Обучение лингвокультурологической компетенции учащихся средних профессиональных образовательных учреждений
Диссертация
C.Ф. Шатилов, В.Н. Douglas, J.N. Martin, К. Rose, R. Rommetveit P. Ur и др.) — б) лингвокультурологии и формирования лингвокулыурологической компетенции (Д.И. Батурина, В. В. Воробьев, С. Г. Воркачев, A.B. Гетманская, Е. А Иванова, В. И. Карасик, М. С. Киселева, H.A. Кудрина, E.H. Лучинина, Е. Е. Макарова, В. А. Маслова, М. А. Мигненко, Г. М. Нуруллина, И. Г. Ольшанский, A.A. Потебня, Г. Г… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ОБУЧЕНИЯ 14 ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ СПО НА ОСНОВЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ МЕДИАТЕКСТОВ
- 1. 1. Культурологическая направленность обучения иностранным 14 языкам учащихся средних профессиональных образовательных учреждений
- 1. 1. 1. Реализация культурообразующей функции языка в обучении 14 иноязычной коммуникативной компетенции учащихся СПО
- 1. 1. 2. Лингвокультурологическая компетенция как составляющая 25 иноязычной коммуникативной компетенции
- 1. 2. Функционирование медиатекстов в немецкоязычной медиасфере
- 1. 3. Лингводидактический потенциал немецкоязычных медиатекстов
- 1. 1. Культурологическая направленность обучения иностранным 14 языкам учащихся средних профессиональных образовательных учреждений
- ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
- ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУ- 72 РОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ СПО СРЕДСТВАМИ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ МЕДИАТЕКСТОВ
- 2. 1. Анализ состояния обучения немецкому языку учащихся СПО в 72 конексте задач обучения лингвокультурологической компетенции
- 2. 2. Характеристика методики обучения лингвокультурологической 82 компетенции учащихся СПО средствами немецкоязычных медиатекстов
- 2. 3. Экспериментально-опытное обучение и его основные результаты
- ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ 135 БИБЛИОГРАФИЯ
- ПРИЛОЖЕНИЯ
Список литературы
- Акопова, М.А. Теория и методология реализации личностно-ориентированиого подхода в условиях выбора дополнительных образовательных программ Текст.: автореф. дис. .д-ра пед. наук / Н. А. Акопова. -Санкт-Петербург, 2004. 42 с.
- Алмазова, Н.И. Кросскультурная составляющая иноязычной коммуникации: когнитивный и дидактический аспекты Текст. / Н. И. Алмазова. СПб.: Наука. — 2003. — 140 с.
- Ариян, М.А. Лингвострановедение в преподавании иностранных языков в старших классах средней школы Текст. / М. А. Ариян // Иностранные языки в школе. 1990. — № 2. — С. 11−16.
- Асеев, В.Г. Личность и значимость побуждений Текст. / В. Г. Асеев.- М.: РАН, Ин-т психологии, 1993. 224 с.
- Баграмова, Н.В. Книга для чтения по страноведению: Соединенные Штаты Америки страна и люди) Текст.: учебное пособие / Н. В. Баграмова. СПб.: Союз, 1999. — 128 с.
- Бакулев, Г. П. Массовая коммуникация. Западные теории и концепции Текст. / Г. П. Бакулев. М.: Аспект-пресс, 2005. — 176 с.
- Барлас, Л.Г. Русский язык. Введение в науку о языке. Лексикология. Этимология. Фразеология. Лексикография Текст.: учебник / Л. Г. Барлас и др.- под ред. Г. Г. Инфантовой. М.: Флинта: Наука, 2003. — 254 с.
- Барышников, Н.В. Когнитивный взгляд на технологии обучения иностранным языкам Текст. / Н. В. Барышников // Когнитивная парадигма: тезисы международной конференции. Пятигорск. — 2000. — С.10−12.
- Барышников, Н.В. Обучение французскому языку в средней школе: вопросы и ответы Текст. / Н. В. Барышников. Пятигорск.: 1Ш1ИИЯ, 1995.- 139 с.
- Барышников, Н.В. Теоретические основы обучения чтению аутентичных текстов при несовершенном владении иностранным языком Текст.: автореф. дис.. докт. пед. наук / Н. В. Барышников. С.-Пб., 1999. -32 с.
- Басова, Н.В. Немецкий для колледжей (Deutsch fur Colleges) Текст. / Н. В. Басова, Т. Г. Коноплева. 4-е изд. — Ростов н / Д: Феникс, 2004. -416 с.
- Батурина, Д.И. Формирование лингвокультурологической компетенции иностранных студентов-филологов при обучении русским паремиям Текст.: дис.. канд. пед. наук Д. И. Башурина. СПб., 2005. — 242 с.
- Белоглазова, Т.В. Иноязычная коммуникация в процессе формирования лингвогуманитарной культуры студентов неязыковых специальностей Текст.: дис.. канд. пед. наук/Т.В.Белоглазова. Сургут, 2006. — 148 с.
- Бердичевский, А.Л. Современные тенденции в обучении иностранному языку в Европе Текст. / А. Л. Бердичевский // Русский язык за рубежом. 2002. — С.60−62.
- Биболетова, М.З. Примерные требования к учебно-методическим материалам по иностранному языку для профильного обучения (при использовании Интернет-технологий. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.prof.ioso.ru/trebovania/inostr.htm
- Бим, И.Л. К проблеме профильного обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы Текст. / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. 2004. — № 6. — С.8 — 14.
- Бим, И. Л. Модернмзация структуры и содержания школьного языкового образования (ИЯ) Текст. / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. 2005. — № 8. — С. З — 6.
- Бим, И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам Текст. / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. 2005. — № 8. — С.2−6.
- Бим, И.Л. К проблеме уровня обученности иностранным языкам Текст. / И. Л. Бим, А. А. Миролюбов // Иностранные языки в школе. 1998. -№ 4. -С.3−10.
- Боголюбов, В.И. Технология образования: теория и опыт Текст. / В. И. Боголюбов // Школьные технологии. 2004. — № 5. — С. 18−31.
- Боно, Э. Шесть шляп мышления Текст. / Э.Боно. Санкт-Петербург. — Питер, 1997. — 243 с.
- Бурукина, O.A. Проблема культурно детерминированной коннотации в переводе Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / О. А. Бурукина. -М., 1998. 24 с.
- Быховский, Я.С. Образовательные веб-квесты Текст. / Я. С. Быховский // Информационные технологии в образовании. ИТО-99: материалы международной конференции [Электронный ресурс] / Я. С. Быховский. Режим доступа: http://ito.bitpro.ru/
- Вайсбурд, М.Л. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности Текст. / М. Л. Вайсбурд, С. А. Блохина //
- Иностранные языки в школе. 1997. — № 1. — С.28−33. — № 2. — С.33−38.
