прежде всего по-иному протекает физическое развитие средних школьников. В детском возрасте этот процесс носит более и менее спокойный и равномерный характер. В противоположность этому физическое развитие подростков характеризуется большой интенсивностью, неравномерностью и значительными осложнениями, связанными с началом полового созревания.
Развитие мозга, дальнейшее структурное формирование нервах клеток и ассоциативных волокон создают предпосылки для совершенствования познавательной деятельности подростков. Поступление же в кровь гормонов, вырабатываемых органами внутренней секреции, вызывает то повышение, то понижение жизненного тонуса, то подъем, то упадок работоспособности и энергии, а также сопровождается чередованием то хорошего настроения, то ухода во внутренние переживания, то жизнерадостности, то пассивности. В периоды понижения настроения и упадка энергии у подростков может появляться раздражительность, равнодушное отношение к учению, ссоры с товарищами и конфликты с друзьями, а также многие недоразумения в отношениях с учителями и взрослыми. Но и периоды подъема энергии и активности подростков приносят немало беспокойств. Нередко они сопровождаются озорством, шалостями, стремлением показать свое физическое и моральное превосходство. Поэтому следует всячески щадить нервную систему подростков, проявлять особую чуткость и оказывать помощь в учебе в периоды снижения успеваемости с тем, чтобы случайной двойкой не убить охоты к учению.
Для подростков характерны значительные сдвиги в мышлении, в познавательной деятельности. В отличие от младших школьников они уже не удовлетворяются внешним восприятием изучаемых предметов и явлений, а стремятся понять их сущность, существующие в них причинно — следственные связи. Стремясь к постижению Рубинных причин изучаемых явлений, они задают много вопросов при изучении нового материала (иной раз каверзных, «с хитринкой»), требуют от учителя большей аргументации выдвигаемых положений и убедительного доказательства. На этой основе у них развивается абстрактное (понятийное) мышление и логическая память. Закономерный характер этой особенности их мышления и памяти проявляется только при соответствующей организации познавательной деятельности. Поэтому весьма важно обращать внимание на придание процессу обучения проблемного характера, учить подростков самим находить и формулировать проблемы, вырабатывать у них аналитико-синтетические умения, способность к теоретическим обобщениям. Не менее существенной задачей является развитие навыков самостоятельной учебной работы, формирование умения работать с учебником, проявлять самостоятельность и творческий подход при выполнении домашних заданий.
Особое значение в организации учебной работы подростков имеет внутреннее стимулирование их познавательной деятельности, т. е. развитие у них познавательных потребностей, интересов и мотивов учения. Следует иметь в виду, что стимулы не возникают сами по себе. Они формируются только тогда, когда учителя обращают внимание на эту сторону работы, о чем уже шла речь в главе о сущности и закономерностях воспитания.
Иным, чем в младших классах, должен быть процесс нравственного воспитания. Подростки тяготятся, если их поведение определяется внешним регулированием. Они охотнее соблюдают правила поведения, если эти правила хорошо осознаются ими и выступают как их собственные моральные принципы. Вот почему глубокое разъяснение моральных норм и правил и формирование у подростков нравственных взглядов и убеждений должно составлять существенную особенность нравственного воспитания. Вместе с тем не теряет своего педагогического значения и тактично осуществляемая регламентация, а также контроль за поведением учащихся как меры, предупреждающие шалости и необдуманные поступки.
Весьма рельефными представляются личностные особенности подростков, связанные с их положением в коллективе сверстников, с отношением к учителям и взрослым, а также к самим себе. Подростки, как правило, отличаются коллективизмом, их привлекают общие интересы и совместная деятельность, хотя в периоды спада настроения и ухода во внутренние переживания у них замечается и некоторое стремление к обособлению.
Существенной возрастной чертой их в этом отношении является стремление к утверждению своего достоинства и престижа среди товарищей. Основные пути к этому — хорошая учеба, общественная активность, проявление способностей в тех или иных видах деятельности, внешнее обаяние и т. д. Если же тот или иной подросток не добивается достойного места в коллективе, он тяжело переживает свое положение. Вполне понятно, что учителям следует внимательно изучать взаимоотношения учащихся со, своими товарищами и помогать им закреплять свой престиж в коллективе.
Возрастающие интеллектуальные способности, общий духовный рост и расширение межличностных связей стимулируют развитие самосознания подростков, возбуждают мечты о своем призвании и будущем. Подростки сопоставляют себя со сверстниками, оценивают свои достоинства и недостатки. Но если о недочетах других они судят строго, то по отношению к себе они менее взыскательны. Это обусловливает необходимость развития у них самокритичности и побуждения к самовоспитанию.
Существенной особенностью воспитательной работы с подростками является профориентация. При ее проведении нужно учитывать то, что свое будущее учащимся этого возраста представляется обычно в романтически приподнятых тонах. Они мечтают о ярких профессиях и предпочитают стать космонавтами, летчиками, геологами, моряками и т. д. Производственные же профессии их привлекают меньше. Вот почему, поддерживая стремление подростков к яркой и достойной жизни, необходимо раскрывать перед ними героику и красоту повседневного труда в промышленности и сельском хозяйстве, ориентировать на работу в сфере материального производства.
Что касается обучения непосредственно иностранному языку, основное назначение обучения ему состоит в формировании иноязычной коммуникативной компетенции, т. е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка, реальное практическое овладение ИЯ, что должно способствовать развитию личности школьников, формированию научной картины мира, критического мышления, а также социальной адаптации выпускников школы, их конкурентоспособности на рынке труда [Бим, Биболетова, Щепилова, Копылова, 2009: 5]. Таким образом, формирование коммуникативной компетенции представляет собой основную практическую цель обучения иностранному языку в средней школе.
