Игровые методы обучения иностранному языку
Согласно Л. М. Люкс, сюжетно-ролевая игра позволяет ученикам самим осознать, какой языковой материал им необходим в каждодневном общении, он учит их начинать и заканчивать беседу, прерывать другого говорящего корректным способом, задавать уточняющие вопросы и т. п. Однако наиболее важным моментом является то, что во время такой игры «даже преподаватель отходит на задний план», что позволяет… Читать ещё >
Игровые методы обучения иностранному языку (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Введение
Общение на разных языках, межкультурная коммуникация являются на сегодняшний день одним из основных составляющих потребностей человека, его деятельности. Проблема изучения различных методик, позволяющих наиболее эффективным образом обучать языкам, всегда оставалась актуальной. На сегодняшний день, когда много внимания уделяется преподаванию иностранных языков в средней общеобразовательной школе, многие методисты задаются вопросом о том, как мотивировать учеников и сохранять их интерес к изучению языка. Считается, что овладение языком представляет собой более легкий процесс при его изучении с раннего детства, так, многие дошкольники посещают детские сады, где преподается тот или иной язык, либо языковые курсы. Однако это касается не всех детей, поэтому именно уроки в начальных классах в СОШ представляют собой ту основную базу, на которой будет строиться дальнейшее изучение языка.
По этой причине важно поддерживать мотивацию к овладению языком у младших школьников, и использование игровых приемов — эффективный метод, который этому способствует. Преподавание языков младшим школьникам с применением игровых приемов на уроках является актуальной проблемой, требующей дальнейших разработок. Кроме поддержания интереса и, так сказать, азарта у учащихся, можно указать то, что для развития коммуникативных навыков во время уроков по иностранному языку применяется много различных упражнений, активизирующих устную речь учащихся, что, в свою очередь, мотивирует учащихся, так как приближает процесс обучения к естественным условиям общения на иностранном языке. Игровая деятельность часто осуществляет подобную функцию, способствующую развитию коммуникативных навыков.
Актуальность использования игры для развития речевых способностей заключается в ее функциональности, под которой подразумевается ее практическая направленность, вовлечение всех участников процесса и связь с действительностью, выходящей за рамки урока. Существует мнение, что общественная жизнь по большей части состоит из игр.
Проблему использования игровых приемов для обучения языкам изучало много методистов, среди них Д. Б. Эльконин, Р. И. Жуковская, М. Н. Скаткин и другие. Как отмечал Д. Б. Эльконин, игра является ведущей деятельностью, которой характеризуется период обучения младших школьников. Согласно Г. М. Черновой, игры во время урока позволяют не только изучать и повторять языковой материал, но также представляют собой почву для создания такой психологической атмосферы, благодаря которой ученики остаются мотивированными в течение всего урока и проявляют активный интерес к устному общению. Существует большое количество учебников, пособий, инструкций по организации уроков, включающих игры, которые разработаны методистами для проведения уроков по иностранным языкам.
В данной работе нами была предпринята попытка изучения методологических, психологических и лингводидактических основ применения игровых приемов для преподавания иностранного языка на раннем этапе в СОШ; также мы провели анализ литературы по указанной проблеме и постарались выявить место, которое игра занимает в учебном процессе, и какое влияние оказывает на мотивацию в изучении языка и формирование коммуникативных навыков.
Гипотеза данной работы звучит следующим образом: включение в урок иностранного языка игровых приемов способствует развитию коммуникативных навыков у младших школьников, при условии что:
1. Учитель будет организовывать игровую деятельность учащихся последовательно, поэтапно и систематически;
2. Игры будут соответствовать возрасту, интересам и возможностям учащихся;
3. Игры будут предполагать выполнение коммуникативной задачи, применение изученного языкового материала.
Игра рассматривается как один из ведущих видов деятельности у младших дошкольников в ряде наук, в том числе педагогике и психологии, и проблема использования игры с целью обучения языкам изучалась многими методистами и учеными. Исходя из их основных положений, на которых основывается исследование применения игровой методики для обучения языков, мы указали объектом исследования данной работы развитие устной речи и коммуникативных навыков на уроках с использованием игровых приемов. Предметом исследования выступает использование игровых приемов для развития коммуникативных навыков у младших школьников.
Цель данной работы заключается в том, чтобы изучить теоретические основы использования игровых приемов в обучении иностранному языку на раннем этапе, проанализировать учебные пособия по преподаванию английского языка младшим школьникам и разработать блок уроков с играми, направленными на развитие коммуникативных навыков учащихся.
Для достижения указанной цели автор ставит перед собой следующие задачи:
1. Изучить теоретические основы применения игровых приемов на уроках;
2. Рассмотреть разные классификации игр, используемых в современной методике обучения иностранным языкам;
3. Проанализировать учебную литературу по преподаванию иностранного языка в СОШ с целью выявления степени формирования коммуникативных навыков;
4. Разработать и апробировать блок уроков с использованием игр, который будет способствовать более эффективному усвоению языка и развитию коммуникативных способностей учащихся;
При написании работы был использован сопоставительный метод — проходило исследование методических материалов и точек зрения исследователей в рамках проблемы, обозначенной в названии работы; метод опроса — беседа с преподавателями в начальных классах; метод объективного наблюдения на уроках иностранного языка; эксперимент — проведение уроков иностранного языка с применением предложенных автором игр с целью выявить эффективность их применения для развития коммуникативных навыков.
Работа состоит из содержания, введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
В первой главе рассматриваются основные определения понятия «игра», также определяется ее специфика как вида учебной деятельности, рассматривается роль игры в жизнедеятельности и обучении ребенка, дается определение понятиям «речь», «коммуникативные навыки», изучаются особенности развития коммуникативных навыков у младших школьников.
Во второй главе проводится анализ учебно-методического материала, и раскрываются особенности и результативность использования игровых приемов для формирования навыков говорения на уроках иностранного языка в начальной школе.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что результаты, полученные автором в ходе исследования, позволяют более содержательно раскрыть взгляды разных педагогов и методистов на проблему включения игры в уроки иностранных языков для формирования и развития навыков, необходимых для общения на изучаемом иностранном языке.
Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы работы могут быть использованы в педагогической практике для проведения уроков, для овладения учителем навыками организации учебных игр и обучения учащихся правилам работы и участия в играх на уроках иностранного языка.
Научная новизна настоящего исследования заключается в анализе учебной литературы с целью выявления степени формирования коммуникативных навыков, разработке блока игр для их формировании и проведении уроков с включением данных игр на базе Гимназии № 19 г. Казани.
Была проведена апробация предложенного метода для обучения устной речи на иностранном языке на раннем этапе изучения, и были подведены результаты исследования:
— Задачи, поставленные в начале работы, выполнены;
— Изучен материал по теме, рассмотрены работы разных авторов;
— Была проведена апробация предложенных автором игр, нацеленных на развитие коммуникативных навыков учащихся;
— Проанализировав общие результаты по апробации данного метода, автор пришёл к выводу, что игровые приемы на уроках иностранного языка при их правильной организации помогают развивать способность спонтанного говорения у детей и их коммуникативные навыки;
— Материалы исследования могут быть использованы для применения их в школьной практике преподавателями иностранных языков.
игра иностранный язык обучение
Глава 1. Теоретические основы применения игровых методик на ранней ступени изучения иностранного языка
1.1 Особенности развития младших школьников Говоря о развитии детей, нам следует дать определение понятию «развитие». Эльконин противопоставляет «развитие» «росту» (количественным изменениям), понимая под этим слово качественные изменения психических функций. Согласно преформистской теории развития, все этапы развития человека определены заранее, на эмбриональном этапе, что, в свою очередь, уже определено законами развития клетки. Для изучения развития детей учёные опираются на исследования, в корне отличающиеся друг от друга по своим целям. Одно из них — описание тех психических процессов и внешних симптомов, которые представляют собой развитие ребенка в целом. Второе — исследование закономерностей развития ребенка, которые заложены внутри.
На протяжении долгого времени именно наблюдение являлось основным методом изучения психологии ребенка (В. Прейер, Н. М. Щелованов, М. Я. Басов и другие), ученые наблюдали за детьми, сравнивали показания и приходили к определенным выводам. Затем популярностью стала пользоваться стратегия тестирования (А. Бинэ), что позволило проводить эффективные эксперименты (стратегия срезов). Детская психология вышла на новый уровень, когда Л. С. Выготский разработал другую стратегию исследования, которую назвал экспериментально-генетической.
С рождения ребенок оказывается в обществе людей и начинает обретать навыки, которые бы ему позволили благополучно в нем жить и взаимодействовать с ним. Развитие, биологическое и психическое, — механизм адаптации ребенка к окружающей среде. Процесс развития ребенка принято рассматривать как смену определенных стадий. В зависимости от стадии развития, на которой он находится, ребенок постепенно меняет свое отношение к сверстникам и взрослым, к окружающему миру в целом. Различают моносимптоматические (П.П. Блонский, В. Штерн) и полисимптоматические типы классификаций периодов детства. На сегодняшний день многие ученые придерживаются следующей периодизации детства:
1. кризис новорожденности;
2. младенчество (первый год жизни);
3.кризис первого года;
4. раннее детство;
5. кризис трех лет;
6. дошкольное детство;
7. кризис семи лет;
8. младший школьный возраст;
9. кризис 11—12 лет;
10. подростковое детство.