- Вайсгербер, Й.Л. Язык и философия Текст. / Й. Л. Вайсгербер // Вопросы языкознания. 1993. — № 2. — С. 114−124.
- Вартанов, A.B. Обучение межкультурной коммуникации в монокультурной образовательной среде (английский язык, лингвистический университет) Текст.: дис. канд. пед. наук / А. В. Вартанов. Пятигорск, 2004. — 228 с.
- Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин,
- B.Г.Костомаров. 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1990. — 248 с.
- Виноградов, С.И. Культура русской речи Текст.: учебник для вузов / С.И.Виноградов- под ред. Л. К. Граудиной, Е. Н. Ширяева. М.: НОРМА-ИНФРА, 1999. — 560 с.
- Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. /
- C.Г.Воркачев // Филологические науки. 2001. — № 1. — С.64−72.
- Воробьев, В.В. Лингвокультурология (теория и методы) Текст.: монография / В. В. Воробьев. М.: изд-во: РУДН, 1997. — С.36−37.
- Воробьев, В.В. Культурологическая парадигма русского языка: Теория описания языка и культуры во взаимодействии Текст. / В. В. Воробьев. М.: Ин-т русск. яз. им. A.C. Пушкина, 1994. — 76с.
- Воробьев, В.В. Лингвокультурологема как единица поля Текст. В. В. Воробьев // Русский язык за рубежом. 1996. — № 4. — С.73 — 81.
- Воробьев, В.В. Лингвокультурология Текст. / В. В. Воробьев. -М.: РУДН, 2007. 300 с.
- Воробьёв, Г. А. Веб-квест технологии в обучении социокультурной компетенции: английский язык, лингвистический вуз Текст.: дис.. канд. пед. наук / Г. А. Воробьев. Пятигорск, 2004. — 220 с.
- Воробьева, Е.И. Содержание и структура понятия «лингвостра-новедческая компетенция учителя иностранного языка» Текст. Е. И. Воробьев // Аспекты лингвистических и методических исследований: сб. науч. тр. -Архангельск, 1999. С. 116−122.
- Гальскова, Н.Д. Образование в области иностранных языков: новые вызовы и приоритеты Текст. / Н. Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. 2008. — № 5. — С.2−7.
- Герасимова, И.А. Природа живого и чувственный опыт Текст. / И. А. Герасимова // Вопросы философии. 1997. — № 6. — С. 133−135.
- Гетманская, И.А. Социальный портрет учащегося системы НПО / Электронный ресурс. / И. А. Гетманская, О. Н. Курбатова ежим доступа: http://www.socpolitika.ru
- Гладилина, И.П. Развитие творческой одаренности обучающихся одна из приоритетных задач государственной молодежной политики Текст. / И. П. Гладилина // Среднее профессиональное образование. — 2009. -№ 6.-С. 12−16.
- Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации Текст. / Д. Б. Гудков. М.: Гнозис, 2003. — 288 с.
- Дементьева, О.М. Формирование социально-профессиональной мобильности студентов в учреждениях среднего профессионального образования Текст.: дис.. канд. пед. наук / О. М. Дементьева. М., 2009. — 219 с.
- Дортман, С.Р. Мы читаем газету Текст.: учебно-методическое пособие по обучению общественно-политической лексике на материале немецких газет / С. Р. Дортман. Прохладный: Полиграф-сервис, 2005. — 101 с.
- Дридзе, Т.М. Сознание и текст. Психология и психоанализ рекламы Текст.: учеб. пособие для фак-тов психологии, социологии, экономики и журналистики / Т.М.Дридзе- под ред. Д. Я. Райгородского Самара: Дом Бахрам-М, 2001. — С. 192−203.
- Дридзе, Т.М. Язык и социальная психология Текст. / Т.М.Дридзе- под ред. А. А. Леонтьева. М.: Высшая школа. — 1980. — 224 с.
- Дубрикова, Н.П. Подготовка студентов к инновационной деятельности / Н. П. Дубрикова // Специалист. 2002. — № 10. — С.18−19.
- Дунаева, В. Пособие для начинающих журналистов Учебно-методическое пособие Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.iatp.md/youthpress/mainpage.htm
- Елизарова, Г. В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению Текст.: дис.. д-ра пед. наук / Г. В. Елизарова. С.-Пб., 2001. — 215 с.
- Епифанова, М.П. Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозность (английский язык, неязыковой вуз) Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук / М. П. Епифанова. Пятигорск, 2010. — 20 с.
- Ерофеева, И.В. Аксиология медиатекста в российской культуре (репрезентация ценностей в журналистике начала XXI века) Текст. / И. В. Ерофеева. Изд. 2-е, измен, и дораб. — Новосибирск: Наука, 2009. — 298 с.
- Знаков В.В. Понимание как проблема психологии человеческогобытия Текст. / В. В. Знаков // Психологический журнал. 2000. — Т.21. — № 2. -С.7−15.
- Иванова, Е.А. Формирование лингвокультурной компетенции (ЛКК) иностранных студентов-медиков Текст.: дис.. канд. пед. наук / Е. А. Иванова. СПб., 2003. — 173 с.
- Иванова, Е.О. Содержание образования: культурологический подход Текст. / Е. О. Иванова, И. М. Осмоловская, И. В. Шалыгина // Педагогика. № 1. — 2005. — С.13−19.
- Карасик, В.И. Культурные концепты. Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики Текст. В. И. Карасик / Материалы международной научной конференции. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. — С.24−28.
- Караулов, Ю.Н. Язык и личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М., Наука, 1989.-216 с.
- Киселева, М.С. Формирование лингвокультурологической компетенции иностранных студентов на материале текстов этнокультуроведче-ского содержания Текст.: дис.. канд. пед. наук / М. С. Киселева. СПб., 2004. — 232 с.
- Клычникова, З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке Текст. / З. И. Клычникова. Изд-е 2-е, испр. — М.: Просвещение, 1983. — 206 с.
- Комарова, Э.П. Эмоциональный фактор: понятие, роль и формы интеграции в целостном обучении иностранному языку Текст. / Э. П. Комарова, Е. Н. Трегубова // Иностранные языки в школе. № 6. — 2000. -. С.11−15.
- Конецкая, В.П. Лексико-семантическая характеристика языковых реалий. Великобритания. Лингвострановедческий словарь Текст. / В. П. Конецкая. М., 1980. — 468 с.
- Костикова, Л.П. Диалоговый подход к культуре и межкультурному образованию Текст. / Л. П. Костикова. 2008. — № 6. — С.28−35.
- Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики Текст. / В. Г. Костомаров. М.: МГУ, 1971.-266 с.
- Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В .В.Красных. М.: Гнозис, 2003. — 375 с.
- Крылова, Н.Б. Культурология образования Текст. /
- Н.Б.Крылова. М.: Народное образование, 2000. — 272 с.
