Введение.
Лингвокультурный анализ региональных анекдотов Померании
Актуальность работы обусловлена тем, что в настоящее время не существует работ, посвященных изучению лингвокультурных особенностей региональных анекдотов Померании. Рассматривая анекдот как лингвокультурный текст, мы хотим показать и подчеркнуть его специфику для определенного региона. Такая специфика проявляется на всех уровнях языка — лексическом, морфологическом, синтаксическом, прагматическом. Читать ещё >
Введение. Лингвокультурный анализ региональных анекдотов Померании (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
анекдот лингвистический комический текстовый Настоящая выпускная квалификационная работа выполнена в рамках лингвокультурного направления, одного из самых актуальных направлений в современном немецком языкознании. Это связано с углубленным научным интересом к взаимодействию языка с культурной и познавательной сферами деятельности человека. Именно в рамках лингвокультурного направления проведено исследование региональных анекдотов Померании. Мы исходим из того, что юмор как таковой и юмор анекдота являются одним из средств активного культурного контакта между людьми.
Теоретической базой исследования послужили работы в области лингвокультурологии, выполненные такими учеными, как Е. М. Верещагин, В. Т. Костомаров, В. И. Карасик, В. В. Красных, М. В. Ласкова, И. О. Микутина; работы в области исследования анекдота Л. Диасамидзе, Е. Я. Курганова, Н. Д. Миловской, О. М. Месроповой, Е. В. Тулиной, А.Д. и Е. Я. Шмелевых; в области изучения проблем комизма и игры слов Л. К. Анцигиной, А. В. Барц, В. Б. Меркурьевой, Н. В. Куприяновой.
Актуальность работы обусловлена тем, что в настоящее время не существует работ, посвященных изучению лингвокультурных особенностей региональных анекдотов Померании. Рассматривая анекдот как лингвокультурный текст, мы хотим показать и подчеркнуть его специфику для определенного региона. Такая специфика проявляется на всех уровнях языка — лексическом, морфологическом, синтаксическом, прагматическом.
Целью нашей работы является лингвокультурный анализ региональных анекдотов Померании.
Для достижения намеченной цели были поставлены следующие задачи:
- — определить содержание базовых для данного исследования понятий: «лингвокультура», «анекдот», «этнический стереотип», «реалия»;
- — охарактеризовать жанровую специфику анекдота;
- — уточнить определение анекдота с позиции лингвокультурологии, выявить лингвокультурные особенности анекдота;
- — установить составляющие анекдота как уникального лингвокультурного явления и проследить в нем способы реализации национального характера, системы ценностей, стереотипов;
- — на уровне лексики рассмотреть роль исторических, культурных, географических и других реалий в текстообразовании и формировании остроты языковых анекдотов;
- — составить лингвокультурологический словарь реалий, встречающихся в померанских анекдотах.
В соответствии с поставленной целью и задачами в работе в качестве основных методов исследования используются методы компонентного, концептуального, лингвостилистического и лингвокультурологического анализа, а также дескриптивный метод. Структура лексического значения определяется с использованием способа привлечения словарных дефиниций из толковых словарей.
Материалом исследования послужили 245 анекдотов, входящих в сборник «Witze aus Pommern» (Carl Budich). В нем представлено 123 анекдота на нижненемецком диалекте и 122 на литературном немецком языке.
Объектом исследования являются анекдоты как источник сведений о языке и культуре жителей Померании в определенный исторический период (конец XIX — началоXX века).
В качестве предмета выступают специфические средства создания комического эффекта в региональных анекдотах, а также лингвокультурные особенности анекдотов региона Померании.
Композиция работы подчинена решению поставленных задач. Дипломная работа состоит из введения, двух глав (теоретической и практической частей) с соответствующими выводами и заключения. Работа также содержит список использованной литературы и приложение. Во введении обосновывается актуальность работы, определяются цель и задачи исследования. Первая глава представляет собой теоретическую часть, в которой мы рассматриваем анекдот как тип текста; изучаем его характерные черты и особенности. Кроме того, здесь освещаются вопросы, связанные с изучением этностереотипов и этноанекдотов, а также указывается связь юмора и лингвокультурологии. Во второй главе изучаются лингвокультурные особенности анекдотов региона Померании. Основные выводы представлены в конце практической и теоретической частей и в заключении. Данная работа содержит библиографический список, в котором указаны теоретические источники, используемые в ходе работы. В приложении представлен список реалий (города, известные личности, достопримечательности и т. д.), встречающиеся в исследуемом сборнике региональных анекдотов Померании.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены на семинарских занятиях СПбГУ, а также в форме устных докладов на XX открытой конференции студентов-филологов (СПбГУ, Санкт-Петербург, 2017) и I Всероссийской студенческой научно-практической конференции с международным участием «Актуальные проблемы романо-германской филологии» (ГСГУ, Коломна, 2017). Кроме того, была опубликована статья «Способы создания комического эффекта в региональных языковых и ситуативных анекдотах (на примере текстов региона Померании)» в сборнике статей I Всероссийской студенческой научно-практической конференции с международным участием «Актуальные проблемы романо-германской филологии». (Выпуск 1 / под общ. ред. к.фил.н, доцента Н. И. Хомутской; Государственный социально-гуманитарный университет, Коломна, 2017, 260с. ISBN 978−5-98 492−321−7. УДК 43(075.8) ББК 81.432.4р30).