В данной работе мы более подробно рассмотрели развитие детей в младшем школьном возрасте, чтобы выявить те особенности, на которые нужно ориентироваться при выборе игровых приемов на уроках иностранного языка. Итак, данный период характеризуется тем, что в это время ведущей становится учебная деятельность. Поступление в школу оказывает большое влияние на поведение и систему отношений ребенка. Появление большого количества правил заставляет ребенка управлять своим поведением. Оценка деятельности мотивирует детей стараться выполнять поручения правильно, нацеливаться на результат, а не только на процесс. В большей степени переменам способствует то, что ребенок в школе ценится, потому что он что-то умеет; это место, где ему дают оценку, где критикуют его поступки. Его привычная деятельность (игра), когда все позволено, заменяется абсолютно другой деятельностью (учение). Здесь ставятся запреты, устанавливают правила. Здесь же появляются абстрактные понятия, отвлеченные представления. Школа, кроме всего прочего, открывает для ребенка новые социальные отношения, отличные от семейных и неформальных дружеских. Обычно, в современном обществе особенно, родители стараются подготовить ребенка к школе, желают убедиться в том, что он хочет познавать, учиться и следовать правилам. Ко всему прочему, посещение школы означает, что воспитание ребенка будет идти не только от семьи, но еще и от школы. Вот почему важно, чтобы преподаватели относились к ученикам со вниманием и учитывали особенности детей.
Одним из основных особенностей данного возраста является появление словесно-логического мышления. В это время возникает причинное объяснение различных явлений. В дошкольном возрасте ребенок считает, что верно то, что он видит. Ж. Пиаже называл это «центрацией». Ребенок еще не может представить себе объект, если смотреть на него с другой стороны. Он также не имеет представления о постоянстве количества и площади предмета, это всё он начинает понимать в 7−8 лет.
Надо заметить, что уже в дошкольном возрасте большую роль начинает играть самостоятельность. Если взрослые игнорируют желание младшего дошкольника делать что-то по собственной инициативе, ограничивают стремления и свободу ребенка, то возникают противоречия в развитии ребенка. Однако, с другой стороны, кризисы показывают, что ребенок развивается в нужном направлении.
Кроме того, Р. Н. Ибрагимова отмечает, что у детей младшего школьном возрасте появляется способность оценивать действия и поведение других людей, однако только в младшем школьном возрасте они могут оценивать своё поведение. Это находит свое отражение в упрямстве, когда дети протестуют против несправедливой оценки. В то же время дети 7−8 лет осознают упрямство в себе и ровесниках и считают неправильным желание настоять на своем во что бы то ни стало. Согласно В. А. Горбачевой, такое осознание объясняется появлением в детях объективности.
Умственное развитие детей в младшем школьном возрасте происходит в соответствии с развитием взаимоотношений ребенка с окружающими предметами, а психическое развитие происходит как система отношений ребенка с обществом. Умственное развитие ребенка происходит путем присвоения ребенком определенных форм общественного опыта, материальной и духовной культуры, созданной человечеством.
Умственное развитие представляет собой развитие психических процессов, таких как внимательность, память, мышление, воображение и других. Все эти процессы взаимосвязаны. [52, с. 280] В раннем детстве ведущей из них является восприятие, в дошкольном возрасте большее значение отдается памяти, а для младшего школьного возраста главным выступает мышление, которое на этом этапе переходит от наглядно-образного к словесно-логическому. Это говорит о том, что ребенку не нужно больше обязательно видеть предмет, с которым он мысленно производит какие-либо действия, ребенок учится ориентироваться на важные внутренние свойства предмета, а не внешние, наглядные. Согласно исследованиям, изменения в мышлении приводят к изменениям в восприятии и памяти, так, например, память начинает опираться на смысловое содержание, а не эмоциональный окрас. Восприятие начинает ориентироваться на связи между объектами. Согласно Л. В. Выготскому, в 6−8 лет дети способны объединять объекты в группы, не осознавая, по какому признаку они их объединяют. Исследования показывают, что социокультурная среда обеспечивает прирост IQ детей на 10 единиц в возрасте до 4х лет, на 6 единиц в 4−8 лет и еще 4 в 8−17 лет. Как отмечал Ж. Пиаже, развитие интеллекта можно разбить на несколько стадий. 7−11 лет характеризуются стадией конкретного опыта, когда ребенок опирается на свой опыт для принятия решения и планирования своих дальнейших действий и решения конкретных задач.
Что касается детской психологии, каждый период психического развития характеризуется доминированием одного или двух видов деятельности. В дошкольном возрасте таковыми выступают общение и игра. В школьном возрасте к ним добавляется учебная деятельность и становится основной деятельностью. Следует отметить, что данные периоды характеризуются еще и отношением ребенка к социальной действительности.
Согласно Л. С. Выготскому, психическое развитие представляет собой целостное развитее. Что касается отношения ребенка к обществу, к социальным связям, оно реализуется через деятельность ребенка. В содержание диагностируемых сторон развития у младшего школьника должны включаться основные структурные компоненты учебной деятельности (развитость плана действий, обобщения, выбор способов для решения задачи и др.) Ученые также исследуют процесс развития произвольного внимания у детей. Так, для детей 6летнего возраста максимальная продолжительность игры составляет 1,5 часа. В то же время, за 10 минут игры ребенок отвлекается один раз. Это является оптимальным показателем того, что ребенок готов к поступлению в школу.
Давайте рассмотрим, как меняется речь детей в переходном возрасте. Большинство детей, которым 5−6 лет, воспринимают смысл предложения, как одно целое, не разбивая его на отдельные слова. Количество слов для него часто означает количество предметов. Например, ребенок считает, что в предложении «Дерево упало» есть одно слово, потому что одно дерево. В 6−7 лет дети учатся выделять более понятные категории слов, такие как существительные и глаголы (которые до этого всегда доминировали в его речи). В этом же возрасте увеличивается количество прилагательных и обстоятельств, которые ребенок начинает употреблять в речи. Однако, это не исключает того, что ребенок всё так же представляет конкретные образы при восприятии предложений. К примеру, если сказать «Идёт кино», ребенок может спросить «Куда?»
Другим этапом в расширении понимания слов становится появление суффиксов. Если в более раннем возрасте слово «тпру» для ребенка может означать и процесс езды лошади, и саму лошадь, и команду «Поехали!», то слово «тпрунька» начинает относиться только к самому предмету (лошадь). Или, например, ребенок начинает понимать, что суффикс «ниц» часто означает какую-либо ёмкость (сахарница, мыльница, чернильница). Овладение грамматикой языка так же является отражением развития мышления. Многие грамматические явления родного языка заучиваются ребенком при подражании взрослым. Однако позже он сам овладевает грамматическими правилами языка. Например, если ему сказать, что на картинке изображено животное, которое называют вук, то ребенок скажет, что на другой картине находятся «два вука» или «нет вуков». Выделяют несколько этапов развития синтаксиса у детей:
1) смысловой синтаксис (подлежащее и сказуемое);
2) синтаксис плюс минимальная грамматика (подлежащее, сказуемое и объект, подвергаемый действию; основное грамматическое средство — порядок слов)
3) глубинный семантический синтаксис (появление предлогов и сюзов) Большинство детей в 7 лет умеют строить сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.
Что касается формирования звуков, нужно помнить, что для детей важно проговаривание (артикуляция) звуков для правильного произнесения слов, равно как и написания. Очень часто первоклассники на уроках русского языка проговаривают то, что пишут. Точно так же, ребенок говорит вслух, перечисляет свои действия при выполнении задач. У младших школьников проговаривание происходит в речи внутренней, беззвучной.
Ученые обращают внимание учителей на то, что важным является сенсорное развитие детей. Так как ребенок не способен абстрагировать, его восприятие основывается на синтезе слуховых, зрительных, тактильных, обонятельных ощущений. Ребенку при процессе обучения должно нравиться то, что он видит, держит в руках или слышит. Это создает положительную эмоциональную атмосферу, что благотворно сказывается на познавательных способностях ребенка. Кроме того, включение всех вышеперечисленных ощущений способствует запоминанию изучаемого материала. Память человека носит осмысленный характер, однако память у детей часто сводится к ассоциативным связям.
В развитии ребенка также уделяется внимание культурному развитию ребенка, под которым понимает усвоение содержания культурного опыта, культурного поведения, культурных способов мышления. Согласно Л. С. Выготскому, культурное развитие заключается в овладении вспомогательными средствами поведения, которые человечество создало в процессе своего исторического развития, и какими являются язык, письмо, система счисления и др. Известные психологи, такие как Д. Б. Эльконин, Л. С. Выготский и другие, приходят к заключению, что обучение младших школьников должно включать в себя три обязательных компонента:
1. Мир природы;
2. Мир общечеловеческой культуры;
3. Развитие Самосознания ребенка. [39,с. 401]
Отечественный педагог и психолог Т. А. Аржакаева считает, что младшие школьники в школе должны иметь возможность играть, рассказывать о себе, свободно выражать себя в рисунке, движении, размышлять вслух, выполнять индивидуальные и групповые задания, разыгрывать сценки, разгадывать загадки, участвовать в конкурсах и не только.
Таким образом, исследователи продолжают работать над изучением особенностей развития младших школьников, что включает в себя рассмотрение данной проблемы с разных сторон. Важным является развитие ребенка и с биологической, и с социальной, и с культурной точки зрения. Овладение ребенком теми или иными навыками тесно связано с развитием памяти, мышления, произвольного внимания, и не только. Все эти факторы важно учитывать для правильной организации уроков в школе, что способствует эффективному восприятию и усвоению учебного материала.
