Бакалавр
Дипломные и курсовые на заказ

Обучение письменному профессионально-деловому общению студентов-заочников экономических факультетов в ВУЗах ПНР

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Хотя описание грамматических характеристик внешнеторгового подстиля проводилось в работе в направлении от синтаксиса к морфологии, необходимо отметить, что последовательная «синтаксизация» грамматических описаний функциональных стилей продолжает оставаться ещё не вполне реализованной перспективой. Происходит это, на наш взгляд, по двум причинам. Во-первых, в практике функционально-стилистических… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. Социально-психологические и психолингвистические аспекты обучения студентов-экономистов письменному общению
    • 1. 1. Характеристика контингента учащихся и условий обучения на заочном отделении экономического вуза ПНР
    • 1. 2. Коммуникативные потребности экономистов в письменном общении на русском языке в сфере профессиональной деятельности
    • 1. 3. Психологические механизмы порождения письменного высказывания на пр^ессиональные темы
  • Выводы
  • ГЛАВА II. Лингвистические характеристики подъязыка экономики как основа языкового содержания обучения
    • 2. 1. Структурно-композиционные компоненты текстов деловых экономических документов
    • 2. 2. Морфолого-синтаксический состав деловых документов экономического профиля
    • 2. 3. Лексический состав текстов деловых документов по экономике.s./.ii.fr:.103 — III
  • Выводы.Ill
  • ГЛАВА III. Экспериментальная система обучения польских специалистов экономического профиля письменному профессионально-деловому общению
    • 3. 1. Организация учебного материала с учетом профессиональных коммуникативных потребностей польских учащихся экономистов
    • 3. 2. Система упражнений для обучения письменному профессионально-деловому общению
  • Выводы

Обучение письменному профессионально-деловому общению студентов-заочников экономических факультетов в ВУЗах ПНР (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

На современном этапе научно-технической революции, когда столь важна роль научно-технической информации, возрастает значение мировых языков современности, в частности, русского языка, границы распространения которого неуклонно расширяются, а число выполняемых им функций увеличивается.

В условиях второй половины XX века развитие определённой страны немыслимо без экономического сотрудничества с другими государствамиособенно прочны и широки эти связи между странами социалистического содружества, объединёнными общностью экономических отношений, политики и идеологии.

Польская Народная Республика переживает этап построения развитого социалистического общества. Самыми характерными чертами этого этапа являются: всестороннее динамическое развитие всех отраслей народного хозяйства, углубление и упрочение социалистических производственных отношений, расширяющаяся и развевающаяся интеграция сообщества социалистических странчленов СЭВ.

СЭВ был организован в 1949 г. как экономическое выражение возникновения социалистической системы. Под влиянием работы комиссий СЭВ, развивающих свою деятельность исключительно или преимущественно на русском языке, расширилось не только специализированное обучение высококвалифицированных кадров, но также употребление русского языка в разного рода учреждениях.

Учитывая важное значение русского языка для специалистов всех профессий, Министерство высшего образования ПНР ввело в 1961 г. обязательное обучение русскому языку во всех вузах как дневного, так и заочного отделений, в том числе на заочном отделении экономического института, готовящего специалистов экономики и организации промышленного производства.

Студенты, поступающие на заочное отделение этого вуза, имеют полное среднее образование (в основном законченный экономический лицей) и многолетний опыт работы в области внешнеэкономических связей. Дня того, чтобы они стали специалистами в своей области, соответствующими требованиям современного производства, они должны получить высшее образование. Поступившие на первый курс студенты-заочники располагают знанием русского языка в рамках средней школы и, в отличие от студентов дневного отделения, имеют перерыв в изучении русского языка, иногда многолетний* За три года обучения в Институте владение русским языком должно достичь такого уровня, чтобы специалисты могли использовать его во время внешнеторговых переговоров, при обсуждении вопросов внешнеторговых сделок и товарных поставок, при обсуждении и урегулировании рекламационных вопросов. При этом нельзя забывать, что в ходе такого обмена мнениями в устной и письменной формах работник должен высказать мысль, передать информацию с максимальной точностью и соблюдением необходимого дипломатического этикета.

Наше исследование сосредоточено на проблемах обучения заочников-экономистов навыкам письменной речи в области внешнеторговой корреспонденции. Выбор темы исследования объясняется рядом причин: во-первых, как показало анкетирование (см. об этом в гл. I диссертации), именно эти навыки понадобятся будущему работнику сферы внешнеэкономических связей. Вместе с тем, данные навыки, как свидетельствуют объективные данные и наш собственный длительный опыт работы, оказываются сформированными к моменту поступления на заочное отделение института далеко недостаточно.

Во-вторых, актуальность проблемы усиливается постоянным ростом внешнеторговых контактов, что активизирует в рамках СЭВ как двустороннее, так и многостороннее участие польских специалистов в различных внешнеэкономических акциях, как, например: заключение договоров, подписание контрактов, соглашений и т. д.

Таким образом, проблема обучения студентов-экономистов-заочников письменному профессионально-деловому общению является актуальной.

Актуальность темы

усиливается её совершенно недостаточной разработанностью в методической литературе. Разработка этой темы, по нашему мнению, вносит определённый вклад в методику обучения русскому языку студентов-нефилологов, в под готовку будущих специалистов экономического профиля,.

В решении сформулированной задачи мы исходим из следующей рабочей гипотезы: обучение письменному профессионально-деловому общению студентов-экономистов заочного отделения в условиях неязыкового вуза будет более успешным, если оно будет организовано с учётом реальных коммуникативных потребностей обучающихся в письменном общении, создания возможностей для рациональной организации самостоятельной работы и использования оправдавших себя разнообразных методов и приёмов, способствующих интенсификации учебного процесса и опирающихся на лингвистические особенности данного функционального подстиля.