- Кудрина, H.A. Прецедентные высказывания в инокулыурном пространстве Текст. / Н. А. Кудрина // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: сборник научных трудов. Воронеж: Воронежский гос. университет, 2002. — С.253−260.
- Кудрина, H.A. Универсальное пространство прецедентности: вклад разных культур Текст. / Н. А. Кудрина // Лингвокультуроведение, лингвистика, лингводидактика: сборник научн. трудов, поев. 85-летию Л. С. Кауфман. Тамбов: ТГУ, 2003. — С.257−264.
- Кузьмина, Л.Г. Современные культуроведческие подходы к обучению иностранным языкам Текст. // Вестник ВГУ. Серия лингвистика и межкультурная коммуникация. — Воронеж: ВГУ, 2001. — № 2. — С.86−93.
- Кучеренко, Н.Л. Особенности обучения чтению публицистических текстов в старших классах Текст. / Н. Л. Кучеренко // Иностранные языки в школе. 2009. — № 2. — С. 17−23.
- Леви-Стросс, К. Структурная антропология Текст. / К. Леви-Стросс- пер. с фр. В. В. Иванова. М., 2001. — 512 с.
- Лич, Э. Культура и коммуникация: логика взаимосвязи символов.
- Луман, Н. Медиа коммуникации Текст. / Н.Луман. М.: Логос, 2005. — 280 с.
- Лучинина, Е.Н. Лингвокультурология в системе гуманитарного знания Текст. / Е. Н. Лучинина // Критика и семиотика. Тверской государственный университет. — Вып. 7. — 2004. — С.238−243.
- Макарова, Е.Е. Интегративный подход к формированию лин-гвокультурологической компетентности студентов гуманитарных специальностей вуза Текст.: дис.. канд. пед. наук / Е. Е. Макарова. Киров, 2010. -229 с.
- Манаев, О.Т. Контент-анализ описание метода Электронный ресурс. — Режим доступа: http://psyfactor.org/lib/content-analysis3.htm
- Маркина, Л.Г. Культура Германии. Лингвострановедческий словарь Текст. / Л. Г. Маркина. М.: ACT, 2006. — 1181 с.
- Масалкова, Э.В. Обучение общению на английском языке студентов физической культуры Текст.: автореф. дис.. канд. пед наук [Текст] / Э. В. Масалкова. Пятигорск, 2006. — 20 с.
- Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику Текст. / В. А. Маслова. М.: Флинта, Наука, 2007. — 296 с.
- Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст.: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / В. А. Маслова. М., 2001. — 208 с.
- Мигненко, М.А. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе профессиональной подготовки иностранных военнослужащих Текст.: дис.. канд. пед. наук / М. А. Мигненко. Тольятти, 2004.- 207 с.
- Мильруд, Р.П. Содержание и пути реализации развивающего аспекта обучения иностранным языкам Текст. / Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе. 1990. — № 3. — С.8−13.
- Мильруд, Р.П. Учебник иностранного языка: синергетика жанра или энергетика автора? Текст. / Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе.- 2005. № 8. — С.12−18. ,
- Миньяр-Белоручев, Р. К. Лингвострановедение или «иноязычная культура»? Текст. / Р.К.Миньяр-Белоручев, О. Г. Оберемко // Иностранные языки в школе. 1993. — № 6. — С.54−56.
- Миролюбов, A.A. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам Текст. / А. А. Миролюбов // Иностранные языки в школе.-2001.-№ 5.-С.11−14.
- Мирошниченко, А. Основы лингво-идеологического анализа Текст. / А.Мирошниченко. Ростов-на-Дону, 1995. — 112 с.
- Мосина, A.A. Реализация интерактивного подхода в комплексном обучении профессионально-ориентированной иноязычной речевой деятельности Текст. / А. А. Мосина // Известия Уральского государственного университета. 2009. — Шг (62). — С. 128−134.
- Муравлева, Н.В. Австрия: Лингвострановедческий словарь Текст. / Н. В. Муравлева. М.: Метатекст, 1997. — 415 с.
- Мясоед, Т.А. Интерактивные технологии обучения Текст. / Т. А. Мясоед. М., 2004. — 82 с.
- Назаров, М.М. Массовая коммуникация и общество: Введение в теорию и исследования Текст. / М. М. Назаров. М.: Авантиплюс, 2004. -428 с.
- Никитин, М. Механизмы модернизации начального профессионального образования / М. Никитин // Учительская газета. 2002. — № 20.1. С. 10.
- Николаева, H.B. Образовательные квест-проекты как метод и средство развития навыков информационной деятельности учащихся Электронный ресурс. / Н. В. Николаева // Вопросы Интернет-образования. 2002. -№ 7. — Режим доступа: http://vio.fio.ru/vio07
- Новикова, A.A. Медиаобразовательные квесты Текст. / А. А. Новикова, А. В. Федоров // Инновации в образовании. 2008. — № 10. -С.71−93.
- Нуруллина, Г. М. Формирование лингвокультурологической компетенции учащихся-билингвов (татар) при изучении категории рода русского языка Текст.: дис.. канд. пед наук/Г.М.Нуруллина. Казань, 2010. -255 с.
- Образовательный стандарт среднего (полного) общего образования по иностранному языку лектронный ресурс. // Образовательный портал. -Режим доступа: http://www.school.edu.ru/dokedu.asp?Obno=14 413.
- Ольшанский, И.Г. Лингвокультурология в конце XX века: итоги, тенденции, перспективы Текст. / И. Г. Олынанский // Лингвистические исследования в конце XX в. М.: Институт языкознания РАН, 2000. — С.26−55.
- Опарина, Е.О. Лингвокультурология: Методологические основания и базовые понятия Текст. / Е. О. Опарина // Язык и культура: сб. обзоров. М., 1999. — С.27−48.
- Осмоловская, И.М. Организация дифференцированного обучения в современной общеобразовательной школе Текст. / И. М. Осмоловская. -М.: Институт практической психологии, 1997. 288 с.
- Пальчевский, Б.В. Культурологические основания готовности к разработке учебно-методических комплексов Текст. / Б. В. Пальчевский. -2007. № 2. — С.23−30.
- Письмо Департамента государственной политики и нормативно-правового регулирования в сфере образования Минобрнауки России от 29. 05. 2007 № 03−1180 Электронный ресурс. Режим доступа: http://recovery files.ru/laws.php?ds=2316
- Пищальникова, В.А. Содержание понятия картина мира в современной лингвистике Текст. / В. А. Пищальникова // Язык и культура. Факты и ценности. М.: Языки славянской культуры, 2001 — С. 484 — 489.
- Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2002. — 258 с.
- Потебня, A.A. Мысль и язык Текст. / А. А. Потебня // Слово и миф. М.: Правда, 1989. — С. 17−20.
- Примерные программы по немецкому языку // Иностранные языки в школе. 2005. — № 6. — С.2−34.
- Разумова, Е.В. Методика обучения иностранным языкам в высших учебных заведениях Текст. / Е. В. Разумова. М.: Просвещение, 2006. -287 с.
- Розен, Е.В. Газеты и журналы на немецком языке в школе: пособие для учителей Текст. / Е. В. Розен. М.: Просвещение, 1985. — 128 с.
- Розин, В.М. Философия образования: предмет, концепции, основные темы и направления изучения Текст. / Е. В. Розен // Alma-Mater (Вестник высшей школы). М., 1991. -№ 1. — С.48−58.
- Рощин, О.В. Начальное и среднее профессиональное образование: (взгляд директора образовательного учреждения) Текст. / О. В. Рощин // Среднее профессиональное образование. 2003. — № 2. — С. 23−24.
- Салапович, H.A. Обучению чтению аутентичных текстов лин-гвострановедческого содержания Текст. // Иностранные языки в школе. -1999. № 1. — С.18−21.
- Сафонова, В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования Текст. / В. В. Сафонова // Иностранные языки в школе. -2001. № 3.-С. 17−24.
- Сафонова, В.В. Элективный курс по культуроведению США в системе профильного обучения английскому языку Текст. / В. В. Сафонова, П. В. Сысоев // Иностранные языки в школе. 2005. — № 2. — С.7−16.
- Саяхова Л.Г. Русский язык в диалоге культур (уроки русского языка как родного и как языка межнационального общения в 5−11 классах общеобразовательных учреждений) Текст. / Л. Г. Саяхова, Л. К. Муллагалиева Уфа: Китап, 2008. — 208 с.
- Серебренников, Б.А. Общее языкознание Текст. / Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1970. — 597 с.
- Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. — 128 с.
- Смирнов, И.П. Начальное профессиональное образование: социальный портрет учащегося / И. П. Смирнов // Педагогика. 2002. — № 5. — С. 1926.
- Соловова, Е.Н. Тематический альманах: учебное пособие нового типа Текст. / Е. Н. Соловова, А. Б. Година // Иностранные языки в школе. -2005.-№ 7.-С.102−106.
- Соловцова, Э.И. Понятие функциональной социокультурной грамотности в курсе обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе Текст. / Э. И. Соловцова, И. В. Анурова. 2007. — № 2. — С. 17−24.
- Стенограмма выступления Д. А. Медведева на V Красноярском экономическом форуме. Красноярск 15 февраля 2008 г. Электронный ресурс. Режим доступа: http://advis.ru/php/viewnews.php?id=C700959C-FD39−4947−9Е16-F5FE1FFABBC9
- Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.
- Суворова, М.А. Лингвокультурологический подход в обучении иностранным языкам студентов старших курсов языкового вуза Текст.: дис.. канд. пед. наук / М. А. Суворова. Улан-Удэ, 2000. — 158 с.
- Суворова, Н. Интерактивное обучение: Новые подходы Текст. / Н.Суворова. М., 2005. — 43 с.
- Сукаленко, Н.И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира Текст. / Н. И. Сукаленко. Киев: Наукова думка, 1992. — 164 с.
- Сурова, Е.Э. Культурная антропология Текст. / Е.С.Сурова- под ред. Ю. Н. Солонина, Е. Г. Соколова // Введение в культурологию: курс лекций. -СПб.: 2003.-С.131−141.
- Сысоев, П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка Текст. / П. В. Сысоев // Иностранные языки в школе. 2001. — № 4. — С.16−18.
- Телия, В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов: От мировидения к миропониманию Текст. / В. Н. Телия // Славянское языкознание: док-д рос. делегации. М., 1993. — С.302−314.
- Телия, В.Н. О методологических основаниях лингвокультуроло-гии Текст. / В. Н. Телия // Логика, методология, философия науки. X международная конференция. М. -Обнинск: ИФРАН, ИЖРЛ, 1995. — С. 102 — 106.
- Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантические, прагматические и лингвокультурологические аспекты Текст. / В. Н. Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 288 с.
- Терешкович, П.В. Антропология культурная Текст. /
- П.В.Терешкович- сост. А. А. Грицанов // Новейший философский словарь: Энциклопедия. Минск: В. М. Скакун, 1998. — 896 с.
- Тер-Минасова, С. Г. Война и мир языков и культур Текст. / С.Г.Тер-Минасова. М.: Слово / Slovo, 2008. — 334 с.
- Тер-Минасова, С. Г. Культурно языковые проблемы безопасности в современном обществе Текст. / С.Г.Тер-Минасова // Материалы Третьей международной научной конференции по проблемам безопасности и противодействия терроризму. М.: МЦНМО, 2008. — С.67−75.
- Тер-Минасова, С. Г. Язык и межультурная коммуникация Текст. / С.Г.Тер-Минасова. М.: Слово / Slovo, 2000 — 624 с.
- Томахин, Г. Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения Текст. / Г. Д. Томахин // Вопросы языкознания. 1986. — № 6. — С. 113−119.
- Томахин, Г. Д. Лингвострановедение: что это такое? Текст. / Г. Д. Томахин // Иностранные языки в школе. 1996. — № 6. — С.22−27.
- Тополева, О.В. К вопросу о содержании лингвострановедческого материала Текст. / О. В. Тополева / Обучение иностранным языкам (Материалы для специалиста образовательного учреждения). СПб.: Каро, 2003 -С.286−295.
- Тхорик, В.И. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация Текст. / В. И. Тхорик, Н. Ю. Фанян. М.: ГИС, 2006. — 260 с.
- Федеральные государственные образовательные стандарты среднего профессионального образования Электронный ресурс. Режим доступа: mon.gov.ru/dok/fgos/7197/
- Федоров, A.B. Медиаобразование, медиаграмотность, медиакри-тика и медиакультура Текст. / А. В. Федоров // Высшее образование в России. -2005. -№ 6. -С.134−138.
- Федоров, A.B. Обучение критическому анализу медиатекстов: «за» и «против» Текст. / А. В. Федоров // Журналистика и медиаобразование. -Белгород: изд-во Белгород, гос ун-та, 2007. С.229−233.
- Федоров, A.B. Сюжетный (повествовательный) анализ медиатек-стов на занятиях в студенческой аудитории Текст. / А. В. Федоров // Инновационные образовательные технологии. 2007. — № 4.- С.57−64.
- Федоров, A.B. Информационная грамотность в России Текст. / А. В. Федоров, Н. И. Гендина. М.: ЮНЕСКО «Ифномация для всех», 2007. -288 с.
- Федотова, JI.H. Анализ содержания социологический метод изучения средств массовой коммуникации Текст. / Л. Н. Федотова. — М.: Институт социологии Российской Академии наук, 2001. — 202 с.