1.2 Развитие коммуникативных навыков у младших школьников В данной главе мы рассмотрим такие понятия, как речь, коммуникативные навыки, те факторы, которые положительно и негативно сказываются на развитии коммуникативных навыков младших школьников и то, что способствует их формированию и развитию в школе во время уроков. Во-первых, дадим определение понятию «речь». Многие лингвисты понимают речь как последовательность знаков языка, которая соответствует законам определенного языка и несет некий смысл, будучи применена в конкретной жизненной ситуации. Речь отличается от языка тем, что представляет собой реальное существование языка. Психологи и психолингвисты считают, что речь представляет собой процесс порождения и восприятия высказывания, как вид специфики деятельности человека, являющейся общением. В то же время методисты рассматривают речь как предмет обучения, и это, в свою очередь, означает, что существует понятие «развитие речи».
Развитие речи ребенка — одно из основных явлений, которому родители должны уделять много внимания, это объясняется тем, что ребенок, который пойдет в школу, должен будет выражать свои мысли, учиться абстрактному мышлению, делать умозаключения и много всего другого — всё это доступно тогда, когда речь сформирована для успешного выполнения подобной деятельности. Нелишне сказать, что устная речь является основой, обеспечивающей письменную речь и чтение. Согласно методисту Т. А. Ладыженской, нужно прививать ученикам интерес к развитию своей речи, к ее обогащению, обращать внимание младших школьников на культуру речи. Предполагается, что при поступлении в школу дети уже понимают повседневную речь, правильно произносят звуки, умеют строить предложения. Однако же, вдобавок к тому, что многие дети приходят в школу с дефектами речи, наблюдения показывают, что многие младшие школьники не умеют слушать друг друга, перебивают, неумело используют мимику и излишне жестикулируют. По этой причине что начальная школа должна успешно выполнять задачу развития устной речи учащихся, вызывая у них стремление овладеть культурой речи.
М.И. Лисина, известный детский психолог, считает, что развитие речи очень тесно связано с развитием личности у детей, так как общение устанавливает связи ребенка с окружающим миром. Общение влияет на психическое развитие ребенка, во-первых, являясь источником новых открытий из мира взрослых, во-вторых, представляя собой положительную или негативную оценку действий ребенка со стороны взрослых.
Таким образом, мы видим, что речь, его развитие играют большую роль для развития ребенка в целом, на его понимание и восприятие мира. Однако, как замечает А. Г. Хрипкова, автор учебников по детской и подростковой физиологии, в повседневной жизни и во время уроков детям редко выпадает шанс продемонстрировать языковые богатства, которыми они овладели. Одной из причин этого является то, что школьные учебники больше нацелены на обучение грамматике, нормам устной и письменной речи, не учитывая выразительность речи. В то же время важно, чтобы чтение не только помогало увеличивать словарный запас ребенка, а порождало в ребенке определенное отношение к слову, понимание многогранности и глубины слова, его прямого и переносного смысла. Более глубокое восприятие слов также развивает чувство языка в ребенке, а если учитывать, что дети 7−10 лет очень чутки к языку, то можно с уверенностью сказать, что при содействии учителей и родителей речевые и языковые способности ребенка будут быстро улучшаться
Следует помнить, что не всегда только от взрослых зависит развитие речи ребенка. Некоторые родители отмечают, что их ребенок более предрасположен к языкам, чем, например, его сверстники. Это проявляется в том, что ребенок начинает говорить раньше других детей, быстрее запоминает слова, грамматические формы. Согласно Штайнер, таких детей нужно как можно раньше начинать приобщать к изучению иностранного языка. В то же время, у маленьких детей бывают определенные сложности с выбором слов из одного или другого языка, однако с четырех лет эта проблема начинает разрешаться. В любом случае, родителям не нужно бояться этих сложностей при одновременном усвоении двух языков.
Как бы то ни было, есть много явлений, факторов и методик, которые помогают развивать речь ребенка. Методисты занимаются исследованием педагогических условий, методических приемов, способствующих развитию речи, они также выделяют трудности, которые возникают во время этого процесса. Учитывая данные психологии и лингвистики, методисты определяют то, каким образом надо учить детей, чтобы они могли выражать свои мысли четко и красиво, понимать других, запрашивать информацию — то есть общаться полноценно.
Несомненно, учитель является одним из первых звеньев в процессе развития речи у младших школьников. Т. А. Ладыженская определяет задачу учителя начальных классов таким образом: учитель должен объяснить и продемонстрировать детям, какие функции речь выполняет, почему она важна для людей и играет большую роль в жизни человека. Нужно, чтобы дети были заинтересованы в развитии своей речи, они должны понимать, что если, например, говорить слишком громко или слишком быстро, то собеседник не будет их понимать, и общения не будет. Там образом, учитель обращает внимание учащихся к темпу, к скорости, отчетливости произнесения, к тому, как нужно вести себя во время беседы. Существуют определенные упражнения для выработки данных умений и навыков, например:
1. Упражнения, рассчитанные на освоение норм литературного языка;
2. Упражнения, предусматривающие обогащение речи учащихся соотносительными средствами языка:
а) упражнения, направленные на отработку умений отбирать языковые средства;
б) упражнения, направленные на отработку умений приспосабливать языковые средства друг к другу.
Таким образом, учитель не просто учит детей новым словам, он также показывает употребление слов в контексте, демонстрирует многозначность слов. Помощниками для учителя могут служить как литература (сказки, стихотворения), также и аудиозаписи (песни, загадки, диалоги). Для развития речи многие воспитатели прибегают к включению воображения у детей, так как многие слова закрепляются ассоциациями. К примеру, можно читать описание картины, чтобы они постарались как можно более детально воссоздать это изображение у себя в голове. Другим примером является чтение стихотворения для определения детьми его эмоциональной окраски. Конечно же, сюда относится и выразительное эмоциональное чтение стихотворений самими учениками.
Развитие речи предполагает включение различных видов деятельности:
— Для отработки звуков и темпа речи учителями используются скороговорки;
— Задания по подбору синонимов, антонимов к словам, равно как и эпитетов помогают обогатить речь ребенка;
— Пересказ, составление плана пересказа позволяет ребенку научиться помнить содержание истории и воспроизводить его;
— Разучивание пословиц и поговорок способствует развитию образного мышления и, безусловно, обогащению речи;
— Загадки помогают как удерживать интерес ребенка, так и учить его воспринимать переносный смысл слов.
Следует помнить, что есть дети, которые приходят в школу с дефектами речи. Причинами расстройств могут быть как ошибки в речи родителей, также желание подражать друзьям, либо невнимательность к речи ребенка в раннем возрасте. После поступления в школу работа над ошибками речи становится «дополнительным домашним заданием» для ребенка, что порой приводит к его отставанию от класса. Многие, но не все дефекты речи можно устранить педагогическими средствами. Бывают случаи, когда необходимо вмешательство логопеда или даже хирурга. Родителям нужно устранять отклонения в речи в как можно более раннем возрасте. Это может быть как регулярное посещение логопеда, что помогает поставить правильное дыхание, артикуляцию сложных звуков и т. п., так и обращение к специалисту по челюстно-лицевой хирургии, если это необходимо.
Итак, мы рассмотрели, что такое речь и что способствует ее развитию. Однако для общения также необходимо развитие коммуникативных навыков.
Смирнова Е.О. дает такое определение коммуникативным навыкам: коммуникативные навыки — это осмысленные коммуникативные действия ребенка (на основе знаний структурных компонентов умений и коммуникативной деятельности) и их способность правильно строить свое поведение, управлять им согласно целям общения. В тоже время с точки зрения психологии под коммуникативными навыками понимается комплекс индивидуально-психологических свойств личности общественной направленности: коммуникабельность, эмпатия, благожелательность; уровень знаний, умений социально-коммуникативной деятельности (знание законов бесконфликтного общения с окружающими, навыки культурного поведения, способность не теряться в новых обстоятельствах); желание контактировать и потребность вступать в коммуникативную деятельность, способность общаться между детьми разного пола.
Важно, чтобы родители создавали такие условия, когда ребенку просто необходимо что-то сказать, чтобы выразить свое желание или потребность — это является необходимым условием для формирования коммуникативных навыков. Нельзя, например, давать ребенку что-то только потому, что он указывает на это пальцем, надо дождаться, пока он это попросит, выразит словами. Потребность выражать свои мысли и понимать речь других людей является основой общения. Общение сильно влияет на психическое развитие ребенка, на его отношение к окружающим, самоощущение, развитие его личности и не только. Ребенок, поступивший в школу, сталкивается с необходимостью общения на более высоком уровне, и отсутствие коммуникативных способностей вызывает сложности в общении с другими учениками и со взрослыми, не говоря уже о том, что приводит к упадку настроения, возрастанию тревожности.
Педагог, занимающийся развитием коммуникативных навыков и культуры детей, ставит перед собой задачу установления дружеских связей у учеников, создание атмосферы взаимоуважения, доверия, инициативности в коллективе.
Конечно же, есть несколько особенностей у младших школьников, которым педагоги и воспитатели должны уделять внимание. Например, что в 6−7 лет дети еще только учатся дольше сосредотачиваться на определенной теме, не перескакивая с одной темы на другую, развивают способность ориентироваться на позиции других людей и т. п. С учетом данных особенностей методисты разрабатывают учебники по риторике для учеников младших классов. Целью введения риторики в школьную программу является обучение детей эффективному общению и развитие их коммуникативных способностей. Учебники по риторике обычно содержат множество практических упражнений, нацеленных на реальное применение навыков, например, задания на выражение вежливой просьбы или благодарности, на запрос необходимой информации и другие подобные задачи. Всё это сопровождается вопросами и объяснением, почему важно соблюдать те или иные правила общения. При этом некоторые методисты считают, что в классе уделяется недостаточно внимания диалогу при формировании коммуникативных навыков, в то время как он играет очень большую роль и развивает отношения между учениками. Они полагают, что в процесс обучения нужно включать больше игр, в которых учащиеся прибегали бы к диалогу для выполнения поставленной задачи.