Практическая значимость исследования определяется превде всего тем, что его результаты могут использоваться для совершенствования обучения руссшшу языку специалистов-экономистов, работающих в области внешней торговли, а также научными коллективами, разрабатывающими проблемы обучения студентов-заочников в неязыковом вузе экономического профиля, — составителями про грамм и учебных пособий для студентов-заочников, преподавателями-практиками, работающими в вузах аналогичного профиля. Принципы, положенные в основу представленной в диссертации системы упражнений, могут быть использованы при создании учебных пособий для подготовки специалистов в области экономики.

В исследовании мы поставили перед собой следующие основные задачи: а) определить уровень речевых и учебных возможностей студентов-заочников-экономистов с целью помочь им найти такие методы работы с русским языком, которые способствовали бы активизации их учебно-познавательной деятельности и усиливали чувство удовлетворенияб) разработать адекватную этим условиям и возможностям ' систему работы по обучению студентов-экономистов-заочников официально-деловому профессиональному общению.

Для достижения поставленных целей следовало решить ряд конкретных исследовательских задач.

1. Изучить имеющуюся литературу по методике обучения иностранным языкам и русскому языку как иностранному, по теории и практике письменной речи, дидактике и психологии обучения, психолингвистике.

2. Выяснить роль письменного общения в профессиональной деятельности специалистов-экономистов, определить их коммуникативные потребности в этой сфере общения, выполняемые с участием русского языка.

3. Описать общие функционально-стилистические характеристики языка внешнеторговых документов, выяснить ьюрфолого-синтаксические, лексические его особенности, способы структурной организации текстов данного типа.

4. Предложить систему работы по обучению письменной профессий нально-д еловой речи, включающую подготовительные, трении ровочные речевые упражнения.

5. Обосновать полезные приёмы проведения занятий с использованием современных средств обучения (в том числе в условиях самостоятельной работы), доказать их эффективность для активизации и коррекции у польских студентов навыков письменной речи.

6. Обосновать систему приёмов управления учебной деятельностью студентов-заочников.

Иллюстрацией разрабатываемых в диссертации теоретических положений, методических приёмов и способов служат подготовленные автором диссертации учебные материалы, составленные в соответствии с основными принципами интенсивного обучения и методами активизации студентов-заочников, а также рекомендации к совершенствованию программы обучения русскому языку студентов-экономистов заочного отделения вузов ПНР.

В диссертации обобщается советский и польский опыт педагогической работы на заочных отделениях, личный двенадцатилетний опыт, накопленный в ходе работы со студентами-заочниками экономического вуза в городе Кракове (филиал в городе Олькуш), включая подготовительные курсы для студентов-заочников, организуемые Центральным Союзом Сельскохозяйственных Кооперативов «Крестьянская взаимопомощь» в Варшаве для сотрудников этого учреждения.

Теоретические и практические вопросы, разработанные учебные материалы и рекомендации к ним представлены в трёх главах диссертации, введении и заключении.

Во Введении обосновывается актуальность избранной темы и доказывается необходимость её разработки в предложенном направлении.

В первой главе даётся характеристика контингента учащихся и условий обучения на заочном отделении экономического вуза. Отталкиваясь от этих факторов, мы определяем основные аспекты мотивации учащихся и их коммуникативные потребности в области письменной речи.

Вторая глава посвящена лингвистическим характеристикам подъязыка экономикикак основе языкового содержания обучения. Лингвистические характеристики анализируются в этой главе сначала на уровне структурно-композиционных особенностей текста, а затем в аспекте синтаксиса, морфологии и лексики.

В третьей главе исследования разрабатывается методика обучения письменному профессионально-деловому общению студентов-заочников экономического профиля.

В Заключении цредставлены основные выводы из проведанного исследования и намечены практические рекомендации составителям учебных программ, учебников и учебных пособий по русскому языку для студентов-экономистов заочного отделения в ПНР.

Библиография отражает лишь работы, непосредственно использованные в процессе диссертационного исследования.

— 140 -Выводы.

1. Изучение реальных коммуникативных потребностей, отобран.-ный и организованный с учётом этого текстовой и лексико-граммати-ческий материал, разработанная на этой основе целенаправленная система упражнений являются необходимыми предпосылками эффективной системы упражнений, отвечающей требованиям современной лингводидактики. Подобная организация активизирует мыслительную и познавательную деятельность учащихся, обеспечивает творческую активность и, соответственно, большую результативность обучения.

2. Разработка конкретной методической системы работы по обучению польских экономистовстудентов заочного отделения экономических вузов ведению деловой переписки и документации, опытная проверка этой разработанной системы убедительно подтверждает правомерность и целесообразность охарактеризованных подходов. Студенты-заочники в ходе таким образом организованного обучения работали с большим интересом и активностью, усилилась их мотивация, существенно повысились результаты обучения (прам и вильность речи, ее адекватность комгдуникативнои задаче и пр.).

3. Использование приёмов и методов работы, подобных описанным в исследовании, существенно меняет психологический климат в учебной группе и индивидуальный психологический настрой обучаемых. Снимается так называемая «психологическая боязнь», взрослые учащиеся ведут себя достаточно активно и «раскованно», чему в немалой степени содействуют определённым образом организованные консультации и специально исповвзуемые во время очных занятий групповые формы работы.

Всё сказанное подтверждает обучающую силу предложенной в исследовании системы работы, её мотивационно-психологический уровень.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Подведём некоторые самые общие итоги работы и попытаемся наметить перспективы дальнейших исследований*.

Дня польских студентов-экономистов, связанных профессионально с внешнеторговой деятельностью, навыки владения русской письменной речью в области официально-делового подстиля, обслуживающего эту деятельность, имеют большое значение, пока ещё недостаточно учитываемое в практике обучения. Это особенно касается студентов-заочников, методическая ситуация с обучением которых складывается достаточно сложно и напряжённо и требует непременного поиска новых эффективных форм и приёмов обучения,.