Воспитательная цель предполагает формирование у учащихся мировоззрения, идейной убеждённости, патриотизма, нравственности, ответственности за себя и происходящее вокруг, а также эстетическое и духовное развитие личности [Соловова, 2002: 12].
Образовательная цель предполагает приобретение знаний о культуре страны изучаемого языка, а также знаний о строе языка, его системе, характере, особенностях, сходстве и различии с родным; удовлетворении личных познавательных интересов в любой из сфер своей деятельности [Соловова, 2002: 12].
Развивающая цель обеспечивает осознание средств выражения мыслей, того, как люди произносят, какие слова употребляют для номинации предметов, сравнение и сопоставление явлений родного и иностранного языков, развитие чувства языка, языковой догадки, памяти во всех её видах, логики (анализа, синтеза, сравнения, умозаключения), развитие сенсорного восприятия, мотивационной сферы, умения общаться, трудолюбия, воли, целеустремлённости, активности, умения учиться [Соловова, 2002: 12].
Так, изучение английского языка на средней ступени обучения выглядит следующим образом:
1) развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности её составляющих — речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной;
2) развитие и воспитание у школьников понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры [Программа основного общего образования по английскому языку в соответствии с Государственным образовательным стандартом, 2005: 8−9].
Согласно современным исследованиям, уроки иностранного языка на средней ступени обучения обладают определённой спецификой, которая вытекает и из возрастных особенностей учащихся, и из задач, стоящих перед этим периодом, и из содержания, и из того психолого-педагогического факта, что этот период начинает обучение. Средняя ступень, являясь промежуточной, с одной стороны, сохраняет черты начальной (особенно в пятом классе), а с другой — представляет собой новый этап в развитии умений и навыков учащихся по иностранному языку. Обратимся к рассмотрению возрастных индивидуальных особенностей учащихся на средней ступени обучения. [Hedg, 200: 327]
Так, В. И. Ковалёв выделяет возникновение у учащихся стойкого интереса к определённому предмету в качестве первой особенности учащихся средней ступени обучения: «Интерес к определённому предмету не проявляется неожиданно, в связи с ситуацией на конкретном уроке, а возникает постепенно, по мере накопления знаний, и опирается на внутреннюю логику этого знания. При этом чем больше узнаёт школьник об интересующем его предмете, тем больше этот предмет его привлекает» [Ковалёв, 1988: 110]. Далее автор приводит отрицательные последствия общей тенденции понижения мотивации учения на среднем этапе: «Повышение интереса к одному предмету протекает у многих подростков на фоне общего снижения мотивации учения и аморфной познавательной потребности, из-за чего они начинают нарушать дисциплину, пропускать уроки, не выполняют домашние задания. У этих учащихся меняются мотивы посещения школы: не потому что хочется, а потому что надо. Это приводит к формализму в усвоении знаний — уроки учат не для того чтобы знать, а для того чтобы получать отметки. «[Ковалёв, 1988: 111]. В связи с этим можно отметить, что на средней ступени обучения у учащихся наблюдается спад мотивации к изучению иностранного языка, что может вызвать определённые трудности в плане организации учебного процесса.
Как отмечает Л. И. Божович, всё это объясняется тем, что у подростков, как и у младших школьников, недостаточно развито понимание необходимости учения для будущей профессиональной деятельности. Автор выявляет две тенденции, характеризующие мотивацию учения на средней ступени обучения: «С одной стороны, подростки мечтают о том, чтобы пропустить школу, хотят гулять, играть, заявляют, что школа им надоела, что учение для них — тяжёлая и неприятная обязанность, от которой они не прочь освободиться. С другой стороны, те же ученики, будучи поставленными в ходе экспериментальной беседы перед возможностью не ходить в школу и не учиться, сопротивляются такой перспективе» [Божович, 1979: 46]. Л. И. Божович полагает, что это сопротивление связано с неосознаваемой учащимися потребностью оставаться на уровне тех требований, которые к ним как к школьникам предъявляет общество: «…на данном этапе борются два мотивационных образования: мотивационная установка, связанная с перспективой получения образования, и мотив, отражающий состояние учащихся, их усталость от однообразия и постоянной необходимости делать уроки» [Божович, 1979: 48]. Таким образом, главным мотивом поведения и деятельности учащихся средних классов в школе является, как считает Л. И. Божович, стремление найти своё место среди одноклассников, поэтому иногда недисциплинированность в этом возрасте означает стремление противопоставить себя классу, желание доказать свою неисправимость. Характерной особенностью подростков является стремление всячески избегать критики сверстников и наличие страха быть ими отвергнутыми.
По мнению Е. П. Ильина, неумение найти своё место среди одноклассников вызывает характерное для подростков стремление во что бы то ни стало добиться хороших отметок, даже в том случае, если имеющиеся знания не соответствуют им: «Фетишизация отметки свидетельствует о том большом значении, какое приобретает для подростка положение хорошего ученика: оно определяет его социальный статус в классе. Ни до этого возраста, ни после отметка такой мотивационной роли не играла: у младших школьников она является показателем признания учителем их стараний, а у старших школьников — показателем знаний» [Ильин, 2006: 258−259].
Хайнц Хекхаузен полагает, что особенностью поведения учащихся средних классов является наличие у них «подростковых установок» (моральных взглядов, суждений, оценок, часто не совпадающих с таковыми у взрослых и обладающих большей «генетической» устойчивостью, передающихся из года в год от старших подростков к младшим и почти не поддающиеся педагогическому воздействию). К таким установкам, например, относится осуждение тех учащихся, которые не дают списывать или не хотят подсказывать на уроке, и с другой стороны — поощрительное отношение к тем, кто списывает и пользуется подсказкой [Хекхаузен, 2001: 197]. В то же время, автор отмечает, что моральные установки подростка не имеют опоры в подлинных моральных убеждениях, поэтому он легко их меняет при переходе в другой коллектив, где существуют традиции, требования, иное общественное мнение.
Современный подросток по единодушному мнению всех психологов и педагогов — личность. Так, Е. И. Пассов выделяет четыре основные черты учащегося средних классов, характеризующих его как полноценного индивидуума: «Во-первых, чувство „взрослости“, стремление к равноправию во взаимоотношениях со взрослыми. Во-вторых, влияние его взаимоотношений со взрослыми и сверстниками на успехи подростка, повышение значимости мнения одноклассников по сравнению с мнением учителя. В-третьих, стремление утвердить себя в коллективе любыми средствами, иногда и не очень достойными. В-четвёртых, повышение самосознания: ребёнок начинает задумываться над вопросом: „Какой я?“ Эти особенности оказывают решающее влияние на контекст деятельности пятиклассника, его личный опыт, на его интересы и желания, эмоции, мировоззрение, на его статус в коллективе» [Пассов, 1988: 122]. Е. И. Пассов полагает, что «возраст учащихся четвёртого класса-это качественно иная ступень развития; именно с четвёртого класса начинается отсчёт младшего подросткового возраста, что необходимо учитывать при подборе учебных материалов, при выборе приёмов работы, упражнений, при организации обучения» [Пассов, 1988: 121].
Вывод по главе I
В заключении к главе I стоит отметить, что для реализации актуальных требований сегодняшнего образования должны быть разработаны новые формы обучения, которые позволят улучшить качество обучения иностранным языкам в школе. Одними из таких форм являются интерактивные формы обучения, главная особенность которых — высокий уровень взаимно направленной активности субъектов взаимодействия. Одной из форм интерактивного обучения является обучение учащихся с помощью сети Интернет, помогающий решать целый ряд дидактических задач, такие как увеличение наглядности заданий, обеспечение моментальной обратной связи с учащимися, реализация личностно — ориентированного и дифференцированного подходов к обучению, а так же многих других. Одним из таких средств является социальная сеть — сайты, предлагающие своим пользователям разнообразные инструменты для взаимодействия друг с другом. Для изучения иностранных языков данные платформы особенно подходят ввиду коммуникативной направленности, лежащей в основе обучения иностранному языку и находящей свою реализацию в Интернете.
Кроме того, имея широкую распространённость среди подростков, для которых в силу возрастных особенностей имеет огромное значение утверждение своего достоинства и престижа среди товарищей, социальные сети как нельзя лучше поднимут мотивацию учащихся к изучению иностранного языка и, как следствие, улучшат качество усвоения материала.
Глава II. Обучение старшеклассников на основе социальной сети
2.1 Лингводидактический анализ социальных сетей Социальные сети давно стали активно вторгаться в сферу СМИ. Они вошли в десятку самых популярных сайтов, откуда российская молодежь узнает новости. При этом 37% молодых людей полностью доверяют новостям из «ВКонтакте» и «Одноклассников», поэтому наиболее перспективным путем развития, по мнению экспертов, в ближайшее время станет схема «Facebook»: и социальная сеть, и новости с видео, фото и звуком.
В России самые популярные социальные сети, это — «ВКонтакте», «Одноклассники», «Facebook», «Twitter» и «Instargram». Среди подростков самые актуальные — это Вконтакте и Инстаграм. «Одноклассники» подходит больше взрослой аудитории, после 30−40 лет Полякова Н. В. Социальные сети как информационно-коммуниативное пространство. Первая Всероссийская научно-практическая конференция «Медиапространство России: общество, политика, бизнес». [Н.В. Полякова, Г. В. Краснова, 2012: 59]
Рассмотрим структуру социальных платформ на примере самой популярной среди подростков социальной сети — «ВКонтакте», в которой зарегистрировано более чем 100 миллионов человек, 60 миллионов из которых пользуется сетью каждый день Во — первых, это бесплатная регистрация и профиль человека, который хранит личную информацию, указанную по желанию пользователя, кроме того, на профиле пользователь может выставлять, скрывая, по желанию, настройками приватности, личные фотографии, видеозаписи и аудиозаписи.
Разнообразие уже существующих аудио/видео записей, а также возможность свободно загружать их на сайт с персонального компьютера, способствует тренировке такого вида речевой деятельности как аудирование.
Также есть «стена» — аналог блога, где человек может прикреплять к своим текстовым сообщениям фото, аудио, рисунок, документ, опрос и т. д.
Регистрация в данной социальной сети бесплатная, соответственно, доступна любому желающему.
Что касается способов общения, то их несколько. Во — первых, можно общаться с помощью текстовых сообщений, а ввиду того, что «ВКонтакте» предлагает возможность просмотра сайта на разных языках, он доступен для людей из разных стран, что свидетельствует о том, что общение с носителями языка посредством текстовых сообщений становится простым и доступным, а кроме того реализуется тренировка таких видов речевой деятельности как чтение и письмо.