Итак, для развития коммуникативных навыков используется много различных видов деятельности:
— Сюжетно-ролевые игры, бесспорно, развивают умение общаться со сверстниками;
— Ситуации общения позволяют детям учиться выбирать модель поведения и языковые клише в определенных ситуациях;
— Проигрывание (act) какой-либо сцены из сказки или истории расширяет круг ситуаций, в которых ребенок может отработать свои коммуникативные способности;
— Беседы на темы, интересные для детей, способствуют развитию их умение выражать своё мнение и слушать других;
— Провождение тематических конкурсов, например «Конкурс чтецов» или «Лучший рисунок», когда дети выразительно читают или объясняют замысел своего рисунка;
— Совместная деятельность (рисование, лепка, конструирование) помогают детям научиться приходить к общему решению, отстаиванию своих взглядов, уважать мнение сверстников.
Воспитатель также помнит, что когда ученики младших классов работают в малых группах, они общаются более тесно, становятся ближе друг к другу. С этой целью объединение детей всегда начинается с объединением в пары, затем в группы по четыре и шесть человек. В первом классе ребята учатся прислушиваться к мнению других людей, давать советы, они осваивают такие основные правила общения как уважение мыслей и чувств собеседника. Во втором классе общение носит более деловой характер, так как носит предметно-ориентированную направленность. Дети вместе решают, как лучше выполнить то или иное задание. Девизом учеников на этом этапе является «Умеешь сам, научи другого». Уже в третьем классе педагог стремится создать проблемные ситуации, когда детям нужно найти решение самостоятельно. В это время игры больше направлены на развитие творческого начала, когда детям нужно самим придумывать правила, организовать контроль. К окончанию начальной школы ученики должны уметь отстаивать свою точку зрения, запрашивать нужную информацию, с уважением относиться к мнению товарищей, кооперировать для выполнения совместных задач и быть самостоятельными при решении индивидуальных заданий.
Необходимо отметить, что с развитием технологий уже давно наступила эра телефонов, и сейчас сложно представить себе школьника без телефона, поэтому важно, чтобы ребенок умел общаться по телефону. Интересной особенностью детей является то, что им сложнее общаться по телефону, чем взрослым даже потому, что они воспринимают общение лучше при визуальном контакте. К тому же, дети часто прибегают к невербальным средствам общения при разговоре, что невозможно сделать при общении по телефону. Однако же у младших школьников есть потребность в использовании телефона, например, чтобы уточнить домашнее задание или расписание. Для отработки разговоров по телефону, педагоги предлагают детям разыграть на уроке ситуации, когда им нужно связаться с кем-то, а они случайно звонят другому человеку, или когда их одноклассник болеет и трубку поднимет один из родителей. Во время таких занятий дети учатся говорить по телефону ясно, вежливо, они учатся контролировать громкость своего голоса, использовать речевые клише для определенных ситуаций.
Особое место в начальной школе выделяется развитию культуры речи. Т. А. Ладыженская определяет культуру речи как прикладной раздел языкознания, в котором рассматриваются два вопроса: как говорить правильно и как говорить хорошо. Культура речи предполагает соблюдение норм литературного языка, таких как фонетические, лексические, грамматические нормы и другие. Согласно Моспановой Н. Ю., для развития культуры речи на уроках русского языка можно использовать сказки, притчи, песни, так как в них очень часто действия героев показывают, насколько важно быть вежливом, уметь извиняться, благодарить. Существуют специальные учебники для развития культуры речи учащихся, в них содержатся упражнения для отработки определенных наывков. Например, задание, когда нужно вежливо выразить просьбу или корректно отказать собеседнику в чем-то. В подобных учебниках также дается краткое объяснение, когда уместно говорить определенные фразы.
Педагоги отмечают, что невербальные средства общения также требуют особого внимания воспитателей, когда дело касается младших школьников. Дети активно пользуются жестами для выражения своих мыслей или усиления высказываний. С помощью взглядов, мимики и жестов дети также выражают свое отношение к человеку или к ситуации. Считается, что подобные средства общения воспринимаются всеми участниками речевой ситуации и берут на себя около 35% содержания всей передаваемой собеседникам информации. Это говорит о том, что научить детей правильно использовать и расшифровывать жесты, мимику, интонацию очень важно. На уроках для развития невербальных средств общения у младших школьников обычно прибегают к «пантомиме», к разыгрыванию разных сцен с эмоциональной окраской (восторг, гнев, зависть, любопытство и т. д.), к угадыванию эмоций людей по фотографиям. К более развитым приемам относится организация театрализованных постановок. С помощью этих же упражнений можно помочь раскрепоститься более застенчивым ученикам, очень эмоциональных детей учить выражать свои чувства более сдержанно.
Каким же образом определяется уровень развития коммуникативных навыков у младших школьников? Педагоги обращают внимание на:
— развитие навыков речевой культуры;
— умение высказывать и отстаивать свою точку зрения;
— умение отвечать на вопрос по прочитанному тексту;
— умение работать в парах, в коллективе;
— умение давать описание предмету, явлению, человеку;
— умение пересказывать по плану;
— умение использовать мимику и жесты для выражения своих эмоций;
— умение взаимодействовать и обмениваться информацией;
— умение согласовывать свои действия с учетом мнения других учащихся;
— использование корректных языковых средств согласно речевой ситуации.
Конечно же, сама речь оценивается и по другим показателям, таким как целостность, последовательность, законченность мысли, развернутость предложений, выразительность, плавность (отсутствие слов-паразитов и долгих пауз) и др.
В заключение, можно сказать, что начальная школа является этапом в жизни ребенка, когда формирование коммуникативных навыков переходит на новый уровень в связи с появлением задач, направленных на коллективное решение, и педагогов, которые контролируют развитие речи и коммуникативных способностей у учеников. В это время дети учатся анализировать, выражать свои мысли более четко и выразительно, они стремятся прийти к взаимопониманию с окружающими. Задача родителей и педагогов — развивать эти навыки в ребенке.
1.3 Методика использования игровых приемов для преподавания иностранных языков Игровая методика является одной из самых востребованных методик, развивающих речевые и коммуникативные навыки, именно поэтому многие методисты отдают предпочтение организации уроков с помощью игр, когда речь идет о дошкольниках и младших школьниках. Что касается определения слова «игра», мнения ученых и методистов расходятся по этому поводу. К примеру, П. П. Блонский считал, что игра — это собирательное понятие, обозначающее всё многообразие детских видов деятельности (Лютова стр 28). В то же время Д. Б. Эльконин, напротив, полагал, что игра является деятельностью, которую следует рассматривать как отдельный вид деятельности, а не как «сборное понятие, объединяющее все виды детских деятельностей».
Дж. Селли говорил, что сущность детской игры заключается в исполнении какой-нибудь роли. Л. В. Выготский же считал, что игра представляет собой школу произвольности, воли и морали. Так или иначе, ученые сходятся во мнении, что игра способствует развитию разных навыков в ребенке и что игра возникла как отражение трудовой и общественной деятельности взрослых. Во время игры дети ведут себя естественно, они проявляют свои качества, совершенствуют свои умения и общаются со сверстниками. Игра позволяет ввести в урок элементы реальной жизни, в которых обычно находится ребенок, что помогает ему быть самим собой.
В современной методике преподавания много внимания уделяется повышению мотивации и интереса к учебному материалу. Е. Е. Шулешко высказывает мысль о том, что готовность поддаваться игровым пристрастиям учеников является проявлением сильных сторон учителя, а не слабых. Игра часто является тем самым компонентом, который позволяет преподавателю достичь поставленной цели. Например, если целью урока является освоение вопросительной конструкции предложения в английском языке, можно разыграть ситуацию, когда дети являются покупателями в магазине и задают вопросы продавцу, чтобы выбрать себе товар. Товары (одежда, игрушки и т. п.) представлены в виде изображений. Такой подход к построению урока значительно повышает мотивацию учеников к изучению языка.
По словам Д. Б. Эльконина, игра выполняет 4 важные функции:
— средство развития мотивационно-потребностной сферы;
— средство познания;
— средство развития умственных действий;
— средство развития произвольного поведения.
Таким образом, игра выполняет важнейшие общественные функции, позволяя детям усваивать нормы поведения, обучаться, игра воспитывает и развивает. Выделяют несколько основных целей, на которые направлено использование игры на уроке:
1) формирование навыков в области владения языком;
2) развитие определенных речевых умений;
3) обучение умению общаться;
4) развитие необходимых способностей и психических функций;
5) познание;
6) изучение языкового материала;
В древности люди прибегали к игре для передачи опыта из поколения в поколение. Сейчас же игра включается в урок, при этом игра может представлять собой:
— основной элемент урока, целью которого является изучение новой темы (лексической, грамматической и т. п.);
— дополнительный элемент урока, направленный на закрепление или повторение изученного материала;
— урок полностью (например, викторина);
— внеклассное мероприятие.
Почему же игра является деятельностью, которой уделяется так много внимания в современной методике преподавания иностранных языков? Давайте разберем те положительные качества, которые делают ее важным элементом урока.
Во-первых, игра является таким этапом, который готовит ребенка к взрослой жизни, используя методы, которые понятны ребенку. Через игру ребенок учиться познавать окружающий мир и общаться со сверстниками и взрослыми. Игра представляет собой целый мир, созданный ребенком, такой мир, где ребенок является созидателем, он относится к этому миру с полной серьезностью и трепетом. Так как игра является основной деятельностью ребенка, уроки для младших школьников обязательно должны включать в себя игру — это способствует тому, чтобы ребенок чувствовал себя естественно и не направлял всё своё внимание на, так сказать, серьёзный процесс обучения.