- Фесенко, Т.А. Ментальное поле текста Текст. / Т. А. Фесенко // Державинские чтения. Филология: Материалы научной конференции. Тамбов: ТГУ, 1998.-С.27−28.
- Фесенко, Т.А. Реальный мир и ментальная реальность: парадигмы взаимоотношений Текст. / Т. А. Фесенко. Тамбов: ТГУ, 1999 — 247с.
- Фоломкина, С.К. К обучению чтению на иностранном языке в неязыковом вузе // Общая методика обучения иностранным языкам Текст.: хрестоматия- сост. Леонтьев A.A. М.: Русский язык, 1991. — С.253−261.
- Фоломкина, С.К. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке в языком вузе Текст. / С. К. Фоломкина // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. М.: Русский язык, 1991. -С.253−261.
- Формановская, Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения Текст.: учеб. пособ. / Н. И. Формановская. М.: Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина, 1998. — 291 с.
- Формановская, Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика Текст. / Н. И. Формановская. М.: Икар, 2007. — 480 с.
- Фрумкина, P.M. Константы культуры продолжение темы Текст. / Р. М. Фрумкина // Язык и культура. Факты и ценности. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 167−177.
- Фурманова, В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокуль-туроведение в теории и практике обучения иностранным языкам Текст. / В. П. Фурманова. Саранск, 1993. — 123 с.
- Хейфец, П.С. Образовательный комплекс в системе базового профессионального образования Текст. / П. С. Хейфец // Педагогика. 2002. -№ 10. — С.45−50.
- Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии: учеб. пособие Текст. / А. Т. Хроленко. М.: Флинта, 2009.- 184 с.
- Хуторской, A.B. Ключевые компетенции и образовательные стандарты. Доклад на отделении философии образования и теории педагогики РАО 23 апреля 2002. Центр Эйдос Электронный ресурс. Режим доступа: www.eidos.ru/mews/complet/htm
- Шаклеин, В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста Текст. / В. М. Шаклеин. М.: Об-во любителей рос. словесности, 1997. -184 с.
- Шарков, Ф.И. Основы теории коммуникации Текст. / Ф. И. Шатилов. М.: Социальные отношения. Перспектива, 2004. — 248 с.
- Шатилов, С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе Текст. / С. Ф. Шатилов. М., 1986. — 221 с.
- Шаховский, В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации Текст. / В. И. Шаховский // Филологические науки. -2002. № 4. — С.59−67.
- Шевченко, Т.Д. Когнитивно-коммуникативная методика обучения чтению иноязычных текстов Текст.: дис.. канд. пед. наук / Т. Д. Шевченко. Пятигорск, 2002. — 162 с.
- Шевченко, Т.Д. Функционально-содержательный подход к обучению английскому языку за рубежом Текст. / Т. Д. Шевченко. Пятигорск, 1998. — 46 с.
- Ширшова, B.C. Тенденции развития образовательных комплексов как инновационных образовательных учреждений / В. С. Ширшова // Среднее профессиональное образование. 2001. — № 11. — С.2−8.
- Эванс-Притчард, Э. Э. История антропологической мысли Текст. / Э.Э.Эванс-Притчард- пер. с англ.: А. Л. Елфимова, А.А.Никишенкова- отв. ред.: В. А. Тишков. М., 2003. — 358 с.
- Языкова Н.В. Культура и обучение иностранным языкам: лин-гводидактический аспект Текст. / Н. В. Языкова // Языковое образование. -2010.-№ 1 (5). С.23−31.
- Языковой портфель Текст. М., 1998. — 45 с.
- Якушина, Л.З. Учебник немецкого языка для средних специальных учебных заведений Текст. / Л. З. Якушина, А. В. Емельянова. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1985. — 384с.
- Bader, М. Sprachverstehen: Syntax und Prosodie beim Lesen Текст. / M.Bader. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1996. — 45 s.
- Benz, P. «WebQuests for Language Learning» 2001 Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ardecol.ac-grenoble.fr/english/tice/enwebquest2.htm
- Benz, P. «What is a WebQuests?» 2000 Электронный ресурс. -Режим доступа: http://www.ardecol.ac-grenoble.fr/english/tice/oldtice/entice6a.htm
- Blasszauer, J. WebQuests: blending learning philosophy and practise. Novelty Текст. / J. Blasszauer // A journal of English Language Teaching and Cultural Studies in Hungary. 2003. — № 10 (1). — P. 1−12.
- Brown, G. Teaching the Spoken Language / G. Brown, G.Jule. Language Teaching Cambridge University Press, 2005. — 256 p.
- Dodge, B. WebQuest Taskonomy: A Taxonomy of Tasks, 1999.
- Электронный ресурс. / B.Dodge. Режим доступа: http://webquest.sdsu.edu/taskonomy.html
- Donee, Р. Landeskunde und Linguolandeskunde in der interkulturellen Kommunikation Текст. / P. Donee // Deutsch als Fremdsprache. В., 1991. -H. 4. — S. 222−226.
- Douglas, B.H. Communicative competence Текст. / B.H.Douglas. -Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 102 p.
- Duden. Deutsches Universalworterbuch. Mannheim- Leipzig- Wien- Zurich, 1996. — S. 1528.
- Feigs, W. Interkulturelle Kommunikation und Landeskunde Текст. / W. Feigs // Deutsch als Fremdsprache. В., 1993. — H. 2 — S.78−80.
- Gripsrud, J. Understanding Media Culture Текст. / J.Gripsrud. -London New York: Arnold & Oxford University Press Inc., 1999. — 330 p.
- Hinkel, E. Culture in Second Language Teaching and Learning Text. / E.Hinkel. Applied Linguistics: Cambridge University Press, 2005. — 425 p.
- Limburg, V.E. Mass Media Literacy. Dubuque, Iowa: Kendall Текст. / V.E.Limburg // Hant Publishing Company, 1988. 486 p.
- March, T. Web-Quests for Learning, 1998 Электронный ресурс. -Режим доступа: http://www.ozline.com/webquests/intro.html
- March, Т. Working the Web for Education. Theory and Practice on Integrating the Web for Learning. 2001 / Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ozline.com/learning/theory.html
- Martin, J.N. Intercultural Communication in Contexts Текст. / J.N.Martin, T.K.Nakayama. 2nd ed. — Maintain View, California: Mayfield Publishing Company, 1999. — 364 p.
- Masterman, L. Teaching the Media Текст. / L. Masterman. London: Comedia Publishing Group, 1985. — 341 p.
- Mayer, G. Von der Landeskunde zur Kulturwissenschaft Текст. / G. Mayer // Ubersetzerische Kompetenz / Hrsg. von Kelletat A.F. Frankfurt a.
- M.: Lang, 1996. Bd., 22. — S. 243−246.
