Бакалавр
Дипломные и курсовые на заказ

Введение. 
Контекст и его роль при переводе

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В курсовой работе речь пойдет о переводе художественном, который, как и любой другой, призван воспроизвести средствами переводящего языка все то, что сказано на исходном языке. Особенности же его и специфика возникающих проблем определяются, прежде всего, спецификой самого художественного текста, его весьма серьезными отличиями от других типов текстов. В художественной литературе используются… Читать ещё >

Введение. Контекст и его роль при переводе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Проблема контекста неоднократно ставилась и решалась в трудах многих лингвистов. Под контекстом понимается непосредственное лексическое окружение данного слова или выражения в речи, окружение, которое делает ясным значение этого слова или придает ему какие-то новые оттенки.

В курсовой работе речь пойдет о переводе художественном, который, как и любой другой, призван воспроизвести средствами переводящего языка все то, что сказано на исходном языке. Особенности же его и специфика возникающих проблем определяются, прежде всего, спецификой самого художественного текста, его весьма серьезными отличиями от других типов текстов. В художественной литературе используются образы в широком смысле слова, ибо искусство есть мышление образами. Образность создается писателем самыми разнообразными языковыми средствами, и для этого он пользуется всем богатством языка. Поэтому переводчик должен особенно тщательно взвешивать все детали, из которых складывается художественное впечатление, чтобы в переводе не лишить произведение его яркости, красочности и индивидуальных особенностей стиля автора. Следует помнить, что художественный перевод не является арифметической задачей, допускающей лишь одно решение.

Актуальность данного исследования заключается в том, что несмотря на освещенность понятия контекста в учебной литературе, вопросы его практического использования на примерах художественных текстов оставляют широкое поле для исследования.

Целью данной курсовой работы является показать значение контекста и его деталей на примере перевода произведения А. П. Чехова «Вишневый сад». Для достижения цели предполагается решить следующие задачи:

  • — Проанализировать состояние проблемы в научной литературе по теории перевода;
  • — Определить особенности художественного перевода;
  • — Изучить понятие контекста и его роль в работе переводчика;
  • — Выявить переводческие модификации, использованные в переводе произведения «Вишневый сад»;
  • — Провести сравнительный анализ фразеологизмов, используемых в произведении.

Объект исследования: контекст произведения и его перевод.

Предмет — способы передачи контекста произведения.

Методы исследования: анализ теоретико-методологической литературы по проблеме исследования, описательно-логический, метод сопоставительного анализа перевода — сравнение оригинального текста, его структуры, различных присущих ему особенностей с тем, что сделал из этого текста переводчик при переложении его на другой язык.

Научная новизна состоит в том, что роль контекста в переводе художественной литературы недостаточно изучена на сегодняшний день.

Основные положения, выносимые автором на защиту:

  • — Материалом исследования послужили работы известных теоретиков переводоведения — В. Н. Коммисарова, Я. И. Рецкера, Л. С. Бархударова, Т. А. Казаковой, М. М. Морозова, Р. Левицкой, А. М. Фитермана;
  • — Художественный перевод выделяется в отдельный вид перевода;
  • — Контекст, в котором употреблена языковая единица, влияет на выбор соответствия при переводе;
  • — Языковые единицы могут выражать различные значения в зависимости от контекста и требуют особых приемов при переводе.

Практическая ценность работы состоит в возможности применения ее положений в курсах стилистики, преподавании теории и практики перевода с русского языка на английский, интерпретации художественного текста.

Поставленные задачи определили структуру работы. Она состоит из введения, двух глав и заключения с основными выводами.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой