Описание материала.
Стилистическое разнообразие речевых жанров в рамках эпистолярного единства (на материале переписки П.А. Вяземского с А.И. Тургеневым)
Речевой жанр каждого фрагмента относится к одному из типов, которые можно выделить в письмах Вяземского. Классификация, полученная при работе с материалом дана в Приложении и располагается по принципам, которые даны в части 3.2. Определение речевого жанра в каждом случае произведено в соответствии с речевой целью автора, то есть с тем, как должно повлиять высказывание или их комплекс на адресата… Читать ещё >
Описание материала. Стилистическое разнообразие речевых жанров в рамках эпистолярного единства (на материале переписки П.А. Вяземского с А.И. Тургеневым) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
При выборе источников, на основе которых проводилось исследования, мы исходили из следующих соображений. Существует полное собрание сочинений П. А. Вяземского, изданное в 1878—1896 годах, однако в него не вошли личные письма поэта, к тому же, по мнению Д. Н. Жаткина и Н. Л. Васильева, разрабатывающих на настоящий момент словарь поэтического языка Вяземского, данное издание содержит разного рода неточности. Те же исследователи подвергли критике и другие издания сочинений Вяземского, в том числе и научные издания, выпущенные В. С. Нечаевой (1935), К. А. Кумпан (1958), М. И. Гиллельсон (1982), Л. Я. Гинзбург (1986).
Была, однако, издана в 1899 году переписка князя П. А. Вяземского с А. И. Тургеневым 1812 — 1823 годов по «Остафьевскому архиву князей Вяземских» графом С. Д. Шереметьевым, родственником князя. Эта книга не является академическим изданием; она содержит предисловие, написанное С. Д. Шереметьевым и его женой, а также примечания В. И. Саитова. Издание включает 4 тома, организованных по хронологическому принципу. Репринт первых двух томов данного издания (письма 1812−1823 годов) вышел в 1994 году (издательство «Век», Москва). Это издание и использовано в работе.
По указанному изданию и выбран материал для анализа. Объем материала ограничен по хронологическому принципу: письма с 1812 по 1817 годы. Это время подъема патриотического духа, на который во многом опирается вся эстетическая традиция декабристов. Тексты данного периода ярко характеризуют эстетическую систему, к которой относится исследуемый материал, а значит позволяют адекватно отобразить общие тенденции этой эпохи и литературной традиции.
Работа с текстом производится в два этапа. Во-первых, текст разбит на фрагменты, соответствующие различным речевым интенциям. Во-вторых, каждая группа выделенных фрагментов характеризуется со стилистической точки зрения.
Речевой жанр каждого фрагмента относится к одному из типов, которые можно выделить в письмах Вяземского. Классификация, полученная при работе с материалом дана в Приложении и располагается по принципам, которые даны в части 3.2. Определение речевого жанра в каждом случае произведено в соответствии с речевой целью автора, то есть с тем, как должно повлиять высказывание или их комплекс на адресата.
Материал разбит на текстовые фрагменты вручную, названия каждой группе высказываний даны по их основной коммуникативной функции. В случаях затруднения или слитости сразу нескольких функций в одном высказывании выбирается та функция, которая ярче всего проявлена в тексте. Например, во многих фрагментах вместе с информированием адресата о том или ином событии (тип 2а по классификации Граудиной и Ширяева) приводится личное мнение по данному фактут (тип 1а). В таких случаях за основную функцию принимается вторая интенция — высказывания своего мнения по приведенному поводу, а само фактологическое описание принимается за вспомогательную интенцию.
В тексте присутствует большое количество типовых ситуаций общения, как например этикетное прощание (1б), характерное для личного письма, побуждение к скорейшему ответу (1б), различного характера просьбы к адресату (2б), краткие сведения о делах общих знакомых (2а) и т. д. Однако тексты включают и более редкие фрагменты, как например рассказ о прошедшем празднике (4), вставки-рассуждения о текущей политической ситуации (1а). Фрагменты, которые встречаются редко (менее пяти включений на весь объем исследуемого текста) рассматриваются как отдельные речевые факты, те же жанры, которые регулярно появляются из письма в письмо, анализируются сразу вкупе, с выделением их характерных особенностей.
Из всего текста переписки выбраны тексты самого Вяземского, адресованные Тургеневу, исключены из рассмотрения стихотворные вставки, так как поэтический язык организован по своим законам, и его анализ в общем порядке с прозой невозможен, а также цитаты, не принадлежащие самому Вяземскому и заключенные в кавычки.
Всего было просмотрено 90 писем за период в шесть лет. Объем фрагментов, наделенных, по нашему мнению, одной общей интенцией, как правило варьируется от одного предложения до одного абзаца. Например, речевой жанр рассказа предполагает более обширную структуру, чем,, жанр этикетного прощания.
Также не рассматривались достаточно многочисленные, но краткие вставки на французском языке, поскольку в рамках работы в русле отечественной лингвистики производится только анализ русского текста.
Вторым этапом работы стал стилистический анализ каждой группы, получившейся в результате классификации.
Из всевозможных подходов к стилистическому анализу текста нами избран тот, который приближен к анализу художественной литературы. Это связано с тем, что язык поэта Вяземского в любом случае сохраняет ориентированность на художественную обработку, насыщен различными художественными тропам, которые играют в тексте значимую роль, в том числе и для достижения коммуникативной цели автора.
Засчет выбранного метода становится возможным проследить, как возможности художественного языка позволяют создавать более эффективные с точки зрения их перлокутивной силы высказывания. Стилистическое оформление речевого жанра в данном случае влияет на успешность коммуникации, помогая автору высказывания достичь своей коммуникативной цели.
Далее при цитировании писем в квадратных скобках указывается номер письма по изданию, на которое опирается исследование.