- Meid, W. Beziehungen zwischena? erer und inerer Sprachform: versehrankte Zeichen und fusionierte Inhalte / W. Meid // Proceedings of the 12th International Congress of Linguists- Ed. by W.U.Dresseer. W. MNeid-Inhosbruck, 1978.- 830 p.
- Rathmayer, R. Der kulturspezifische Hintergrund iminstitutionsge-bundenen Diskurs: russisch-deutscheArgumentation Текст. / R. Rathmayer // Wirtschaftskommunikation in Europa: Business communication in Europe. Tostedt, 1999. — S. 149−170.
- Rathmayer, R. Interkulturalitat in linguistischer Perspektive Текст. / R. Rathmayer, R. Klingseis, S. Schmidt // Der Donauraum: Ztsch. Des Instituts fur den Donauraum und Mtteleuropa als Vierteljahreszeitschrift. Wien, 2000. -S. 123−142.
- Rathmayr, R. Mundliche Fachsprache: Verhandeln und Prasenieren Текст. / R. Rathmayr // Linguodidaktische Aspekte der Fachkommunikation im Fremdsprachenunterricht. Bratislava, 1996. — S. 39−47.
- Rose, K. Pragmatics in Language Teaching. Applied Linguistics / K. Rose, G.Kasper. Cambridge University Press, 2005. — 425p.
- Schilling, K. von. Bedeutung. Geltung und Interpretation Текст. / К.von. Bedeutung Schilling // Ubersetzerische Kompetenz- Hrsg. von Kelletat A.F. Frankfurt а. M.: Lang, 1996. — Bd. 22. — S. 247−285.
- Silverblatt, A. Media Literacy Текст. / A.Silverblatt. Westport, Connecticut — London: Praeger, 2001. — 449 p.
- Thimme, Chr. Interkulturelle Landeskunde: Ein kritischer Beitrag zur aktuellen Landeskunde Diskussion Текст. / C. Thimme // Deutsch als Fremdsprache. — B, 1995. — H. 3. — S. 131−137.
- Ur, P. A course in Language Teaching (Practice and theory). Cambridge teacher training and development / P.Ur. Cambridge University Press, 2005. — 325p.
- Wagner, H. (1998) Das Unwandelbare im Journalismus, In Duchkowitsch, W. et. al (eds.) Journalismus als Kultur. Analysen und Essays. Opladen Текст. / H.Wagner. Wiesbaden, Westdeutscher Verlag. — P. 95−111.
- Wescott, R.W. Language and civilization: contributions of linguistics of the comparison of cultures Текст. / R.W. Wescott // Comparative civilizations rev. Carlisle (PA), 1995. — N 33. — P. 21 — 32.
- Willems, G.M. Language Teacher Education Policy Promoting Linguistic Diversity and Intercultural Communication- Language Policy Division- Council of Europe Текст. / G.M.Willems. Strasbourg, 2002 с. — 23 p.1. Вопросы анкетирования
- Известно ли Вам о существовании Он-лайн СМИ в сети Интернет, в том числе профессиональных журналов?
- Какие журналы и газеты Вас интересуют?
- Статьи какой тематики Вы предпочитаете читать?
- Полезно ли для изучающего немецкий язык читать статьи из немецкоязычных газет и журналов?
- Считаете ли Вы, что для специалиста необходимо умение пользоваться информацией Он-лайн СМИ, в том числе профессиональной?
- Какую информацию как будущие специалисты сельскохозяйственной сферы экономики вы бы хотели получать из профессионального журнала «Top Agrar» и сельскохозяйственного еженедельника «Bayerisches Landwirtschaftliches Wochenblatt»?
- Какие трудности Вы испытываете при чтении немецкоязычных текстов, содержащихся в учебнике?
- Затрудняетесь ли Вы в распознавании лингвокультурологической информацию при чтении статей из немецких газет и журналов? (Вопрос задавался после проведения беседы о лингвокультурологии и лингвокультурологической информации).
- Считаете ли Вы важным сопоставлять традиции, обычаи, праздники, культуру ведения профессиональной деятельности, в частности ведения сельского хозяйства русскоязычной и немецкоязычной культур?
- Диагностирующий тест на проверку уровня сформированности лексико-грамматической компетенции и определения трудностей при чтении аутентичных немецких текстов1. Часть Ibung 1 (5 баллов)
- Du besuchst (свои) Gro? eltern.5. Sie trinken (свою) Cola. bung 4 (5 баллов)
- Setzt die Verben in Klammern in der entsprechenden Form ein!
- Ernie im Haushalt, (helfen)
- Wannihr nach Hause? (fahren)
- Der Apfelnicht weit vom Stamm, (fallen)
- Der Busan der Bushaltestelle.(halten)
- Viele Kindernicht, (lesen)6 .Sie oft eine Kopfschmerztablette? (nehmen)
- Der Zug nach Berlinum 6.30 Uhr. (fahren)
- Ichgern Kinderbucher, (lesen)9 .du gern fern? (sehen)
- Kleine Kindersehr schnell, (wachsen)bung 5 (5 баллов)
- Beantwortet die Fragen zum Text!1. Reist der Autor gern?
- Mit wem reist er gewohnlich?3. Wohin reist er?4. Womit fahrt er?
- Warum fahrt der Autor besonders gern mit dem Auto? bung 2 (10 баллов)
- Stimmt das? Wenn nicht, berichtigt!
- Der Autor fahrt oft mit seinen Freunden aufs Land.
- Besonders gern fahrt er mit dem Auto.
- Es ist gar nicht schwer, im Sommer die Fahrkarten zu kaufen.
- Jeden Sommer fahrt der Autor zum Schwarzen Meer.
- Mit dem Flugzeug reist man naturlich schneller, als mit dem Auto.1. Часть II1. Text (20 баллов)1.st und ubersetzt den Text
- Beantwortet die Fragen zum Text!
- Welche Rolle in der Kultur Deutschlands hat das ehemalige Residenzstadtchen Weimar gespielt?
- Wo befindet sich Das Lucas-Cranach-Haus?
- Woran erinnert das Goethe-Schiller- Denkmal?
- Wo verbrachte der Maler Lucas Cranach der Altere seine letzten Lebensjahre?
- Was waren Johann Sebastian Bach, Franz List, Richard Strau?? bung 2 (10 баллов)
- Stimmt das? Wenn nicht, berichtigt!
- Eine einzigartige Rolle in der Kultur Deutschlands hat das ehemalige Residenzstadtchen Weimar gespielt.
- Das Lucas-Cranach-Haus am Markt ist noch nicht restauriert.
- Die gro? te Cranach-Gemaldesammlung der Welt befindet sich in Weimar.
- Die gro? te Freundschaft, verband zwei gro? en Deutschen Johann Wolfgang Goethe und Friedrich Schiller.