Кроме того, общаться в рамках данного сайта можно и с помощью видеозвонков, что дает возможность тренировки навыков говорения непосредственно с носителями языка или учителями. Для этого в наличии должны быть веб — камера и микрофон, что бывает не всегда.
Рассмотрим вторую по популярности в России социальную сеть — «Twitter»
Регистрация бесплатна и появляется так же профайл пользователя, на котором хранятся твиты (записи по типу блога), краткая информация о пользователе и личные видеозаписи и фотографии, но нет возможности загружать и делиться аудиозаписями.
Так же, как и «Вконтакте», есть возможность обмениваться личными сообщениями, но в сообщениях возможен обмен только текстом и фотографиями, но есть возможность постоянно практиковать такой вид РД как чтение и письмо Кроме того, в социальной сети «Twitter» нет возможности видео и аудио связи, что не даёт возможности реализации таких видов речевой деятельности как аудирование и говорение. Исходя из этого, данная социальная платформа не подходит для обучения иностранному языку.
В ходе исследований различных соцсетей, были найдено несколько, ориентированных именно на общение с носителями языка, но в данной работе им не отдается предпочтение ввиду того, что носители языка не всегда сами знают свой язык в совершенстве, что может привести к ошибкам в речи учащихся. Более того, некоторые из них платные, что также не является нашим приоритетом.
Сеть «EnglishBaby» предоставляет все возможности для практики всех видов речевой деятельности, но платформа платная Платформа «SharedTalk» по структуре очень напоминает стандартную соцсеть, также предоставляет все возможности для практики всех видов РД, но учащийся не может быть уверен в идеальном знании языка собеседником, что может повлечь за собой ошибки.
Социальная сеть «Omegle» предоставляет возможность общаться с незнакомыми людьми, которые также изучают язык или являются его носителями. Общаться можно с помощью как текстовых сообщений, так и с помощью видеосвязи, но опять же возможная неграмотность собеседника может привести к ошибкам в речи учащихся Ввиду популярности платформы «ВКонтакте» среди учащихся старших классов и простоты, и так как данная платформа дает все возможности для реализации всех принципов обучения, причем абсолютно бесплатно, нужно лишь наличие интернета, сайт «ВКонтакте» выбран нами для исследования в качестве социальной сети как интерактивной формы обучения иностранному языку в старшей школе.
2.2 Основные компоненты содержания обучения иностранному языку В течение старшего этапа обучения учащиеся совершенствуют знания, навыки и умения, приобретенные ими за предыдущий период. Иноязычная устная речь как форма непосредственного общения закономерно синтезирует в себе черты диалогической и монологической речи, поэтому в программе выдвигаются требова-ния к процессу говорения в целом, а не к его формам в отдельности. Получают дальнейшее развитие все виды чтения. Письмо продолжает использоваться как средство подготовки устных выска-зываний и информационной обработки текста.
Для данного этапа обучения характерны совершенствование умений учащихся пользоваться различными приемами обогащения их словарного запаса, расширение их потенциального словаря и лингвистических знаний. На первый план выступает самостоятель-ное использование иностранного языка как средства получения учащимися новой информации, которая бы по-иному представляла известные им факты, расширяла их информированность в различных областях знания, вводила в новые сферы их применения. В этой связи ведущим видом речевой деятельности становится чте-ние, а ведущим видом работы — извлечение информации из текста и ее обработка.
В целом иностранный язык на данном этапе должен высту-пать как эффективное средство, способствующее удовлетворе-нию, развитию и углублению интересов школьников в выбранной ими области знания, в частности как средство получения профессионально значимой информации. Этой цели в наи-большей степени отвечают различные варианты профильно ори-ентированного обучения иностранному языку в 10 — 11-х классах со своими особыми программами.
Содержание обучения иностранным языкам составляет одну из кардинальных проблем методики, так как оно призвано ответить на вопрос «чему учить?»
Г. В.Рогова выделяет три компонента содержания обучения: лингвистический, психологический и методологический. [Рогова, Верещагина, 1988: 47].
В обучении английскому языку в школе следует придерживаться последовательности от речи к языку, иными словами, обучать системе языка через речь в процессе организованного целенаправленного общения. Отсюда в качестве первого компонента содержания обучения выступает лингвистический компонент, включающий языковой материал: строго отобранные фонетический, грамматический, лексический минимумы и речевой материал: образцы речевых высказываний разной протяженности, ситуативно тематически обусловленные. Отбор, последовательность и дозировка формальных (языковых) средств выражения диктуются потребностью общения. Изучение грамматики, лексики, фонетики обусловливается общением, что должно вести к нарушению традиционной очередности развертывания системы языка. Общение же учащихся, как правило, ограничивается рамками учебного регистра, когда добавление нового материала строго регламентировано (дозировано). [Рогова, Верещагина, 1988: 40].
Лингвистический компонент как нельзя лучше реализуется с помощью социальных сетей ввиду того, что последние стали неотьемлимой частью обыденной жизни современных учащихся и доступ к ним есть как и с персонального компьютера, так и с любого переносного современного средства связи (мобильный телефон, планшет и т. д.). Во время учебного процесса общение непрерывно ведётся на иностранном языке, становясь обыденным в формате социальной сети, что повышает дозировку формальных (языковых) средств выражения. Другими словами, строго отобранные языковой и речевой материал в рамках заданной темы становится для учеников обыденным, а ввиду повышенной мотивации и естественной коммуникативной ситуации усваивается легко и с задействованием эмоционального восприятия.
Психологический компонент содержания и обучения включает в себя формирование навыков и умений.