В лингводидактике последних лет утвердился взгляд, согласно которому принцип активной коммуникации будет вполне оправднвать своё название лишь в том случав, если учебные операции с речевым материалом накладываются на благоприятную мотивационную основу обучаемых. Из этой посылки возникло направление исследования конкретных коммуникативных потребностей обучаемых, представленное и в нашей работе.

Исследовательская гипотеза, положенная в основу данной работы, отталкивалась от выяснения реальных коммуникативных потребностей в профессиональной сфере общения учащихся и положительных мотивов их учения. Предполагалось, что структура этих потребностей станет основой, на которой будет строиться специально разработанная и экспериментально проверенная обучающая система. Последняя представляла собой сочетание двух методических аспектов: отбора и употребления, упорядочения языкового материала и системы упражнений как способа презентации и тренировки отобранных учебных единиц.

Основу системы упражнений составили оригинальные официально-деловые тексты экономической тематики (запрос, письмо-предложение, письмо-ответ, контракт, договор и пр.), сопровождаемые подготовительными, тренировочными и речевыми упражнениями, представленными в русле коммуникативной направленности обучения.

Результаты экспериментального обучения доказали выдвинутую в работе исследовательскую гипотезу, подтвердили целесообразность выдвижения в центр внимания методистов и преподавателей-практиков вопросов лингвистики текста, в частности, вопросов структурно-композиционной стереотипности текстов внешнеторговой деятельности. Это направление вполне соответствует давно уже утвердившейся в советской психологии обучения идее «блочного синтеза» и подчёркивает перспективность использования в практике обучения результатов анализа устойчивой архитектонимии внешнеторговых документов.

Хотя описание грамматических характеристик внешнеторгового подстиля проводилось в работе в направлении от синтаксиса к морфологии, необходимо отметить, что последовательная «синтаксизация» грамматических описаний функциональных стилей продолжает оставаться ещё не вполне реализованной перспективой. Происходит это, на наш взгляд, по двум причинам. Во-первых, в практике функционально-стилистических описаний до недавнего времени преобладали тенденции перенесения на эти описания структуры традиционной грамматики, а, во-вторых, современная синтаксическая теория пока не даёт общеприемлемых функционально-семантических категорий описания, которые были бы так же"открытып и в плане морфологии.

На основе полученных результатов и наблюдений во время опытного обучения нами составлены рекомендации к программе обучения русской профессиональной письменной речи польских специалистов экономического профиля. Эта программа учитывает осознание целей, способов их достижения и результатов, родной язык учащихся, установку на комплексное обучение всем видам речевой деятельности, а также индивидуальные потребности студентов-заочников экономического профиля. Задавая объём языкового материала и тематику, связанную с интересами профессионального общения, программа таким образом утверждает соответствующее место и роль письменной речи в процессе обучения русскому языку студентов-заочников, обеспечивает учёт их специальности на действительно коммуникативной основе. Учёт реальных коммуникативных потребностей студентов-экономистов-заочников в разных видах речевой деятельности, в том числе в письме позволяет строить обучение более индивидуализированы), дифференцировать учебные возможности разных кон-тингентов учащихся, разную обеспеченность условий для развития самостоятельной работы. Выдвигаемые методические рекомендации предполагают опору на разнообразные виды наглядности, поурочный, объяснительно-грамматический материал и лексический комментарий (или словарь). Целесообразно, видимо, включать в программу подготовительных курсов введение подобных словарей-минимумов по специальности, в которых лексические единицы представлялись бы как пошагово (т.е. программировало) и сопровождались необходимыми упражнениями, что помогало бы преподавателям вузов более чётко и слаженно организовать учебный процесс.

Выполненное исследование представляет собой лишь фрагмент гораздо более значительного описания различных функциональных стилей и подстилей современного русского языка в учебных целях. Эта задача может быть, однако, выполнена усилиями многих исследователей разных стран.