- Der Dichter Lucas Cranach der Altere verbrachte in Weimar seine letzten Lebensjahre.
- Фрагменты экспериментального пособия1. Kapitel I1. Die Presse der BRD
- Massenmedien sind ein Teil von uns, ohne sie sind wir in der modernen Gesellschaft verloren. Welche Medien kennen Sie?1.ternet, Computer, Femsehen, Telefon, Handy, Radio, Zeitungen, Zeitschriften.
- Wozu brauchen wir diese Medien?
- Video «Massenmedien in Deutschland»
- Sehen Sie sich die Collage an. Sind Ihnen diese Zeitungen und Zeitschriften bekannt?35cHiiter 0dtmts1. Politik ^Vj^ir*
- P¦ SPD verteidigt rot-rote Bundnisse
- Welche von diesen Zeitungen haben Sie schon einmal gelesen? Was hat Ihnen gefallen?
- Konnen Sie einige Rubriken der deutschen Zeitungen nennen? Welche Rubriken gefallen Ihnen am besten?
- Aufgabe 1. Wissen Sie, dass:1. JriiiifiurlerAllpieiHi
- BRIGITTE" ist fuhrendes Magazin fur Frauen. Es ist auch das meistgelesene Frauenmagazin. Hier finden Sie genau die Themen, die Frauen interessieren: Mode oder Beauty, Diat oder Rezepte und eine lebendige Community.
- Nennen Sie die gro? te uberregionale Abonnement-Tageszeitung Deutschlands
- Die gro? te Zeitung Europas und die drittgro? te der Welt ist
- Die Zeitung, die nicht nur weltweit bekannt ist, sondern auch unterhalt Beziehungen in der ganzen Welt ist
- Es gibt ein Magazin, das politisch unabhangig ist und steht keiner Partei oder wirtschaftlichen Gruppierung nahe. Es hei? t
- Nennen Sie ein fuhrendes Magazin fur Frauen.
- Au?er Printmedien gibt es noch viele Netzmedien (internet-Zeitungen, internet-Zeitschriften)1. Aufgabe 2
- Welche von diesen Rubriken kann man in der russischen Online-Presselesen?1. Aufgabe 3.1.sen und ordnen Sie die vorliegenden Ausschnitte den entsprechenden Rubriken zu!
- Abstimmung «New 7 Wonders» in die Endrunde gewahlt und wetteiferte mit weltbekannten Monumenten, wie der chinesischen Mauer, dem Taj Mahal und dem romischen Kollosseum um einen Platz unter den ersten sieben.
- Rubriken: Reise, Politik, Geld, Kultur, Wissen1. Aufgabe 4.
- BDAAD 2 Kommunikationswissenschaft1. CAuto 3 Albrecht-Discount1. DNRW 4 Personal Computer1. EDIN 5 das heisst
- FKowi 6 Agence France Press
- G ALDI 7 United Nations Organisation
- H PC 8 Deutscher Depeschendienst
- UNO 9 Deutscher Akademischer Austauschdienst
- J www 10 Vereinigten Wirtschaftsdienste
- K d. h 11 Deutsche Industrienorm
- AFP 12 Nordrhein-Westfalen1. M vwd 13 world wide web1. N ddp 14 Universitat
- Stimmt das? Wenn nicht, berichtigen Sie bitte!1. «Das neue System gibt uns Mitspracherecht und auch Wahlmoglichkeiten.» sagt die 24-jahrige Studentin Sonja Korte.
- Deutsche Studenten haben keine Moglichkeit in China zu studieren.
- In Deutschland arbeitet jeder Funfte regelma? ig am Computer.
- Vor zwei Jahrzehnten gelang die Wiedergrundung der Universitat in Frankfurt (Oder).
- Die Kunstsammlung NRW mit ihren beiden Hausern fur Kunst des 20. und 21. Jahrhunderts seit dem 7. Mai ganz neu prasentiert, von Rubens uber Kirchner bis, na klar, Beuys.
- S Kommunikationspraktik. Gesprachssituation.1. Aufgabe 6.
- Stellen Sie sich vor, Sie sind Redakteur einer der bekanntesten deutschen Zeitungen. Berichten Sie kurz uber Ihre Zeitung.1. Die Nennung der Zeitung
- Ist es ein Lokal- oder Regionalblatt?
- Welche Rubriken hat die Zeitung?
- Sind die Informationen in Ihrer Zeitung so umfassend, sachgerecht und verstandlich wie moglich ?
- Bietet Ihre Zeitung dem Leser einen zuverlassigen Uberblick uber die aktuellen Ereignisse in Politik, Wirtschaft, Kultur und Sport?
- Ist Ihre Zeitung in aller Welt anerkannt?
- Warum ist Ihre Zeitung beim Durchschnittsmenschen so beliebt? > Aufgabe 7.
- Die deutschsprachige Staaten haben ihre eigene Online-Presse, y Erganzen Sie das Diagramm. Benutzen Sie Internet-Resoursen dabei.1. Deutschlandsterreich1. echtenstein1.xemburg1. Schweiz1. Kapitel III
- Auf dem deutschen Bauernhof
- Es ist weltbekannt, da? die Rentabilitat des Landwirtschaftsbertiebs hoch ist. Video «Landwirt ist der schonste Beruf der Welt»
- Sehen Sie sich bitte die Fotos einiger deutschen Bauernhofe. Wie sehen russische Bauernhofe aus? Gibt es Unterschiede? Wenn ja welche?1. Aufgabe 1
- Suchen Sie im Internet die Bestatigung diesen Worten.1. Aufgabe 2
- Suchen Sie bitte in Pressemeldungen Neues in der Landwirtschaft. UKHfl^t Pressemeldungen
- Neues Ausbildungsjahr 2011/12 hat begonnen
- Warum nennt man einige Berufe Grun?
- Welche sogenannten Grunen Berufe kennen Sie?
- EHEC-Entschadigung jetzt zugig auszahlen
- Welche Salatarten kennen Sie?
- Warum kritisiert DBV fehlende Entschadigung fur wichtige Salatarten?
- Sonnleitner: Ruinose Schweinepreise gefahrden landwirtschaftliche Betriebe
- Kostensteigerung ist mehr.
- Warum sind Schweine- und Ferkelpreise so stark gestiegen?
- Wie hoch sind die Futterkosten gestiegen?
- Erma?igter Mehrwertsteuersatz bei Pferden soll erhalten bleiben
- Warum halt man die Pferdezucht als eine klassische landwirtschaftliche Tatigkeit? der landwirtschaftlichen Erzeugung eingesetzt? ko-Landbau muss wettbewerbsfahiger werden
- Sind in den nachsten Jahren erhebliche Anstrengungen in der Agrarforschung notwendig, um Effizienzsteigerungen im Okolandbau zu erreichen?