С. Л. Рубинштейн (Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии.— М., 1940.— С. 461.) определяет навыки как автоматизированные компоненты сознательно выполняемой деятельности, образующиеся путем упраж нений и тренировки. Физиологической основой навыков по И. П. Павлову выступает динамический стереотип. А. А. Леонтьев (Леонтьев Л. А. Методика.— М., 1982.—С. 9.) речевыми навыками считает речевые операции, выполнение которых доведено до степени совершенства. Владение иностранным языком — это владение системой речевых навыков. Язык существует в психике человека прежде всего в форме таких навыков, которые в любой момент могут быть реализованы. Мы согласны с А. А. Леонтьевым, что для осуществления общения недостаточно сформированных речевых навыков, необходимы речевые умения. Умения предполагают творческую деятельность. Она связана с мышлением, воображением, эмоциями.
Е. И. Пассов (Пассов Е. Я. Основы методики обучения иностранным языкам.— М., 1977.— С. 39.) сделал попытку «развести» навыки и умения. Под навыком он понимает «относительно самостоятельные действия в системе сознательной деятельности, ставшие, благодаря полной совокупности качеств, одним из условий выполнения этой деятельности» Умение же им определяется следующим образом: это «сознательная деятельность, основанная на системе подсознательно функционирующих действий и направленная на решение коммуникативных задач».
Формирование у учащихся речевых навыков для пользования изучаемым языком в коммуникативных целях на основе теории речевой деятельности так же может осуществляться с помощью социальных сетей — выполнение заданий осуществляется под контролем учителя самостоятельно. Кроме того, учащимся предоставляется возможность продемонстрировать все свои умения с помощью разнообразных средств, предлагаемых сайтом «ВКонтакте»: загрузкой и прослушиванием аудиозаписей, чтением разнообразных текстов и текстовых сообщений, в том числе написанных непосредственно носителями языка — как обычными людьми, так и медийными персонажами, просмотром различных видеозаписей и, при хорошем интернет соединении и технической возможности (напр. наличии веб камеры), непосредственным общением на заданные темы с использованием нужной лексики.
Методологический компонент выделен Г. В. Роговой потому, что без вооружения учащихся рациональными приемами учения, без формирования у них умения пользоваться средствами изучения иностранного языка, учебником, грамматическим справочником, словником, словарем, а также проигрывателем, магнитофоном и другими техническими средствами обучения и без воспитания культуры умственного труда, а также четкого планирования самостоятельной систематической работы, овладеть иностранным языком не представляется возможным даже на уровне требований, сформулированных программой, так как учащиеся должны уже на начальном этапе усвоить, что их успехи в овладении английским языком будут определяться тем, как они будут заниматься им сами, работать на уроке и во внеурочное время.
При помощи социальных сетей, наблюдение за фактами языка может осуществляться, например, с помощью сравнения текстовых сообщений и произношения различных слов и выражений носителей языка и изучающих язык и, как следствие, учащиеся в состоянии сами выводить правила, основываясь ан своих наблюдениях.
Кроме того, учащиеся овладевают трансфером знаний, навыков и умений на изучение английского языка. Например, постоянное сравнение текстовых сообщений на родном и иностранном языке сильно развивает языковую догадку, когда дело касается написания букв.
Описание картинки — одно из самых простоосущствимых в рамках социальной сети «ВКонтакте», так как сопровождение текста картинкой тсало неотъемлимой чертой практически каждой записи.
Учащиеся должны научиться осуществлять самоконтроль и самокоррекцию, а также самоанализ результатов учебной деятельности.
2.3 Технология обучения иностранному языку с помощью соцсетей Технология обучения предполагает научный подход к содержанию обучения. Это лингвистическое содержание, включающее в себя строго отобранный языковой материал: фонетический, лексический, грамматический, представляемый в единицах речи (типовых предложениях, речевых образцах или структурах, в образцах диалогических высказываний и различных по виду, характеру и тематике текстах); психологическое содержание (формируемые произносительные, лексические, грамматические навыки, актуализируемые в речевых умениях — в говорении и аудировании, в чтении и письме, а также овладение действиями и операциями, составляющими суть речевого акта и обеспечивающими порождение речевого высказывания, осуществление речевого поступка). Все это содержание должно определяться современными достижениями в области лингвистики, психологии и психолингвистики.
Технология обучения связана с научным подходом к тому, как учить: на основе каких принципов, с помощью каких методов и методических приемов, каких средств обучения (технических и нетехнических), какова должна быть организация обучения, какие факторы нужно учитывать, как их учитывать при обучении иностранному языку, чтобы получить наилучший педагогический эффект в определенных конкретных условиях. [Рогова, Верещагина, 1988: 111].
Учебный процесс должен вызывать у учащихся интерес, желание включиться в общение, готовность в нём участвовать. При обучении с помощью соцсетей этот интерес есть уже априори, так как учащимся очень интересно применение уже обыденного средства связи для изучения иностранного языка. Стоит ли лишний раз указывать на то, что технологии обучения иностранному языку с помощью соцсетей немного отличны от традиционных.
Обучение аудированию Аудирование — это понимание воспринимаемой на слух41Јчи. Оно представляет собой перцептивную мыслительную мнемическую деятельность. Перцептивную — потому что осуществляется восприятие, рецепция, перцепция; мыслительную—потому что ее выполнение связано с основными мыслительными операциями: анализом, синтезом, индукцией, дедукцией, сравнением, абстрагированием, конкретизацией и др.; мнемическую — потому что имеет место выделение и усвоение информативных признаков, формирование образа, узнавание, опознавание в результате сличения с эталоном, хранящимся в памяти.