Показать весь текст

Список литературы

  1. P. Проблема труда по призванию и выбора профессии в свете развития человеческой иддиввдуальности. Автореф, дисс. канд.филол.наук. Казань, I97I 21 с.
  2. Р. Пути обогащения речи студентов-иностранцев специальной экономической лексикой современного русского языка, Автореф. дисс, канд. пед, наук. М.: 1980 21 с.
  3. .В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Под ред. проф. А. В. Фёдорова. Харьков: 1972 215с,
  4. К.А. Психология овладения письменной речью иностранного языка на начальном этапе обучения в средней школе. Автореф. дисс. канд. пед. наук. Киев, 1954 20 с.
  5. В.М. Сущность количественного анализа при изучении лингвистического материала. Основные понятия статистики. Иностранные языки в школе, 1966, I с. 14−18.
  6. В.Г. Учёт специальности студентов на занятиях по русскому языку. В кн.: Научно-методические статьи кафедры русского языка. М.: МСХА им. Тимирязева, 1964, с. 94−101.
  7. Н.Р., Вишнякова Т. А. Сравнительная характеристика устного и письменного высказывания студентов-иностранцев на материале специальности (некоторые количественные и качественные показатели). В кн.: Русский язык для студентовиностранцев. М.: 1977, вып. ХУ11, с. 56−64.
  8. А.А. К проблемам функционального анализа научного текста. Русский язык в национальной школе, 1973, J 6, с. 72−74.
  9. В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста. Автореф. дисс. канд. пед. наук. М.: 1978
  10. Е. Обучение письменной речи, В кн.: Русский язык для студентов-иностранцев. Материалы Л И и IX Международных семинаров преподавателей русского языка среди социализма. М.: МГУ, 1969 с. 95−99.
  11. Ежозонь Е, Отбор русской экономической терминологии и методика работы над ней в польской аудитории (в условиях экономического вуза). М.: 1974 257 с. 28. Би1Ж) ков Д. В, Две
  12. Н.А. Характер экономических законов социализма. Автореф. дис. канд. экон. наук. Саратов: 1952 26 с.
  13. Богин Г. И, Относительная полнота владения вторым языком. Учебное пособие. Калинин: 1978 54 с.
  14. Г. И. Уровни и компоненты речевой способности челове/ ка. Учебное пособие Калинин: 1975 106 с.
  15. Н.Г. Развитие языковой догадки в процессе работы над учебнЕШ текстами. М: 1974 224 с. ЗЗ. Борзенко С, Г, Обучение иностранных студентов-медиков профессиональному общению на русском языке: Автореф, дис, канд. пед. наук. М.: 1983 22 с,
  16. Будагов Р, А. Введение
  17. Р.А. К вопросу о языковых стилях. Вопросы языкознания, М.: 1954, Ш 3, с. 56−65.
  18. Е.И. Письмо как средство развития устной речи в школе. Развитие речевых навыков на иностранном языке, Ря20. Брудный А. А. Семантика языка и психология человека. О соотно37. шении языка, сознания и действительности. Фрунзе: 1972 234 с.
  19. .З., Калакуцкая Л .П., Чельцова Л.К. Слитно или
  20. Е.П., Персианова Н. А. Формирования навыков письменной речи, Русский язык в национальной школе, 1972, Bi 2, с. 66−91. 40- Быстроновская Е., Мацук А, О некоторых фэрмах связи обучения русскому языку с будущей специальностью, Русский язык в национальной школе. 1966, J& 2, с. 71−75.
  21. А.Н. Общие проблемы учёта специальности при обучении иностранцев русскому языку. В кн.: В помощь преподавателям русского языка иностранцам. М.: МГУ, 1964, с. 714.
  22. В.Н., Кохтев Н. Н., Солганик Г. Я. Стилистика газетных жанров. М.: Высшая школа, 1978 36 с.
  23. Вахек И, К проблеме письменного языка. В кн.: Пражский лингвистический кружок, М.: Прогресс, 1967, с. 524−534.
  24. Варданян А. Е, Социально-экономические проблемы профессионального формирования молодёжи. Конкретно-социологические исследования, Ереван: 1974 АН Арм, ССР, Ин-т экономики 297 с,
  25. Веденякин Ю, А. О тестировании в области иностранных языков. В кн.: Обучение иностранным языкам в высшей школе, М:
  26. Н.К. Лингводидактическое исследование показателей владения чтением на начальном этапе обучения русскому языку нерусских учащихся. Автореф. дис. канд. пед. наук. М.: 1980 22 с.
  27. Н.К. Доступность текстов как условие их понимания. В кн.: Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М.: МГУ, 1969, с, 36−46,
  28. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: 1983 269 с,
  29. Ветвицкий .Г., Иванова В. Ф., Моисеев А. И. Современное русское письмо. Факультативный курс для учащихся. М.: Просвещение, 1974 144 с.
  30. А.И., Мирошниченко Б, п. (Экономические законы социализма и планирование в странах СЭВ. М.: Мевдународные отношения, 1967 304 с.
  31. Виноградов В. В, Избранные труды. Исследования по русской грамматике. Сост.: М. В. Ляпон и Н. Ю. Шведова. Ред. тома Н. Ю, Шведова. М.: Наука, 1975 599 с.
  32. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. М.: Поэтика, 1963 59 с.
  33. В.В. Проблемы авторства и теория стилей. М.:
  34. Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980 239 с.
  35. Т.Г. Разговорная речь и стиль. В кн.: Теория ж практика лингвистического описания многоязычной разговорной речи. Учёные записки вып.
  36. Т.Г. Писать, как говорить, ш ш говорить, как пишем. В кн.: Наша речь. Под ред. И.Ожегова. М.: 1965, с, 4551.
  37. Д.П. Стилистика газетных жанров. Учебное пособие. Свердловск: Уральский университет, 1979 72 с.
  38. Т.А. Упражнение по обучению письменной речи на иностранном языке в 8-летней школе. Учёные записки Горьковского пед. ин-та иностранных языков. Горький: 1969, с. 7084.
  39. И.Н. Роль письменных навыков при обучении иностранному языку. В кн.: Учёные записки Куйбышевского университета. Куйбышев, 1968, с. 173−182,