Во-вторых, игра развивает в ребенке мышление, память, внимательность, не говоря уже о воображении. Игровая деятельность влияет на формирование произвольности психических процессов, игра также развивает познавательные процессы. Многие ученые занимаются исследованием влияния игр на психологическое развитие ребенка, продолжая расширять теории своих предшественников. З. М. Богуславская, О. М. Дьяченко, Н. Е. Веракса, Е. О. Смирнова и многие другие на сегодняшний день занимаются разработкой игр, направленных на развитие мыслительных процессов ребенка. Одним из ключевых моментов таких игр и их целей является запоминание ребенком материала, не прибегая к сознательному целенаправленному запоминанию. Во время игры ребенок увлекается самим процессом, и заучивание материала происходит бессознательно.
Кроме того, игра способствует развитию произвольного внимания. Это объясняется тем, что дети учатся координировать свои движения согласно тому, какую цель перед ними ставит игра. Благодаря игре развивается и непроизвольное внимание. В окружении ребенка появляется больше и больше объектов, явлений, со временем ребенок, подражая взрослым, учится манипулировать предметами, что развивает его внимание и расширяет круг его интересов. Следовательно, игры, особенно с участием взрослого, являются важнейшим условием развития внимания ребенка.
Для практики изученного языкового материала выполняется много различных упражнений. Важно обеспечить наличие смысла при выполнении всех типов заданий. Каждый преподаватель знает, что зазубривание материала или его механическое повторение способствует потере интереса к предмету у учеников. Нужно помнить, что в основе категории смысла лежат реальные потребности учащихся, их интересы, поэтому важно, чтобы урок ориентировался на возможность применения знаний и умений на практике. Ученые и педагоги задумывались об этом уже в древности; древнегреческий философ Платон говорил: «Насильственно внедренное в душу знание непрочно, питай своих детей науками не насильно, а играючи» [27,с.291]. Игра является тем самым элементом, который мотивирует учащихся оставаться активными в течение всего занятия. Она стимулирует учащихся к достижении результата, к проявлению своих лучших качеств, умений. Во время игры дети выражают себя, что также является многозначительным фактором для развития творческого начала в детях.
Ещё одним из свойств игры, которая позволяет игре считаться одним из важнейших элементов обучения языкам, является то, что во время игры все дети являются в равном положении, каждый из них имеет равные права и возможность достичь желаемого результата. Это и делает игру привлекательной. Во время игры ученики лучше узнают друг друга через общение и раскрытие своих способностей, в неформальной обстановке они преодолевают стеснительность, которая часто является причиной, по которой овладение языком становится нелегким процессом.
Согласно Г. М. Черновой, игра, как любая другая речевая ситуация во время урока, стимулирует общение на уроке, мотивирует высказывания учащихся и позволяет активизировать изучаемый языковой материал. Игровые и речевые ситуации комбинируют мыслительный процесс с эмоциональным, то есть изучение лексического и грамматического материала сопровождается высказыванием предложений с интонацией, мимикой, жестами, как при естественном общении.
В учебной практике применяется много различных игр. Их можно классифицировать по количеству участников, по уровню сложности, по типу задач, по цели и содержанию, по виду деятельности и многим другим качествам. Так, по количеству участников игры бывают:
— индивидуальные;
— парные;
— групповые;
— фронтальные.
По уровни сложности различают игры на узнавание, репродуктивные, творческие.
По типу задач игры могут быть:
— оперативные;
— тактические;
— стратегические.
По виду деятельности на:
— физические (двигательные);
— интеллектуальные (умственные);
— трудовые;
— социальные;
— психологические.
По форме проведения игры бывают:
— письменные;
— устные;
— подвижные;
— предметные;
— ролевые;
— функциональные;
— иммитационно-моделирующие.
Существует и следующая классификация языковых игр:
1. Лексические (изучение новых слов, словосочетаний, их закрепление в условиях реального общения);
2. Грамматические (изучение грамматических образцов, механизация их употребления);
3. Фонетические (обучение правильному произношению звуков изучаемого языка, правильной интонации);
4. Орфографические (правильное написание букв и слов, изучение закономерностей пунктуации);
5. Речевые (обучение диалогу и монологу, правильного построения высказывания, выражения мыслей, применение коммуникативных навыков);
6. Аудитивные (обучение навыкам слушания и понимания озвученной фразы);
Языковые игры направлены на формирование различных навыков, таких как лексические, грамматические, равно как и на тренировку употребления языковых единиц на предкоммуникативном этапе овладения языком.
Кроме этого, существует понятие «Венок игр» — это несколько игр, которые связаны общей тематикой и представляют собой ряд игр со смысловыми переходами между ними.
Игры, как и упражнения, могут быть языковые (направлены на отработку определенного языкового материала), условно-речевые (использование определенных языковых единиц для формирования ограниченных коммуникативных навыков) и подлинно-речевые (применение целостных умений устных или письменных речевых навыков для пересказа, диалога, описании ситуации и т. п.).
Важно организовывать урок с помощью разных игр, как фронтальных, так и парных, как устных, так и письменных, равно как и игр с творческой направленностью, так как даже их применение на уроке может потерять свою эффективность, если они будут скучными и однообразными.
Для формирования коммуникативных навыков на уроках иностранного языка большую значимость представляют собой сюжетно-ролевые игры. Именно им методисты уделяют больше всего внимания. Как отмечает С. И. Заморен, в дошкольном возрасте ребенок начинает играть в игры, имеющие социальный характер. Он подражает взрослым, и пока только учится общаться и начинает изучать отношения между людьми. А в младшем школьном возрасте в центр игры начинают перемещаться отношения между людьми, и формируется ролевая игра. Через сюжетно-ролевую игру дети включаются в жизнь взрослых, удовлетворяя и собственную потребность в причастности к происходящему в социальном мире [23, с. 25.]
Известный российский психолог А. А. Реан определяет сюжетно-ролевую игру как «вид деятельности детей, в процессе которой они в условных ситуациях воспроизводят ту или иную сферу деятельности и общения взрослых с целью усвоения важнейших социальных ролей и выработки навыков формального и неформального общения».
Обучение через сюжетно-ролевую игру является важным компонентом психического и поведенческого развития ребёнка, представляя собой вид моделирования процесса взаимодействия младших школьников в учебном процессе. По мнению Д. Б. Эльконина, сюжетно-ро.левая игра является высшей и универсальной формой игры.
«Ролевая игра помещает ученика в ситуацию, которая включает те же ограничения, мотивацию и принуждение, какие существуют в реальном мире; её можно использовать во многих учебных ситуациях». Сюжетно-ролевая игра носит коллективный характер, и перед всеми учениками ставится определенное задание, роль, которую они должны исполнить в соответствии с заданием. На уроках иностранного языка сюжетно-ролевая игра выполняет следующие функции:
— мотивационно-побудительную (сюжетно-ролевая игра мотивирует учащихся прибегать к коллективному труду и общению на иностранном языке для выражения своих потребностей, стимулируя поддерживать межличностные отношения с другими участниками игры);
— обучающую (сюжетно-ролевая игра представляет собой, так сказать, упражнение для отработки языковых и речевых умений, она требует, чтобы участники игры выбирали те или иные языковые средства, изученный материал);
— воспитательную (являясь видом общения, сюжетно-ролевая игра определяет роли каждого из участников; она формирует уважение друг к другу, умение слушать и адекватно выражает свое мнение; помогает ученикам учиться сотрудничать и приходить к общему решению поставленной задачи);
— ориентирующую (сюжетно-ролевая игра предполагает, что участник берет на себя роль какого-либо «персонажа», соответственно, он учится планировать свою речь, организовывать своё поведение, видеть ситуацию с точки зрения другого человека);
— компенсаторную (благодаря ролевой игре ученики могут расширить привычный круг своей деятельности).
Сюжетно-ролевую игра различается по способу проведения игры: например, есть традиционная ролевая игра (когда несколько участников берут на себя различные роли), ролевая через игрушку (ученик играет с игрушкой, на которую налагается определенная роль), ролевая индивидуальная (ученик выступает один, представляя свою роль), режиссерская индивидуальная и совместная (ребенок сам придумывает свою роль и сюжет игры, выступает режиссером своей игры), процессуальная (в игру подключаются предметы, которые в зависимости от желания ребенка наделяются различными ролями) и событийная (ребенок играет самого себя).
Сюжетно-ролевая игра состоит из данных структурных компонентов: сюжет, содержание, роль.
Сюжет представляет собой основной компонент игры. Сюжет — это совокупность тех действий, которые создают «реальность игры», это отношения между участниками игры, события, которые должны произойти.
Содержанием игры является то, что воспроизводит ребенок. Сюда включаются действия ребенка, так же как и отношение к другим «персонажам». Содержание игры в большой степени определяется возрастом детей, уровнем развития их интеллекта, мышления, воображения.
Роль во время игры воспринимается ребенком как особая позиция, которую он занимает. Ребенок имеет определенное представление о персонаже, роль которого он играет, что предполагает соблюдение определенных правил, которые он выучил в течение своей жизни.
Сюжетно-ролевая игра состоит из нескольких этапов:
1. Подготовительный (разделение ролей, организация сценария);
2. Объяснительный (подготовка участников, распределение документов, объяснение схемы работы, постановка основной цели);
3. Этап проведения (сам ход игры);
4. Этап анализа (подведение итогов, оценка работы, выводы).
Таким образом, сюжетно-ролевая игра используется для облегчения усвоения языкового материала, для закрепления его в памяти, для развития коммуникативных и творческих навыков.