Аудирование служит и мощным средством обучения иностранному языку. Оно дает возможность овладевать звуковой стороной изучаемого языка, его фонемным составом и интонацией: ритмом, ударением, мелодикой. Через аудирование идет усвоение лексического состава языка и его грамматической структуры. В то же самое время аудирование облегчает овладение говорением, чтением и письмом. И действительно, если учащийся понимает звучащую речь, ему легче понять и графическую речь, то есть перекодировать то, что он видит, на то, как это должно звучать. [Рогова, Верещагина, 1988: 116]
Начнем с рассмотрения лингвистического компонента, а именно с языкового и речевого материала. Напомним, что к языковому материалу относятся: единицы языка, включающие фонемы, морфемы, слова, фразеологические сочетания, микрои макротексты, организованные по формально-семантическому признаку.
Вторым компонентом содержания обучения аудированию является психологический компонент — доведение восприятия и понимания звучащей на английском языке речи до уровня навыка и умения. Непременным условием овладения таким сложным видом речевой деятельности, как понимание речи на слух на английском языке, является концентрация внимания учащегося на том, что он должен слышать. Необходимо формировать у обучаемых умение воспринимать, понимать, а следовательно, активно перерабатывать воспринимаемое, что связано с умением членить речевое сообщение на смысловые куски.
Следующее важное умение в восприятии на слух речи — это умение выделять, находить основную мысль сообщения, отделять основную информацию от второстепенной.
Третьим компонентом содержания обучения аудированию является методологический — обучение учащихся приемам учения по овладению восприятием английской речи на слух. Необходимо объяснить учащимся, как важно внимательное, сосредоточенное вслушивание в то, что говорится на иностранном языке, соотнесение того, что они слышат, с конкретной ситуацией. [Рогова, Верещагина, 1988: 120]
Что касается технологии обучения аудированию с помощью соцсетей, мы предложили учащимся прослушать аудиозапись, используя возможности социальной платформы «ВКонтакте», прошли все этапы аудирования: предтекстовый, текстовый и послетекстовый.
На предтекстовом этапе учащиеся выполняли лексическое задание, ориентированное на снятие трудностей при понимании данного текста — соединение устойчивых выражений с их эквивалентами.
Далее, на текстовом этапе учащиеся слушали данную в рамках темы «Family Matters» песню исполнительницы Pink «Family Portrait» и предлагалось выполнить следующее трансформационное задание, вставив в пропуски глаголы с окончаниемing и объяснить употребление этого окончания в каждом из случаев.
На послетекстовом этапе учащимся предлагалось подлинно — коммуникативное задание, а именно велось обсуждение поставленной в прослушанной записи проблеме развода родителей. Учащиеся охотно отвечали на вопросы учителя, включались в беседу и аргументировано выражали своё мнение, используя нужную лексику.
Так же в рамках обучения аудированию учащимся было предложено посмотреть видео о свадебных традициях в разных странах. На предтекстовом этапе учащиеся отвечали на вопросы учителя, связанные с темой видео.
Кроме того, для снятия трудностей учащимся были даны лексические единицы, используемые в тексте, лексические единицы были разобраны вместе с учителем и было дано задание уже для текстового этапа — нужно было определить, в каком контексте используется каждая лексическая единица. Учащиеся без проблем справились с заданием.
На послетекстовом этапе учащимся были даны вопросы на понимание только что прсомотренной видеозаписи. Учащиеся не всегда точно могли назвать страну, в которой та или иная традиция имела место быть, но всегда чётко описывали саму свадебную традицию.
Обучение чтению Чтение — это самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму общения. Оно занимает одно из главных мест по использованию, важности и доступности.
Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, поскольку оно связано с восприятием (рецепцией) и пониманием информации, закодированной графическими знаками. В чтении выделяют содержательный план (то есть о чем текст) и процессуальный план (как прочитать и озвучить текст). В содержательном плане результатом деятельности чтения будет понимание прочитанного; в процессуальном — сам процесс чтения, то есть соотнесение графем с фонемами, становление целостных приемов узнавания графических знаков, формирование внутреннего речевого слуха, перевод вовнутрь внешнего проговаривания, сокращение внутреннего проговаривания и установление непосредственной связи между «семантическим» и графическим комплексами, что находит выражение в чтении вслух и про себя, медленном и быстром, с полным пониманием или с общим охватом.
Понимание, степень его полноты, точности, глубины зависит от цели чтения, которую ставит перед собой читающий. А именно: посмотреть, о чем текст, определить главное в нем или точно понять текст во всех деталях.
В структуре чтения как деятельности можно выделить мотив, цель, условия, результат. Мотивом является всегда общение или коммуникация с помощью печатного слова; целью — получение информации по тому вопросу, который интересует читающего. К у с л о в ия м деятельности чтения относят овладение графической системой языка и приемами извлечения информации. Результатом деятельности является понимание или извлечение информации из прочитанного с разной степенью точности и глубины. [Рогова, Верещагина, 1988: 171]
В нашем эксперименте учащимся было предложено прочитать рассказ о своей семье студентки, изучающей английский язык, и исправить ошибки прямо в комментариях к этой записи. Учитель осуществлял контроль выполняемого задания там же, в комментариях.
На предтекстовом этапе учащимся было предложено просмотреть страницу автора в соцсети и попробовать самим рассказать о роде деятельности автора и о её семье.
На текстовом этапе учащиеся читали текст и исправляли ошибки прямо в комментариях под записью.