  40. Вопросы методики русского языка в средней школе. Сб. статей под ред. .Н.Приступы и Н.В.1омзиковой, Рязань: 1968, с. 45−52.
  41. В.В. Письменные работы на продвинутом этапе. В кн.: Из опыта преподавания русского языка нерусским. М.: Мысль, 1968, вып. 4, с. 164−166.
  42. Л.С. Мышление и речь. Собр. соч. Т. 2, Проблемы общей психологии. М.: 1977 с. 5−362.
  43. Выготский Л, С. Избранные психологические исследования. М.: 1956. с. 39−388.
  44. Вятютнев М. Н, Коммуникативная направленность обучения рус50. Вятютнев М. Н. (ред.) Проблемы отбора учебного материала. М.: I97I 140.
  45. Гальперин П. Я, Психология мышления и учение о поэтапном формировании уиственных действий. В кн.: Хрестоматия по психологии. М.: 1977, с, 417−425.
  46. П.Я. О понятии «текст». М.: 1974, 74 с.
  47. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М: Наука, I98I 138 с,
  48. В.И. Некоторые виды письменных работ на начальном этапе обучения русскому языку. В кн.: Преподавание русского языка на подготовительном факультете. Л.: 1965, с. 9−18.
  49. Ш. И. Письменные работы как средство воспитания мышления. В кн.: Вопросы воспитания мышления в процессе обучения. Изд-во АГН РСФСР. М.-Л.: 1949, с. 153−202.
  50. И.К. Методическая концепция обучения чтению на русском (иностранном) языке. М.: 1978 с. 263, 76. Гез И. Н. Система упражнений для обучения аудированию. В кн.: Сб. научных трудов МГЕПШЯ им. М. Тореза, вып. 149. М: М П Ш Ш им. М. Тореза, 1979, с. 62−79.
  51. В. Человек и его профессия (Методическое пособие в помощь лектору). I.: 1969 15 с.
  52. Л.А. Система письменных работ. В кн.: Русский язык дош студентов-иностранцев. М.: Высшая школа, 1966, с. 134−159.
  53. Главная школа планирования и статистики о сопоставлении с общим развитием экономических школ в Польше. Варшава: 1955- 16 с.
  54. Головкин В, Отбор и презентация учебных текстов для обучения чтению польсхшх студентов-нефилологов. М.: 1979 199 с.
  55. .Н. О некоторых проблемах изучения терминов. Вестник МГУ, Филология. М.: 1972, J 5, с. 51.
  56. Л.С. К вопросу об организации и проведении эксперимента. В кн.: В помощь преподавателю русского языка как иностранного. М.: МГУ, 1970, с. 73−86,
  57. Городилова Г, Г., Кухаревич Н. Е., Логинова В.г., Мухин Л. П. Корректировочный курс русского языка. М.: Русский язык, 1978, 280 с.
  58. Горвшов В, А, Человек и его профессия. Опыт конкретного социально-психологического исследования. Йошкар-Ола. Марийское книжн. изд-во, 1969 96 с.
  59. М.М. Поэтапное формирование грамматических механизмов речи на иностранном языке. В кн.: Психологические механизмы усвоения грамматики родного и иностранного языка. М.: 1972, с. 48−75.
  60. Т. Коммуникативная мотивация учащихся при изу69. Доклады заседания исследовательского комитета международной федерации по документации. Теоретические основы научной информации, М.: 1970 с. 144.
  61. Документалистика71. Материалы I Всесоюзного симпозиума по документалистике. Вильнюсе 1970, 216 с. 9Э. Дридзе Т, М, Язык и социальная психология. М.: 1980 224 с.
  62. Зотова 0. и др. О некоторых социологических аспектах выбора профессии выпускниками средних школ. М.: 1970 80с.
  63. Зубехина И. А, Максимова А. А. К вопросу о системе письменных работ на начальном этапе обучения русскому языку (из опыта работы с аспирантами). В кн.: Вопросы методики преподавания русского языка иностранцам. Л.: ЛГУ, 1973, с. 60−67.
  64. Иевлева З. Н, Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка ддя иностранцев. М.: I98I, 144 с.
  65. З.Н. Об учёте особенностей устной и письменной речи в грамматическом материале начального этапа обучения.
  66. Каманина А. И, Занятия по развитию навыков письменных работ на II курсе языкового отделения вуза. В кн.: Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков. ЙошкарОла: 1972, с. 65−70.
  67. И.В. Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев: 1979 с. 265.
  68. Клычникова З. и, Психологические особенности восприятия и понимания письменной речи (Психология чтения). Автореф. дис. докт. психол, наук. М.:"1975 48 с.
  69. Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978 160 с.
  70. З.И. Коммуникативная природа письменной речи и её влияние на понимание. Уч. записки МГПИШ, т.
  71. Психология и методика обучения ин. языкам. М: 1968 12с,
  72. И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложений. М.: Просвещение, 1976, 239 с,
  73. М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977 223 с.
  74. М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь- 1972 395 с.
  75. Кожин Л. И, Крылова О, А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи, М.: Высшая школа, 1982 21 с.
  76. М.И. Система стилистических упражнений для развития письменной речи на 5 курсе пед. ин-та. иностранных языков (на материале немецкого языка). М.: 1953 с. 58.
  77. Колье 3, К вопросу осуществления дидактического принципа коммуникативной направленности в учебных пособиях русского языка. В кн.: Методы описания языкового материала и развитие умений и навыков в обучении русскому языку нефилологов, Ч. I. Берлин: 1982, с. 98. 133- Колкер Я. М. Теоретическое обоснование последовательности обучения письменному выражению мыслей на ин.яз. (англ. язык как язык вузов), М.: 1975 с. 18.
  78. В.Г. Русский язык среди других языков мира. М: Просвещение, 1975 175 с.
  79. В.Г. Культура речи и стиль, М.: ВПШ, и OAI. I960 71 с.
  80. В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публикации. М: МГУ, I97I 267 с.
  81. М. Итоги работы У Конгресса МАПРЯ1 в области методических проблем обучения. Русский язык за рубежом. 1982, Л 6, с. 22−25.