- Deutsche Fruhkartoffel-Saison geht mit guten Qualitaten zu Ende
- UNIKA) und Vorsitzender des Fachausschusses Kartoffeln beim Deutschen Bauernverband (DBV) vor dem Ende der diesjahrigen2. Sind die Pferde in
- Fruhkartoffelsaison, mehr.
- Von welcher Qualitat sind die deutschen Fruhkartoffeln des Jahres 2011 ?
- Seien Kartoffeln bei Verbrauchern sehr beliebt?
- Gute Stimmung in der Landwirtschaft etwas eingetrubt
- Warum schlossen nicht alle Betriebe Vorvertrage fur Weizen ab?
- Mehr Vorkontrakte bei Getreide
- Warum liegt im Eigeninteresse jedes Landwirts die schnelle Einarbeitung von flussigem Wirtschaftsdunger?
- Kritisiert DBV 4 Stunden-Regelung? Wenn ja warum?1.vestitionen in Bioenergieprojekte sind keine Selbstlaufer
- Wie finden sie das Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG)?
- St ehe auf deutschen Ackern ein beachtliches Flachenpotenzial mit etwa 3
- Haben Sie schon von dem Praktikantenprogramm AgrarKontakte International (AKI) gehort? Lesen Sie den Text und versuchen Sie herauszufinden, fur wen und mit welchem Ziel er geschrieben wurde. ber AKI
- Unsere Partnerlander liegen speziell in Mittel- und Osteuropa und der Russischen Foderation, aber auch in Sudamerika (Brasilien) und Asien (China und Japan). Fur eine Zusammenarbeit mit weiteren Landern sind wir jederzeit offen.
- Was ist das Ziel dieses Praktikantenprogramms?
- Wo liegen Partnerlander von AKI ?1.ndwirtschaftliches Praktikantenprogramm mit Russland
- AKI organisiert und betreut fur jahrlich etwa 100 junge russische Landwirte und landwirtschaftliche Fachschuler ein Praktikantenprogramm uber acht Monate. Ziel des Praktikantenprogramms ist es, den jungen Leuten durch «Lernen beim
- Haben Sie als Landwirtschaftspraktikant in Baden-Wurttemberg Interesse an dem Praktikantenprogramm ?
- Welche Charakteristik von AKI finden sie besonders interessant?
- Was wurden Sie tun, wenn Sie einmal nach Deutschland als landwirtschaftlicher Praktikant kommen?1. Aufgabe 5
- Wissen Sie, was «Betriebsspiegel» bedeutet? Aus diesem Dialog konnen Sie mehr daruber erfahren.1. Dialog
- Gunther: Ich erklare dir jetzt unseren Betriebsspiegel, damit du unseren Betrieb besser verstehst.
- Alexej: Was ist das, ein Betriebsspiegel?
- Gunther: Ein Betriebsspiegel gibt kurz Auskunft uber betriebliche Daten, wie geographische Lage, Klima, Bodenart und Bodennutzung, Viehbestand,
- Maschinenpark und Arbeitskrafte. Hier schau mal: Wir haben insgesamt 120 ha landwirtschaftliche Nutzflache. Davon sind 80 ha Ackerland, 35 ha Grunland und 5 ha Wald.
- Alexej: Gehort das alles euch?
- Gunther: Nein, 100 ha haben wir gepachtet.
- Alexej: Was bedeutet das, gepachtet?
- Gunther: Bei einer Pacht darf der Pachter nicht nur die Sache nutzen, also z.B. in einer Wohnung leben, sondern er erhalt auch den Ertrag. Wir durfen also nicht nur die Felderbenutzen, sondern auch die Fruchte, die darauf wachsen, gehoren uns.
- Alexej: Und welche Kulturen baut ihr an?
- Gunther: Dieses Jahr haben wir 25 ha Getreide, 5 ha Mais, 15 ha Kartoffeln, 2 ha Zuckerruben und 35 ha Leguminosen. Alexej: Was sind Leguminosen?
- Gunther: Leguminosen sind entweder Hulsenfruchte oder kleeartige Futterpflanzen. Siewerden als Futter und zur Grundungung verwendet, weil sie viel Eiwei. enthalten und den
- Boden mit Stickstoff anreichern. Wir wirtschaften okologisch und wollen deshalb keinenkunstlichen Dunger verwenden.
- Alexej: Ach so. Deshalb baut ihr so viel Leguminosen an. Gunther: Ja, genau. Wir verwenden auch keine synthetischen Pflanzenschutzmittel, da sie den Boden schadigen und das Grundwasser verseuchen.
- Alexej: Und wie schutzt ihr dann eure Pflanzen ohne die ublichen Pestizide, Herbizide und Fungizide?
- Gunther: Also, wenn wir eine gute Fruchtfolge planen, haben wir nicht so viele Probleme mit Schadlingen und Unkrautern. Au? erdem benutzen wir den Hackstriegel und das
- Abflammgerat, wenn das Unkraut zu stark wachst. Alexej: Welche Getreidesorten baut ihr an?
- Gunther: Dieses Jahr haben wir 5 ha Winterweizen, 5 ha Roggen, 5 ha Gerste, 5 ha Triticale und 5 ha Dinkel angebaut. Alexej: Was ist Triticale?
- Gunther: Triticale ist eine Hybridpflanze aus Weizen und Roggen. Beantworten Sie folgende Fragen:
- Was ist okologische Landwirtschaft?
- Warum baut man Leguminosen an?
- Welche Kulturen werden im Text genannt?4. Was sind Herbizide?
- S Kommunikationspraktik. Gesprachssituation.1. Aufgabe 6
- Diskutieren Sie in der Gruppe! a) Welche Form der Landwirtschaft ist in Russland am weitesten verbreitet? b) Werden in Russland Leguminosen angebaut? c) Bewirtschaften landwirtschaftliche Betriebe in Russland okologisch?1. Aufgabe7
- Schreiben Sie einen Betriebsspiegel. Stellen sie den Betrieb den anderen Studenten vor. Die anderen machen Verbesserungsvorschlage! Mein Betrieb:
- Zum Beispiel: Betriebsspiegel
- Betriebsadresse: Bioland-Gemusegartnerei Uchamuhle 192 709 Mossbach2. Geografische Bedingungen
- Bundesland Bayern, Region Oberpfalzer Wald- waldreiches Mittelgebirge (800 bis 1.500 mu. NN).
- Uchamuhle liegt im Sudosten Deutschlands in der Nahe der tschechischen Grenze3. Klimatische Bedingungen
- Arbeitskrafteeinsatz (AK-Einheiten) Betriebsleiter 0,5 Lehrling — 0,7 Ehefrau — 0,25 4 Aushilfskrafte — 0,8 Praktikantin — 0,2 Saisonarbeiter — 0,37. Tierhaltung