Обучение письму В обучении английскому языку на начальном этапе письмо играет большую роль. Не являясь целью обучения иностранному языку в школьном курсе, оно рассматривается как средство обучения, способствующее более прочному усвоению лексико-грамматического материала, а также совершенствованию навыков в чтении и устной речи. Лингвистическое содержание обучения письму, овладение которым может обеспечить учащимся возможность пользоваться им как средством в изучении английского языка. Во-первых, это графика — совокупность всех средств данной письменности. Английский язык пользуется латинской графикой. Графика английского языка существует в двух вариантах: печатном и рукописном. Существенные расхождения между печатным и рукописным вариантами, значительное число графических единиц и сложность начертания букв письменного шрифта в определенной степени создают трудности при обучении письму в школе. Использование двух систем письма (печатного и рукописного), которые не поддерживают друг друга из-за несоответствия между буквами разных шрифтов, отрицательно сказывается на овладении как письмом, так и чтением. Принятый в УМКпо английскому языку полупечатный шрифт (print script) облегчает овладение графикой. Во-вторых, к лингвистическому содержанию обучения письму относится орфография. Орфография — это правописание или система правил использования письменных знаков при написании конкретных слов. Если графика допускает несколько вариантов для передачи звука или звукосочетания, то в орфографии всегда употребляется только одно написание для передачи определенного слова с этим звуком или звукосочетанием, которое и признается правильным, а все другие —ошибочными. в-третьих, запись. Если продуктом письменной речи всегда является связное высказывание, продуктом записи могут быть отдельные языковые единицы (слова, словосочетания), не связанные друг с другом предложения, план высказывания. Поскольку овладение письмом осуществляется через усвоение букв, слов, словосочетаний, предложений, сверхфразовых единств, то соответствующими уровнями записи является каждая из указанных единиц. Основное назначение записи на всех уровнях состоит в более глубоком осознании особенностей единиц языка и речи, а следовательно, в лучшем их запоминании. [Рогова, Верещагина, 1988: 190]
В своем эксперименте мы использовали печатную графику — учащимся было предложено написать сочинение о себе и своей семье на основе прочитанного текста, используя текстовые сообщения, прикрепив к нему мультимедийный файл — фотографию с членом своей семьи. Кроме того, учащимся предлагалось создать своё собственное семейное древо в формате программы Mind Map. Данное задание так же являлось заданием на послетекстовом этапе обучения чтению. Учащиеся с большим удовольствием рассказали о членах своей семьи, более того, для них это было довольно просто и интересно ввиду того, что прикреплённая с текстом фотография — формат их обыденного общения в социальной сети «ВКонтакте».
Вывод по главе II
В заключении к главе II стоит отметить, что социальной сетью для обучения иностранному языку была выбрана платформа «ВКонтакте» на основании того, что в ней реализуется практика всех видов речевой деятельности:
Чтение и письмо реализуются через текстовые сообщения, а также через сообщения на стене Аудирование реализуется через возможность прослушивания и загрузки с персонального компьютера нужных для обучения аудио и видеозаписей, а также через возможность общения по видеосвязи с носителями языка Говорение также реализуется через возможность общения по видеосвязи с носителем языка или учителем.
Данные результаты были выявлены посредством решения поставленных нами задач, а именно:
Было рассмотрено понятие интерактивных форм обучения и правила их реализации Был проведен обзор требований ФГОС к обучению иностранным языкам Определено место интернета в современном образовании Изучены психолого — педагогические особенности учащихся интересуемого нас возраста Таким образом использование социальной сети «ВКонтакте» является интерактивной формой обучения не только ввиду удобства тренировки видов речевой деятельности, а также является средством повышения мотивации у учащихся старших классов.
Заключение
Сегодня владение современными методиками и новыми образовательными технологиями для учителя стало необходимостью и цель данного исследования реализовалась в отборе содержания социальных сетей, раскрытия их лингводидактического потенциала и разработке технологии обучения посредством выбранной социальной платформы — сайт «ВКонтакте».
Были поставлены и решены следующие задачи:
Рассмотрено понятие интерактивных форм обучения, выявлена их суть — организование учебного процесса так, чтобы все учащиеся были вовлечены в него, имели возможность понимать и рефлексировать по поводу того, что они думают. Так же обозначены правила организации интерактивного обучения, а именно Вовлечение в работу всех учащихся Психологическая подготовка всех учащихся Ограничение количества обучающихся в технологии интерактва Подготовка помещения для проведения данного типа занятия Четкое обозначение и закрепление процедур и регламента Внимательное разделение учащихся по группам Кроме того, в исследовании представлены требования ФГОС к обучению иностранным языкам, а именно требования к результатам освоения основных общеобразовательных программ начального общего образования, к сформированности основных компетенций учителя, условиям реализации образовательного процесса, а так же обоснование использования социальных платформ в обучении в соответствии с требованиями госстандарта.
Определено место интернета в современном образовании, рассмотрена его эффективность в решении целого ряда дидактических задач, погружение в среду изучаемого за счёт возможности контактировать с носителями языка в любой точке мира, а так же были сформулированы принципы обучения иностранным языкам через сеть Интернет и, как следствие, выделено место социальных сетей в обучении иностранным языкам.