  82. О.С. Обучение студентов-иностранцев аудированию учебных лекций по специальности. М.: 1977 с. 1−252.
  83. Л.М. Формирование умений и навыков конспектирования печатных текстов общественно-политического профиля на среднем этапе обучения. Автореф. канд. пед. наук. М.: 1980, 23 с.
  84. Курьянко И. И. Психологическая характеристика восприятия
  85. К.А. Типология творческих письменных работ для развития навыков письменной речи студентов языковых вузов. Проблемы обучения ин.яз. (доклады конф.)Владимир: 1969 с. 226−229.
  86. .А. Интенсиркация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приёмы). В кн.: Высшая школа. М.: 1970, с. 126.
  87. .А. Основы методики преподавания второго иностранного языка как специальности. Автореф, дис, докт. пед. наук. М.: 1976 29 с.
  88. О.А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976 397 с.
  89. О.А. Современная публицистическая речь в свете теории стиля. Вопросы языкознания, М.: 1978, J I, с. 19−40.
  90. В.В. Интенсификация обучения и целенаправленннй отбор учебного материала. В сб.: Русский язык для студентов-иностранцев. Вып. S, М.- 1969 с. I0I-II2.
  91. Левитский В. В, К вопросу о целенаправленнойти в обучении научной речи. В помощь преподавателям русского языка как иностранного. М.: МГУ, 1967 с. 98−120.
  92. Левицкая Г. К, Обучение письменной речи. ИЯШ, 1967, В 4, с. 58−63.
  93. В.Д. О некоторых вопросах стилистики. Вопросы языкознания, 1954, J 5, с. 7&-89.
  94. Т.К. О трудностях понимания оригинального текста студентами III курса языкового факультета. Программа и тезисы докладов 1У Межвузовской научно-методической кон106. Леонтьев А. А. Некоторые вопросы лингаистической теории письма. Вопросы общего языкознания. М.: 1964, с. 70−79,
  95. Леонтьев А. А, Некоторые психолингвистические аспекты начального этапа процесса овладения языком. В кн.: Воп- росы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. М: 1976, 2-е изд., с. 23−30.
  96. А.А. Иерархия речевых умений как объект тестиро- вания. В кн.: Психология и методика обучения второму языку. Тезисы докладов и сообщений. М.: МГУ, 1969, с. 28−32.
  97. А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: МГУ: 1970 88 с.
  98. А.А. Психолингвистика. Л.: 1967 118 с.
  99. А.А. Психолингвистические единицы порождения речевого высказывания. М.: 1969 307 с.
  100. А.А. Слово в речевой деятельности. М.: 1965 245 с,
  101. А.Н. Из неизданных материалов Л.С.Выготского. В кн.: Психология грамматики (Под ред. А. А. Леонтьева и Т.В.Рябовой). М.: МГУ, 1968 с. 178−192.
  102. А.А., Китайгородская Г.А, Содержание
  103. А.А. Языкознание и психология. М.: Наука, 1966, 80 с.
  104. А.А. Принципы коммуникативности и психологические основы интенсификации обучения иностранным языкам.
  105. А.А. Психология речевого общения. М.: 1974 -219с.
  106. А.А. Функции о формы речи. В кн.: Основы теории речевой деятельности. М: 1975, с. 240−255.
  107. Леонтьев А. А, Рябова Т. В. Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. М.: 1972 235 с.
  108. А.Н. Проблемы развития психики. М.: 1965 573 с.
  109. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. Изд. 2-е, М.: Политиздат, 1977 102 с.
  110. А.Н. Потребности, мотивы и сознание. В кн.: ХУ11 Международный психологический конгресс. Симпозиум
  111. Мотивы и сознание в поведении человека. М.: 1966, с. 5−12.
  112. Ю.Л. К вопросу о подготовке студентов-иностранцев начального периода обучения к занятиям по специальности на уроках русского языка. В кн.: Методические статьи ш е и 8. 1969, М.: Высшая школа, с. I09-I2I.
  113. P.M. Психологические особенности письменной речи. Автореф. дис. канд. пед. наук. Киев: 1956 22 с.
  114. Л.Ф. Социальные факторы, влияющие на процесс выбора профессии. Автореф. дис. кавд. пед. наук. Новосибирск: 1969 21 с.
  115. Е.Ф. Лингводидактический аспект межпредметных связей в обучении русскому языку нерусских. Автореф. дис. канд. пед. наук. М.: 1980, 24 с.
  116. К.А. Деловая речь и её стилистические изменения в советскую эпоху. Автореф. дис, канд, филол. наук. М.: 1975, с. 9−10.
  117. А.Р. Очерки психофизиологии письма. М.: АПН РСФСР, 1950, с. 84.
  118. Ляудис В. Я, Память в процессе развития. М.: 1976 126 с.
  119. Н.Д. Программированное обучение и идеи кибернетики (Анализ зарубежного опыта). М.: Наука, 1970 72 с.
  120. М.М. К проблеме так называемой интернациональной лексики. М.: I960, I, 75 с.
  121. В.Е. Изучение и развитие письменной речи учащихся в свете теории речевой деятельности. Автореф. дис. докт. пед. наук. М.: 1980 32 с.
  122. В.К. Сближение экономических материалов социалистических стран в условиях интеграции. Автореф. дис. канд. экон. наук. М.: 1973 26 с.
  123. М.В. Мотивы учения учащихся с разньм уровнем успеваемости. В кн.: Мотивация учения. Волгоград: 1976, с. 5−15.
  124. Н.А. Особенности синтаксиса научного стиля речи и проблемы обучения иностранных учащихся. М: 1ТУ, 1979 55 с.
  125. И.О. Виды письменных работ на старших курсах. В кн.: Пути повышения эффективности обучения и воспитания в преподавании иностранных языков. Йошкар-Ола: 1972 с. 60−68.
  126. А.А. Разработка теоретических вопросов системы упражнений в советской методике обучения иностранньм языкам. В кн.: Актуальные вопросы обучения иностранньм языкам в средней школе. /Под ред. А. А. Клименченко и А.А.Шролюбова/. М.: Педагогика, 1973 с. 36−60.
  127. О.Д. Научный стиль речи проблемы обучения. М.: русский язык, 1976, с. 31.
  128. О.Д. О принципах подхода к лексическому и грамматическому материалу при обучении русскому языку с учётом специальности, В помощь преподавателю русского языка как иностранного. М.: !ЯУ, 1966, с. 78−101.