Согласно Л. М. Люкс, сюжетно-ролевая игра позволяет ученикам самим осознать, какой языковой материал им необходим в каждодневном общении, он учит их начинать и заканчивать беседу, прерывать другого говорящего корректным способом, задавать уточняющие вопросы и т. п. Однако наиболее важным моментом является то, что во время такой игры «даже преподаватель отходит на задний план», что позволяет ученику быть самим собой, так как обучение языку проходит в ненапряженной свободной атмосфере. Чаще всего игра представляет собой ситуацию, где у одного участника есть информация, которой нет у другого участника; в ходе игры участники обмениваются информацией с учетом правил игры. Такие игры подразделяют на социально-бытовые (общение на каждодневные темы, применяются на начальном этапе обучения языку) и профессиональные (связаны с дальнейшей профессиональной деятельностью учащихся; используются на более продвинутом уровне владения языком). Одним из лучших качеств сюжетно-ролевой игры является то, что ученики во время игры могут быть абсолютно разными персонажами, и им приходится искать и находить решения при разных ситуациях, как и в реальной жизни. Согласно исследованиям, сюжетно-ролевая игра также положительно влияет на развитие в детях женского и мужского начал с точки зрения поведения и самоощущения.
Таким образом, сюжетно-ролевая игра, используемая в начальных классах для преподавания иностранного языка, мотивирует детей к изучению языков и культур других стран, оказывает положительное эмоциональное влияние, развивает их коммуникативные навыки и, в целом, способствует их психологическому развитию.
В первой главе работы мы рассмотрели особенности развития младших школьников, разные виды игр, используемых на уроках иностранного языка, и то, каким образом сюжетно-ролевая игра формирует коммуникативные навыки, навыки мышления и работы в группе, после чего заключили, что:
1) Развитие представляет собой качественные изменения различных аспектов в ребенке, что включает в себя развитие психологическое, сенсорное, умственное, культурное и т. д. В учебном процессе важно уделять внимание комплексному развитию детей.
2) Когда ребенок начинает ходить в школу, игровая деятельность, которая всегда была основным видом его деятельности, начинает сменяться учебной, что, несомненно, оказывает огромное влияние на развитие ребенка и его восприятие мира.
3) Методика использования игровых приемов в обучении иностранным языкам рассматривается методистами как эффективный способ, развивающий коммуникативные навыки у учеников и оптимальный для включения в уроки для младших школьников.
4) Сюжено-ролевые игры представляют собой большую значимость как вид игр, направленных не только на развитие социальных отношений между ребенком и окружающими людьми, но и на развитие языковых и речевых навыков, творческих способностей и воображения. Использование сюжетно-ролевых игр во время уроков иностранного языка способствует легкому восприятию и запоминанию изученного материала.
2. Сравнительный анализ зарубежных и отечественных учебников иностранного языка для начальных классов Был проведен анализ учебно-методического материала с целью выявления организации уроков, содержания игровых приемов в учебниках и совместимости учебного материала с введением в урок сюжетно-ролевых игр.
Для анализа были выбраны следующие отечественные и зарубежные ученики по английскому языку, ввиду того, что они используются для обучения младших школьников на территории Российской Федерации:
— Английский язык: учебник для 1 класса школ с углубленным изучением английского языка (автор И.Н. Верещагина) [11];
— Enjoy English-1: Учебник английского языка для начальной школы (автор М.З. Биболетова) [7];
— Family and Friends 1, Oxford University Press (автор Naomi Simmons) [53];
— Incredible English: Starter Class Book (автор Sarah Phillips).
Данные пособия имеют как сходства, так и различия. С точки зрения организации материала, все учебники разбиты на уроки. Они также поделены на юниты по темам, за исключением Enjoy English. Количество уроков и юнитов различно. После пройденной темы включен раздел для повторения материала и оценки своих знаний по теме (кроме Enjoy English). В пособиях Enjoy English и Family and Friends в приложениях кратко представлен пройденный грамматический материал, в Incredible English — тексты песен; Английский язык под ред. И. Н. Верещагиной не включает дополнительный материал в качестве приложений, его отличительной чертой является наличие отдельных домашних заданий и блоков для проверки материала в конце каждой четверти.
По образу изложения материала, важно отметить, что в зарубежных пособиях материал изложен полностью на английском языке, в то время как отечественные пособия предполагают изложение заданий к упражнениям (а иногда и сами упражнения) на русском языке. Соответственно, в отечественных изданиях есть задания на перевод из одного языка в другой, что отсутствует в зарубежных учебниках.
Что касается изучаемого материала, он также представлен по-разному в зависимости от учебника. Отечественные методисты предпочли основать многие задания в учебниках на известных персонажах из сказок, таких как Винни Пух, Карлсон, Буратино и других, хорошо знакомых детям, проживающим в России, поэтому многие задания предполагают включение фантазии и воображения для их выполнения. В Family and Friends в качестве, так сказать, главных героев выступает одна семья, в Incredible English главными персонажами являются дети и котенок Kitty.
Далее мы рассмотрели пособия с точки зрения включения разделов языка в изучаемый материал. В пособии Английский язык под редакцией И. Н. Верещагиной новая лексика вводится с помощью аудирования, она не представлена на страницах учебника в письменном виде. В круг изучаемых тем входят знакомство, семья, игрушки, игры. Enjoy English также предполагает восприятие новых слов на слух и также не дает слова в письменном виде (за исключением ряда слов на отработку звуков). В данном пособии рассматриваются темы: знакомство, животные, семья, спортивные игры и другие. Подход к изучению лексики в Family and Friends существенно отличается от того, что было рассмотрено выше. Слова, фразы, диалоги представлены в виде рисунков с текстом. Изучаются такие темы как знакомство, школьные принадлежности, игрушки, части тела, семья, одежда. Они вводятся с помощью аудирования и песен. В Incredible English слова вводятся через аудирование, они представлены в письменном виде в нижней части страницы. В круг изучаемых тем входят знакомство, учебные принадлежности, животные, фрукты.
Овладение грамматикой с помощью данных пособий также осуществляется по-разному. В учебнике «Английский язык» грамматика не выделяется в отдельный раздел, отсутствуют грамматические правила в целом, равно как и в пособии Incredible English. В учебнике Family and Friends грамматика представлена в виде рамочек и таблиц с рисунками и примерами, после чего следуют упражнения на отработку пройденного правила. Особое внимание уделяется грамматике в учебнике Enjoy English, в частности порядку слов в предложении, правила о которых оформлены в специальных таблицах с помощью условных обозначений (треугольники, квадраты и т. д.). Упражнения для практики изученной грамматики носят коммуникативный характер.
Говоря о фонетике, стоит отметить, что овладение звуками не рассматривается как значительная часть изучения языка ни в одном из пособий. Некоторые учебники дают вместе чтение и правописание букв (Английский язык под ред. И. Н. Верещагиной, Family and Friends), Enjoy English добавляет к этому чтение букв в комбинациях (открытые и закрытые слоги, сочетание с буквой r и т. д.) Разучивание песен с помощью прослушивания аудиозаписей, сделанных носителями языка, способствует правильному произнесению звуков, овладению интонацией (Английский язык под ред. И. Н. Верещагиной, Family and Friends, Incredible English).
Что касается графики и орфографии, только два учебника из вышеперечисленных предполагают правописание. Enjoy English содержит задания на правильное написание букв английского алфавита. В Family and Friends этому уделяется больше внимания, кроме написания букв, там есть задания на правописание слов (также заглавных букв), пунктуацию.
Мы также рассмотрели учебники на содержание различных видов речевой деятельности, так как присутствие всех четырех компонентов (аудирование, говорение, чтение, письмо) важно при усвоении языка.
Так, аудирование занимает значительную часть учебного процесса во всех учебных пособиях. Так, в аудирование включено как прослушивание произношения отдельных слов, так и диалогов, предложений, мини-рассказов, песен. Говорение является одним из самых важных видов деятельности на уроке иностранного языка. Самое большое разнообразие заданий, ориентированных на говорение, представлено в учебнике под редакцией И. Н. Верещагиной (составление диалогов, ответы на вопросы, описание картинок, разучивание стихотворений, песни, пересказ прослушанного и т. д.); за ним следует Family and Friends (составление диалогов, описание картинок, ответ на вопросы); в Enjoy English включены задания типа составления диалогов, рассказа о себе, разучивание песен; меньше всего заданий на говорение мы обнаружили в Incredible English, которые в целом представляют собой повтор слов и фраз за диктором и ответ на вопросы. Что касается чтения, больше всего этому виду деятельности внимание уделяется в Enjoy English (чтение букв, сочетаний букв, словосочетаний, предложений, коротких рассказов) и в Family and Friends (чтение слов, предложений, диалогов, стихов и коротких рассказов). Учебник «Английский язык» включает в себя только чтение букв, а Incredible English не предполагает чтение вовсе. Как вид деятельности, письмо не играет большой роли в обучении английскому языку на начальном этапе, согласно выбранным для анализа пособиям. К такому выводу мы приходим исходя из того, что в двух учебниках задания на письмо отсутствуют (Английский язык под ред. И. Н. Верещагиной, Incredible English), Enjoy English включает в себя лишь задания по правописанию букв. Большее количество заданий на данный вид деятельности содержит учебник Family and Friends (правописание слов, задания на корректировку пунктуации).
Главным предметом нашего интереса являются игры, используемые в данных пособиях. Приведем примеры игр, которые есть в каждом учебнике и охарактеризуем общее содержание и направленность игр.
