Основная терминология.
Романское языкознание.
Часть 1
Макроязыки отличаются от других группировок языков, т. е. от объединений языков по различным признакам. Например, не относятся к макроязыкам такие объединения, как «языки Южной Америки», «языки, использующие латинский алфавит», и др. Примечание. В известном справочнике «Языки мира», за редкими исключениями, языками признаются разновидности речи, обозначаемые трехбуквенным кодом языка… Читать ещё >
Основная терминология. Романское языкознание. Часть 1 (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Иерархия языковых систем
Для обсуждения, описания и классификации (романских) языковых систем мы пользуемся набором взаимосвязанных терминов, которые обсуждаются ниже.
Языковая система и язык
Языковая система и др. Языковая система, лингвистическая система, языковое образование, форма существования языка, вариант речи, разновидность речи, форма речи — это общие термины для обозначения родового понятия, или гиперонима, включающего различные перечисленные ниже языковые образования (язык, диалект, говор, литературный язык, его вариант и др.) в качестве гипонимов.
Идиом. Термин «идиом» в нашем издании используется только в отсылках к предшественникам (ср. употребление этого термина в: [ЛЭС 2002: идиом]).
Язык. В нашем издании под языком подразумевается отдельная, самостоятельная разновидность речи, традиционно признаваемая языком, употребляемая в различных территориальных, социальных и других вариантах, не являющаяся диалектом какого-либо языка, употребляемым на части ареала его распространения.
Ср. романские разновидности речи типа испанского, португальского, французского, итальянского, румынского языков (гл. 2, 3, 6, 7), традиционно признаваемые языками.
Примечание. В известном справочнике «Языки мира» [Ethnologue 2015; 2016], за редкими исключениями, языками признаются разновидности речи, обозначаемые трехбуквенным кодом языка, представленным в стандарте ISO 639−3. Об этом стандарте см. подпараграф 10.3.2.4.
Макроязык и индивидуальные языки
Макроязык. В соответствии со стандартом ISO 639−3 (подпараграф 10.3.2.4), мы используем понятие макроязыка. Так называют «несколько близкородственных языков, которые в некоторых контекстах рассматриваются как один язык» («multiple, closely related individual languages that are deemed in some usage contexts to be a single language» [Ethnologue 2015: macrolanguages].
Иначе говоря, некоторые разновидности речи в одних случаях могут рассматриваться как отдельные языки, в других, как один язык, опирающийся на общее наследие, идентичность говорящих или другие общие черты, например, письменность или литературу. Так, обозначение «французский язык» в качестве макроязыка может подразумевать «французский язык Франции», «французский язык Канады», «французский язык Бельгии» и др. (ср. подпараграф 3.2.1.4).
Термин «сардинский язык» в качестве макроязыка подразумевает у некоторых авторов объединение индивидуальных языков, если они не считаются диалектами сардинского языка: логудорского, кампиданского, а также иногда галлурского и сассарского (см. параграф 8.2).
Индивидуальные языки относятся к макроязыку, если они близкородственны и если существуют сферы, в которых индивидуальные языки могут рассматриваться как один язык.
Макроязыки отличаются от других группировок языков, т. е. от объединений языков по различным признакам. Например, не относятся к макроязыкам такие объединения, как «языки Южной Америки», «языки, использующие латинский алфавит», и др.