Рассмотрены психолого — педагогические особенности учащихся старших классов, определены особенности познавательной деятельности старшеклассников, их чувственно — эмоциональной сферы и в результате этого определено место общения со сверстниками в жизни подростков, выделение социальных сетей как один из важнейших инструментов общения в жизни современных старшеклассников и определение их значимости как очень высокой Проведён дидактический анализ социальных сетей, рассмотрение самых популярных и распространённых платформ и, на основании возможностей для реализации всех видов речевой деятельности, предметом исследования выбран сайт «ВКонтакте»
Рассмотрены традиционные компоненты содержания и технологий обучения иностранному языку, на их основе разработаны задания для выполнения их в интерактивной форме с помощью выбранной социальной платформы Разработанные задания предложены для выполнения старшеклассникам в рамках темы «Talking on family matters» учебника Enjoy English 10
Описание лингводидактического потенциала социальных платформ разрешило противоречие между широкой распространённостью социальных сетей в жизни подростков и отсутствием описания её лингводидактического потенциала.
Рассмотрение традиционных компонентов содержания и технологий обучения иностранному языку и разработка на их основе заданий для выполнения их в интерактивной форме с помощью выбранной социальной платформы помогло разрешить противоречие между значительным коммуникативным потенциалом социальных сетей и неразработанностью технологий обучения на их основе, а так же между внедрением социальных сетей во все сферы деятельности учащихся старших классов и невозможностью пользоваться платформой при изучении иностранного языка в школе Поставленные задачи были решены с помощью анализа лингвистической и методической литературы, анализа и синтеза полученных данных и последующего их обобщения и сравнения. Кроме того, был проведен эксперимент, в рамках которого учащимся были предложены задания, разработанные на основе существующих принципов и технологий обучения английскому языку.
Библиографический список
Crystal D. Language and the Internet. — Cambridge: Cambridge University Press, 2001. — 272 p.
English Baby [Электронный ресурс]. URL: http://www.englishbaby.com/ (дата обращения 29.04.2014)
Hedg, T. Teaching and Learning in the Language Classroom [Text] / T. Hedge. — Oxford University Press, 2007. — 447 p.
Internet Usage Statistics: The Internet Big Picture World Internet Users and Population Stats [Электронный ресурс]. — 2010. — URL: http://www.internetworldstats.com/stats.htm. — (дата обращения: 10.06.2014)
Internet User Statistics & Population for 52 European countries and regions [Электронный ресурс] // Internet World Stats, 2009. — URL: http://www.internetworldstats.com/stats4.htm#europe. (дата обращения: 10. 06. 2014)
Larsen-Freeman, D. Techniques and Principles in Language Teaching [Text] / D. Larsen-Freeman. — Oxford University Press, 2007. — 191 p.
Omegle [Электронный ресурс]. URL: http://www.omegle.com/ (дата обращения 29.04.2014)
Shared Talk [Электронный ресурс]. URL: http://www.sharedtalk.com/index.aspx (дата обращения 29.04.2014)
Twitter [Электронный ресурс]. URL: https://twitter.com/ (дата обращения 29.04.2014)
Youtube [Электронный ресурс]. URL: http://www.youtube.com/ (дата обращения: 15.05.2015)
Биболетова М. З., Бабушис Е. Е., Снежко Н. Д. Английский с удовольствием — Ростов — на Дону: Титул, 2009. — 214с.
Бим И.Л., Биболетова М. З., Щепилова А. В., Копылова В. В. Иностранный язык в системе школьного филологического образования (концепция)./Иностранные Языки в Школе.-2009.-№ 1.-С.4
Божович Л. И. Психическое развитие школьника и его воспитание./Л.И.Божович, Л. С. Славина.-М.:Знамя, 2009.-96 с.
Вконтакте [Электронный ресурс]. URL: https://vk.com/ (дата обращения: 15.05.2015)
Деревяшкина Н. М. Информационные технологии в науке и образовании [Текст]: учеб. пособие (Ч.1)/ Н. М. Деревяшкина, Т. Ю. Новгородцева. — Иркутск: БГУЭП, 2007. — 51с.
Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. — СПб.: СОЮЗ, 2001.
Зимняя И. А. Педагогическая психологияРостов-наДону:Просвещение, 1997.-100 с.
Ильин Е. П. Мотивация и мотивы.-СПб.:Питер, 2006.
Ковалёв В. И. Мотивы поведения и деятельности.-М.:Наука, 1988.-191 с.
Крузе, Б. А. Формирование лингвомультимедийной компетентности будущего учителя иностранного языка: моногр. / Б. А. Крузе. — Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 2010. — 140 с.
Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей/ Е. Н. Соловова. — М.: Просвещение, 2002
Пассов Е. И. Урок иностранного языка в средней школе. — М. Просвещение, 1988. — 223 с.
Программа основного общего образования по английскому языку./Иностранные Языки в Школе.-2005.-№ 4,5.-С.8
Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе: Пособие для учителя.— М.: Просвещение, 1988.—224 с.
Сафонова В. В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. — М., 1991.
Соловова Е. Н., Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка: интегративно — рефлексивный подход. — М.: ГЛОССА — ПРЕСС, 2004 — 336 с.
Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования, приказ от 17.05.2012 г., министерство образования и науки Российской федерации Халеева И. И. — Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика). — М.: Высшая школа, 1989.
Хекхаузен Х. Психология мотивации достижения.-СПб.:Речь, 2010.-238 с.
Цветкова Л. А. Использование компьютера при обучении лексике в начальной школе//Иностранные языки в школе -2002; № 2 -c.32−35
Шелехова О. В. Формирование проективных умений студентов при использовании компьютерных технологий: диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук:2004/О.В.Шелехова. — Иркутск, 2004.-178с.
Эйдман, И. В. Прорыв в будущее: социология интернет-революции — М.: О.Г.И., 2007. — 380 с.