1) Английский язык под ред. И. Н. Верещагиной включает в себя много разных игр. Перечислим некоторые из них:
— «Гости из разных стран»: познакомиться друг с другом;
— «Угадай»: загадать имя, чтобы другие угадали. Отвечать «Yes», «No»;
— Игра-цепочка: познакомиться с учениками, стоящими рядом;
— Представить себе, что в классе новая ученица. Познакомиться;
— «Кукольный театр»: разговор пальчиковых кукол;
— Игра-хоровод: спеть песню об имени;
— «Интервью»: представить, что у тебя берут интервью, отвечать на вопросы;
— «Угадай персонаж»: представить себя сказочным персонажем, рассказать о своих родителях, чтобы другие угадали, кто ты;
— «Сообщение»: отправить звуковое сообщение-ответ другу, который живет в другой стране;
— «Переводчик»: сыграть роль переводчика сообщений;
— Игра-соревнование «Кто больше»: команды называют как можно слов, начинающихся на указанную букву.
Как можно заметить, все игры носят коммуникативный характер. Есть индивидуальные и коллективные игры, игры с игрушками и без них. Отсутствуют игры, в которые нужно играть на бумаге. Стоить отметить, что игры составляют большинство заданий. Игры не повторяются. В среднем на один урок приходится 2−3 игры.
2) Enjoy English также состоит из большого количества игр. Давайте рассмотрим некоторые из них:
— Расшифровать ребус, который составляет рассказ;
— Обнаружить животных в лесу;
— «Архитектор»: представить себя архитектором и выбрать одно из предложенных зданий;
— Игра на проверку память: запомнить, сколько животных и какие животные изображены в течение минуты;
— Представить себя каким-либо животным и рассказать, что умеешь делать;
— Разыграть эпизоды по картинкам: о чем говорят люди;
— «Оптимист и зануда»: рассказать, что умеешь и что не умеешь делать;
— «Гости»: представить себя хозяином, предложить гостям поиграть во что-либо;
— «Помощник детектива»: помочь детективу угадать животное;
— Описать животных и выбрать лучшего актера в свою труппу.
Среди вышеперечисленных игр мы можем выделить как индивидуальные, так и коллективные. Есть игры, в которые нужно играть по самому учебнику и игры, не требующие никаких предметов. Также есть те, которые требуют включения фантазии, работы памяти, логики и т. д. В среднем в одном уроке 1−2 игры.
3) Следующий учебник — Family and Friends — включается в себя такие игры, как:
— Разыграть ранее услышанную историю;
— «Лев»: смастерить льва своими руками, рассказать о частях тела;
— Выполнять движения и петь песню «At the park».
Игры, представленные в данном пособии, повторяются в каждом разделе, в них меняется содержание. Игры носят различный характер в связи с тем, что имеют различные функции: коммуникативная игра (сюжетно-ролевая), коллективная; индивидуальная с участием творческих способностей ребенка; коллективная двигательная, нацеленная на запоминание лексического материала. В среднем приходятся одна (реже 2) игра на один урок.
4) В пособии Incredible English наименьшее количество игр, среди них:
— «Бинго»;
— Разыграть сцену, прослушанную ранее;
— Смастерить деревья и назвать цвета листьев;
— Нарисовать свой пенал, его содержимое и рассказать о том, что есть в пенале;
— «Colour mixing»: смешивать краски и называть, какие получаются цвета.
В целом, игры носят коммуникативный характер. Подавляющее большинство игр рассчитано не на коллектив, а на отдельного ученика. Также многие игры подразумевают наличие предметов (учебника, карандашей, красок и т. д.) Один урок, в основном, включает одну игру.
Для удобства анализа мы внесли данные об учебных пособиях в следующую таблицу:
Таблица 1. Анализ учебного материала по английскому языку для 1 класса СОШ
Английский язык | Enjoy English | Family and Friends | Incredible English | ||
Дополнительный материал в конце учебника | ; | Грамматика, | Грамматика | Тексты песен | |
Разделение на юниты | ; | ||||
Повтор пройденного материала после юнитов | ; | ||||
Упражнения в качестве домашнего задания | ; | ; | ; | ||
Язык изложения материала | русский | русский | английский | английский | |
Лексика | Вводится аудированием; Нет в письменном виде; | Вводится речью учителя и аудированием; Нет в письменном виде; | Вводится аудированием; Рисунки и текст; | Вводится аудированием; Слова в нижней части страницы; | |
Грамматика | Не выделяется отдельно | Схемы с условными обозначениями, условно-речевые упражнения | Рамки, таблицы, рисунки, упражнения | Не выделяется отдельно | |
Фонетика | Произнесение звуков соответствующих буквам в алфавите, Разучивание песен | Произнесение звуков соответствующих буквам в алфавите и чтение комбинаций букв, рядов слов | Разучивание песен | Произнесение звуков соответствующих буквам в алфавите, разучивание песен | |
Графика, орфография | ; | Правописание букв | ; | Правописание букв, слов; пунктуация | |
Аудирование | Много | Средне | Много | Много | |
Говорение | Очень много | Много | Средне | Мало | |
Чтение | Мало | Очень много | Много | Нет | |
Письмо | Нет | Мало | Много | Нет | |
Содержание игр | Много игр с коммуникативной и творческой направленностью | Много игр с коммуникативной и творческой направленностью | Небольшое количество игр, периодично повторяются, выполняют разные функции | Мало игр, в основном с коммуникативной направленностью | |
Проанализировав отобранные учебные пособия, мы приходим к выводу, что Английский язык под ред. И. Н. Верещагиной является учебником с наиболее коммуникативной направленностью, так как в нем представлено много заданий-игр с прослушиванием и говорением, не выделяется отдельное место грамматике и грамматическим упражнениям. Enjoy English совмещает изучение грамматики с использованием игр, позволяющим ученикам развивать речевые навыки. В нем также уделяется внимание произношению и письму, однако небольшим недостатком данного учебника является меньшее количество заданий по аудированию. Что касается пособия Family and Friends, значительное место в нем выделено лексике и аудированию. Ограниченное количество коллективных речевых упражнений и игр не способствует быстрому развитию коммуникативных навыков у учащихся. Incredible English представляет собой пособие, больше предназначенное для индивидуального обучения, нежели для использования в классе, так как оно содержит огромное количество заданий, предназначенных для выполнения отдельным учеником. Основным видом деятельности является аудирование и повторение за диктором, опираясь на картинки для понимания смысла сказанного.
2.1 Разработка блока уроков с использованием сюжетно-ролевой игры как дополнительного материала к учебнику Верещагиной Исходя из вышеизложенного анализа учебных пособий, мы избрали предметом для своих последующих разработок учебник Английского языка под ред. И. Н. Верещагиной. Нашим дальнейшим действием является разработка блока уроков для указанного учебника с использованием сюжетно-ролевых игр. К разделу «Давайте познакомимся» мы предлагаем следующие сюжетно-ролевые игры:
1) К резервному уроку 9. «Незнайка».
Цель: отработка лексики по теме «Знакомство»; отработка интонации вопросительных предложений; выражение чувства стыда с помощью голоса и мимики;
Оборудование: не требуется;
Ход игры: ученики делятся по парам, один из них играет роль Незнайки, другой — строгого учителя. Учитель строгим голосом задает Незнайке вопросы о нем: What’s your name? Where are you from? How old are you? и др. Незнайка на всё отвечает «I don’t know» очень грустным тоном и после последнего вопроса притворяется, что плачет. Ученики меняются ролями.
2) К резервному уроку 22. «Новый друг».
Цель: повторение и отработка лексики по теме «Знакомство»; разыгрывание речевой ситуации знакомства; представление своего друга, научиться вызывать положительное отношение своих товарищей к «новому другу»;
Оборудование: ученики приносят с собой рисунок или игрушку;
Ход игры: ученики представляют себе, что каждый из них слепил какого-либо сказочного персонажа из снега, и их персонажи ожили. Ученики привели своих новых друзей знакомить со своими товарищами по классу (показать рисунок или игрушку). Ученики задают вопросы о персонаже и получают ответы. Примерный диалог:
— Hello. This is my friend.
— What is his name?
— His name is Snejny Chelovek.
— Where is he from?
— He is from Alaska.
— How old is he?
— He is 6.
К разделу «Семья»:
3) К резервному уроку 42. «Шоу со знаменитостью».
Цель: отработка лексики на тему «Знакомство», «Семья»; участие в интервью; тренировка постановки вопросов в вежливой форме;
Оборудование: игрушечный микрофон, яркая накидка для «знаменитости» (не обязательно);
Ход игры: Выбирается «знаменитость» и «ведущий», они садятся у доски. Остальные ученики являются «аудиторией». Каждый из зала может задать вопрос знаменитости. Ведущий выбирает, кто задает следующий вопрос. После озвучивания вопроса он повторяет его знаменитости, и тот отвечает. После интервью знаменитость начинает петь ранее выученную песню «Как тебя зовут» и зал присоединяется к нему.
4) К резервному уроку 42. «Кто это?»
Цель: отработка лексики по темам «Знакомство», «Семья»; тренировка постановки вопросов в неформальной обстановке;
Оборудование: при желании, учитель может написать роли на карточках, чтобы ученики вытянули себе роль. Примерные роли: Карлсон, Буратино, Винни Пух, Микки Маус, Дональд Дак, Чебурашка, Красная Шапочка, Крокодил Гена, Чипполино, Кот в сапогах и др.;
Ход игры: ученики выбирают себе роли сказочных персонажей и делятся на пары. Каждый из пары представляет себе, что знакомится с персонажем из какой-либо сказки, они выходят к доске и выступают с диалогом. Персонажи задают друг другу такие вопросы как: How old are you? Where are you from? Do you have a sister? A brother? What colour is??? и другие, кроме What’s your name? Ученики должны догадаться, кто этот персонаж. Примерный диалог:
— Good morning!