  129. О.Д., Сотак М. Обучение русскому языку студентов и специалистов-нефилологов и подготовка преподавателей-русистов. В кн.: 1У Конгресс 1У1А11РЯЛ. Избранные доклады и сообщения чехословацкой делегации. Берлин: 1979, 45 с.
  130. О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. Методическое пособие, М.: Русский язык, 1976, с. 200,
  131. Я. Сопоставительный анализ терминологии внешней торговли в русском и польском языках (иноязычные элементы), В: 1080, 136 с.
  132. Г. Проблемы мотивации в психологических исследованиях. Киев: Наукова Думка, 1975, 143 с.
  133. Е.И. Язык и специальность: лингводидактические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. М: русский язык, 1983 170 с.
  134. Е.И. Учебный текст по специальности как особая коммуникативная единица. русский язык за рубежом, 1978, I, с. 42−46.
  135. В.К. К вопросу об отношении мевду устным и письменным языком. Вопросы языкознания, 1963, I, с. 28.
  136. И.Н. Профессиональная ориентация и профессиональный отбор на промышленном предприятии. Киев: 1969 79 с.
  137. Научно-методические вопросы преподавания экономических дисциплин в вузах. Материалы Белорус, науч.-метод, конференции. Дек., 1
  138. Минск: Высшая школа, 1969 316 с.
  139. Наухшо-методическая конференция по улучшению подготовки инженерно-экономических кадров, Тезисы докладов 2426 ноября 1970, Л.: 203 с.
  140. Некоторые вопросы улучшения экономической подготовки специалистов в технических вузах (из опыта работы Моск. ин-та нефтехимической и газовой промьппленности им. И. М. Губкина. (подгот. В.И.Егоров). М.: 1970 18 с.
  141. Т.М. Письменная речь и специфика её изучения Вопросы языкознания, I96I, 9, с. 78−86.
  142. Николаева Т. М, Краткий словарь терминов лингвистики текста В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М.: 1978, вып. У Ш с. 496 472.
  143. Л.Л. Лингвистическое толкование художественного текста. М.: Броский язык, 1979, 256 с.
  144. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвистика. М." Прогресс, 1980, 431 с.
  145. Общая психология. Под ред. проф. А. В. Петровского, М.: Просвещение, 1976 с. I63-I8I.
  146. Т.Е. Обучение студентов-иностранцев монологической речи на материале специальности. М.: 1975
  147. В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980 263 с.
  148. М.М. Система работы по подготовке студентовиностранцев к слушанию и записи лекций на русском языке. В кн.: Преподавание русского языка как иностранного. М.: МГУ, 1969, с, 145−170.
  149. В.П. Психологическая основа интенсификации обучения устной и письменной речи на втором языке. В кн.: Русский язык для студентов-иностранцев. М.: 1969, с. 7−13.
  150. В.П. Некоторые аспекты психологического обоснования обучения письменной речи на втором языке. В помощь преподавателю русского языка как иностранного. М.: МГУ, 1967, с. 89−97.
  151. В.П. Психологические основы назения конспектированию. М.: 1969 с. 1−208.
  152. Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1977, 215 с.
  153. Е.И. и др. Беседы об уроке иностранного языка. Беседа восьмая. Л.: I97I с. I02-II2.
  154. А.В. Человек выбирает работу. Пермь: Книга, I97I 107 с.
  155. К.К. О системе психологии. М: Шсль, 1972 215 с.
  156. Г. Д. Профессия и образование. София: Мастерство то на пропагандата, 1945. 57 с.
  157. Г. Н. Контроль письменных работ студентов и его обучающий характер. В кн.: Обучение иностранньм языкам в высшей школе. МГПИИЯ им. М. Тореза, М.: I97I, 5/10, ч.
  158. Портнова Н, А. Сочинение и изложение как формы контроля письменной речи учащихся. В кн.: Обучение иностранным языкам в ывсшей школе. ГСПИИЯ им. М. Тореза, М: I97I, 5/10, ч. II, с. 337−351.
  159. Р.И. Некоторые вопросы психологии и методики обучения русскому языку Учёные записки Пермского ГПИ, Пермь: 1969, т. 65, с. 90−110.
  160. Р.И. Обучение письменной речи студентов I курса языкового вуза (на материале немецкого языка) М.: 1970, 120 с.
  161. Проблемы отбора и профессиональной подготовки специалистов в вузах (Курс лекций) Под ред. Н. В. Кузьминой. Л.: 1970 90 с.
  162. Т.Н. Учёт индивидуальных особенностей студентовиностранцев при обучении чтению на русском языке (начальный этап). М.: 1973 с. 222.
  163. Психология грамматики (под ред. А. А. Леонтьева и Т.В.Рябовой) М.- МГУ, 1968 260 с.
  164. Речь: артикуляция и восприятие. М,-Л: 1965, 241 с.
  165. Психолого-педагогические проблемы профессиональног обучения (под ред. П.Я.Гальперина) М.: МГУ, 1979, с, 208.
  166. Психологические проблемы общения и обучение языку. Сб. М.: Наука, 1976 368 с.
  167. К. Овладение навыками письма в процессе обучения русскому языку учащихся румынской начальной школы. Автореф. дис. канд. пед. наук. Л.: 1954. 15 с.
  168. М. Грамматика и лингвистика текста (перевод с немецкого) В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М.:
  169. П.А. Корреспонденция и делопроизводство. В кн.: Делопроизводство и архивы. М.: 1965, вып. 1-
  170. Ростов Ростиздат, с. 65−66.
  171. И.В. Обучение устной речи на иностранном языке М.: Высшая школа, 1980, с. 120.
  172. Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: 1973 270 с.
  173. А.А. Что такое термин и терминология. В сб. Вопросы терминологии. М.: 1961 с. 51.
  174. Г. И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам. М.: 1977 145 с.
  175. К.А. Образность публицистической речи. В кн.: Проблемы журналистики. Вып. 2, Л.: ЛГУ, 1973, с. 38−51.
  176. Д.Э. Практическая стилистика русскаго языка. М.: Высшая школа, 1965 355 с.
  177. Э.Д., Теленкова М. А. Практическая стилистика русского языка (на англ. языке). М.: Прогресс, 1973 383 с.
  178. Н.В. Система упражнений для овладения грамматическими особенностягли письменной деловой речи на русском языке как иностранном. Дис. канд. пед, наук. М: 1975, с. 196. 237. русский язык. Особенности научного стиля речи_ Под ред. Л. П. Ивановой. Л.: Ж С И I97I. 84 с.
  179. М.В. Обработка деловой информации. М.: СтатисЕика, I 1976, с. 152.
  180. З.Х. Объективные и субъективные факторы выбора профессии. На материалах Уз ССР. Автореф. дис. канд. филос. наук. Ташкент, 1976 20 с.
  181. Саратовский экономический ин-т. Учебно-методическая конференция. Тезисы. Саратов, I97I 61 с,
  182. Селезнёва Л, Б. Современное русское письмо (системный анализ) Томск, I98I с. 214,
  183. Э.Ф. Семантические сети и некоторые количественные характеристики терминологической лексики. Лингвистические проблемы. Л.: 1975, с. 160.
  184. Смирнова А. А. Память и пути её укрепления. М.: Политическое самообразование. 1976, 5, с. I05-II3.
  185. Служебная переписка. Под ред. Т. С. Иваненко. Ростовское книжное изд-во. 1965 34 с.
  186. А.Н. Внутренняя речь при изучении иностранных языков. Вопросы психологии. М.: I960, J 5, с. 57−64. f
  187. Солганик Г, Я. Системный анализ лексики и источники его формирования. М.: МГУ, 1976 53 с.
  188. Ю.А., Тарасов Е. Ф., Шахнарович. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: 1979 327 с.
  189. Составление иоформление служебных документов (метод, материалы для кружков по повышению квалификации служащих учревдений, организаций и предприятий). М: Книга, 1975, 69 с,
  190. Стандарт реферата для органов информации стран членов СЭВ, ПРОЕКТ. М.: 1966, 1967 с. 47.
  191. Л.Г. О соотношении устной и письменной речи на начальном этапе обучения взрослых иностранно!- языку. Тезисы докладов межвузовской научно-методической конференции, посвященной вопросам обучения взрослых иностранному языку. Одесса: 1968, с. 55−56.
  192. Э.Ю. Мотивация в структуре мыслительной деятельности. В кн.: Искусственный интеллект в психологии (под ред. О.К.Тихомирова). М.: Наука, 1976, с. 41−80.
  193. Тищиненко С П Самоконтроль школьников в процессе овладения связной письменной речью, Киев: 1966 75 с.
  194. E.G. К общей концепции понимания функциональных стилей. В кн.: Особенности стиля научного изложения, М: 1976 с. 25−72.
  195. Трушина Л, Б. Обучение русскому языку (словообразованию) иностранных учащихся с цешвю создания потенциального словарного запаса при чтении. М: 1977 205 с.
  196. Туртельтауб-Зейман Е. Виды письменных работ Материалы 1У Международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма. М: МГУ, 1964, с. 45−54.
  197. Усачева И. В, Обучение студентов чтению научного текста. Автореф. дис, канд. пед. наук. М.: 1980 22 с.
  198. Т.Н. нкциональные структуры второй сигнальной системы: Психологические механизмы внутренней речи. М: 1979 248 с.
  199. Н.И. Стилистика сложного предложения, М,: Гсский язьж, 1978, 239 с.
  200. Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения. Автореф, дис, докт, фил, наук, М: 1979, 37 с.
  201. Фрумкина Р, М. Вероятность элементов текста и прогноз в речевой деятельности. Автореф. дис. докт. филол. наук. Л.: 1974 27 с.
  202. P.M. Статистические методы изучения лексики. М.: 1
  203. Частотный словарь русского языка под ред. А. Н. Засорной. М.: 1977 с. 5-II.
  204. З.М., Колкер Я. М. Роль письменных работ при обучении иностранным языкам.- В кн.: Проблемы повышения эффективности преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах университетов. Львов: ЛУ, 1973 с. 6−8.
  205. З.М. Новое в методике преподавания иностранных языков в неязвковом вузе. Выпуск второй. МШИИЯ им. М. Тореза. М.: 1966, с. 24.
  206. О.Н. Вопросы совершенствования документации органов управления. Автореф. дис. канд. экон. наук. М.: 1977 с. 15.
  207. . Об одном из аспектов сочетания работы над устной речью с работой над письмом. Иностранные языки в школе. М.: 1970, W 4, с. 92−96.
  208. А.Ф. Синхронный перевод. М.: Воениздат, 1979 183 с.
  209. В.И. Влияние мотивов на учебную деятельность студентов мед. ин-тов. Проблемы оптимизации учебного процесса. М.: Изд-во I ММИ им. Сеченова И. М., 1976: с. 91−102.
  210. И.И. Индивидуализация обучения и проблемы создания самоучителя русского языка. Дис. канд. пед. наук, М.: 1982, с. 40.
  211. Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: 1972, 350 с.
  212. Л.В. Теория русского письма. В кн.: Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М.: 1957, с. 144−179.
  213. Л.В. Русско-французский словарь под общей редак229. Щерба Л. В, Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957, 188 с.
  214. Язык и стиль средств массовой информации. Под ред. Д. Э. Розенталя. М.- иэд-во !ЯУ, 1980, 295 с.
  215. В.Н. Информационные жанры радиожурналистики, М.: Искусство. 1976, 65 с.
  216. Brinker К. Text lingua tik. iium Forcchungsctand einer ncuen linguistischen TeildiDziplin. In: Gegenv/artscprache und GeDellochaft. DuGceldorf: 1972. a.50.
  217. Purdali A. Jezyk naukov/y jako skladnik jezyka literackiego. V/: Jezyk literacki i jego narianty. V/.: PAII, 1982.- fj. 44.
  218. Harveg B. TexfcologiDClie analyse einer Zeitungsnachricht Replik 2. 1968. s. 8.
  219. Komorov/ska H. Organizacja eksperymentu v nauczaniu jeaykow obcych. V/.: Jezyki oboe v szkole. V/.: 1974. I 3, s. 25−38. J
  220. Kurkowska H. Skorupka S. Styliotyka polnka, W.: 1959*G. 231.
  221. Pfutze lI Grundgedanken zu einer funktionalen. Textlin. guiotik. Dresden: 1970. 8. 7−15.
Заполнить форму текущей работой