— Good morning! Where are you from?
— I'm from Russia. And you?
— I'm from Russia. I have a friend.
— What is his name?
— Cheburachka. Do you have a friend?
— No, I don’t. I have a grandmother.
— What colour is your hat?
— It's red.
5) К резервному уроку 42. «Теремок»
Цель: отработка лексики по теме «Животные»; выражение довольства/недовольства, согласия/несогласия и выражение желания понравиться с помощью интонации;
Оборудование: маски разных зверей (изученная лексика);
Ход игры: все участники надевают маски зверей, один из участников находится в «теремке» и по очереди каждый ученик хочет попасть в «теремок». Он подходит и говорит, например: «Hello! I’m a bear! May I come in?», и те, кто уже находится в теремке, решают, впускать его или нет.
Примечание: учитель должен перед началом игры ввести лексику «May I come in?», «Yes, you may», «No, you may not», если дети с ней не знакомы.
6) К резервному уроку 42. «Магазин игрушек»
Цель: отработка лексики по темам «Животные» и «Числа», тренировка интонации в вопросах; создание речевой ситуации «в магазине»;
Оборудование: несколько парт в качестве прилавков, изображения ранее изученных животных, «деньги» бумажки с цифрами от 1 до 7;
Ход игры: в классе ставится несколько парт в качестве прилавков, на которых лежат игрушки для продажи (изображения животных). Несколько учеников выбираются в качестве продавцов и становятся за прилавками. У покупателей есть «деньги». Продавцы хотят продать как можно больше товара по как можно более высокой цене. Покупатели предлагают свою, более низкую цену за игрушку.
В зависимости от уровня владения английским, диалоги между учащимися могут отличаться. Учитель может ввести часть лексики перед игрой (How much is it? It’s… Maybe) Примерные диалоги:
1. — Hello. How much is the white bear?
— It's six rubles.
— Maybe four?
— No, six.
— Maybe five?
— Thank you. Bye. (Передает изображение)
— Good bye.
2. — The bear?
— Six rubles.
— Five?
— Yes, thank you! (Передает изображение)
— Bye!
К разделу «Игрушки»:
7) К резервному уроку 60. «Необычный Зоопарк»
Цель: отработка лексики по теме «Животные»; выражение догадки, исправление собеседника;
Оборудование: не требуется Ход игры: ученики распределяют роли: житель города, гости, животные. Житель показывает зоопарк своего города приезжим гостям. Ученики, выбравшие роли животных, изображают животных жестами, движениями. Примерный диалог:
— Look, this is a mouse.
— And this? Is this a dog?
— No, this is an elephant.
К разделу «Игры»:
8) К резервному уроку 95. «Инопланетяне»
Цель: отработка лексики по теме «Игры», «Знакомство»; беседа с товарищами об интересах; выражение недоумения и удивления с помощью интонации и переспроса;
Оборудование: рисунки с изображением игр (изученная лексика), набор рисунков для каждой группы по три человека;
Ход игры: ученики делятся на группы по три человека и получают набор изображений с играми. По очереди каждый из них представляет себе, что он прилетел на какую-либо планету (Марс, Венера) с Земли и рассказывает инопланетянам о том, в какие игры он играет, показывает рисунок. «Инопланетяне» слушают с интересом, переспрашивают название игры, каждый раз говорят, что они не играют в такие игры. Примерный диалог:
— Hello! My name is Alex. What’s your name?
— My name is Kostya.
— And my name is Dima.
— I am from Earth. We play games. Do you play games?
— Yes, we do.
— I play hide-and-seek.
— Hide-and-seek? We don’t play hide-and-seek.
— I ride a bike. Do you ride a bike?
— Ride a bike? No, we don’t ride a bike.
9) К резервному уроку 95. «Индейцы»
Цель: отработка лексики по темам «Игрушки», «Цвета», «Числа»; учиться сотрудничать, работать в коллективе;
Оборудование: различные предметы (изученная лексика), платки, чтобы завязать глаза ученикам (количество — для половины класса);
Ход игры: Ученикам объясняется, что охотники и разведчики должны быть очень внимательными для достижения своих целей. Ученики делятся на две группы. Они организовывают свои «лагеря» (соединенные парты) и устанавливают там объекты определенным образом.
После этого одна группа завязывает глаза участников другой группы, подводит их к своему лагерю и развязывает им глаза на определенное время (в зависимости от количества объектов). В это время ученики стараются как можно лучше запомнить расположение объектов во вражеском лагере. Они возвращаются к себе и вместе рисуют схематично карту расположения объектов, называя предметы, их количество и цвет на английском языке.
Затем учащиеся вместе (или учитель) определяет внимательность учеников и выученную лексику.
10) К резервному уроку 95. «Мы — путешественники»
Цель: отработка лексики по темам «Знакомство», «Семья», «Игрушки», «Игры», «Цвета», Числа"; приветствие гостя; сотрудничество, работа в коллективе; выражение благодарности.
Оборудование: игрушка-персонаж, с которым дети ещё не знакомы (Пират, Обезьянка, Попугай и т. п.), изображение его семьи (родители, братья и сестра, бабушка, дядя) для каждого ученика, мешок с маленькими игрушками или изображениями животных, доска, разноцветные фломастеры или мелки, магнитофон, песня «Where's my black dog?», на доску приклеить изображение двери в большом формате, за ней изображение маленькой черной собаки, фонетическая игра «лабиринт игрушек»;
Ход игры: учитель говорит ученикам, что к ним пришел гость (показывает игрушку-персонажа), что он всех сегодня возьмет в далёкое путешествие. Всем известно, что для путешествия на сегодняшний день нужен английский язык, и дети сегодня смогут показать все свои знания. Игрушка-персонаж знакомится с детьми, рассказывает им о своей семье. Дети на изображении с его семьей показывают членов семьи, о которых он рассказывает. Затем начинается путешествие по островам. Первый остров называется «Pets», каждый ученик достает игрушку из мешочка и говорит I have a и называет животное. На следующем острове прошел волшебный дождь, и появилась волшебная радуга. Ученики берут мелки или фломастеры разного цвета, называют цвет и проводят линию так, чтобы получилась разноцветная радуга. Затем они «плывут» на остров, где потерялась собака. Ученики поют песню «Where's my black dog?». Волшебная дверь говорит им, что если ученики выполнят задание, они получат код от замка. Дверь «диктует» английские цифры вразброс, дети их записывают. «Дверь открывается» и там сидит собачка. Дети отправляются на следующий остров, где живет грустный король. Дети предлагают королю сыграть в игры. Каждый ученик говорит «Let's play…». Король развеселился и предлагает детям свою игру «Лабиринт игрушек»: нужно переходить от одной игрушке к другой так, чтобы в конце названия одной игрушки был тот же звук, что в начале следующей (tiger-robot). После этого дети прощаются с персонажем и отправляются домой.
2.2 Результаты проведения эксперимента по использованию игровых приемов для преподавания иностранного языка Было проведено 8 уроков, включающих предложенные в предыдущей главе игры, во 2 «Б» классе Гимназии № 19 города Казани.
Цель проведения эксперимента — изучить влияние предложенных автором сюжетно-ролевых игр на развитие коммуникативных способностей учащихся во время уроков английского языка. Задачи:
1) Оценить готовность учащихся к проведению сюжетно-ролевых игр и их коммуникативные способности;
2) Провести наблюдение во время уроков с включением предложенных в предыдущей главе игр;
3) Проанализировать, какие навыки и умения детей активизируются во время проведения предложенных игр;
4) Выявить, какое влияние на развитие коммуникативных навыков оказывает проведение предложенных игр.
На первом, ориентировочно-диагностическом, этапе эксперимента мы провели сюжетно-ролевую игру для оценки общей готовности класса к участию вида играх и для оценки их коммуникативных навыков по трехбалльной шкале. Для определения готовности учеников 2 «Б» класса для включения в их уроки сюжетно-ролевых игр, нами было проведено наблюдение за учащимися во время игры «Магазин игрушек». В классе учится 14 человек: 7 девочек, 7 мальчиков. Большинству учащихся 8 лет. Мы определили тему и установили правила игры, ученикам был роздан необходимый материал. Участники были предварительно подготовлены к игре: перед игрой было привлечено внимание детей к теме магазина (Ребята, а что люди делают в магазине? Кто из вас ходит в магазин? Что вы там покупаете? А теперь давайте побудем продавцами и покупателями). При наблюдении мы обращали на следующие критерии:
1) Распределение ролей между учащимися: ребята самостоятельно определились, кто будет играть роль продавцов, кто — покупателей. Конфликтов не было, однако учителю пришлось напомнить, что покупатели также важны, как и покупатели. Ими было оговорено, что в следующий раз роли будут сменяться.
2) Основное содержание игры: все учащиеся выполняли действия согласно своим ролям и наблюдали за действиями других. Учащиеся терпеливо ожидали свою очередь и проявляли уважение друг к другу и вежливость при общении.
3) Ролевое поведение: исполнение ролей учащимися продолжалось на протяжении всей игры.
4) Игровые действия: действия участников были четко разграничены, согласованы с сюжетом и речевой ситуацией.
5) Употребление атрибутики и предметов-заместителей: использование распечатанных разноцветных «денег» согласно их функциям, честная оплата (передача другому учащемуся) и возращение сдачи, использование игрушек и рисунков в качестве товара, который имеет цену. Отсутствие каких-либо конфликтов. Цена на товар воспринималась детьми как установленная, справедливая величина.
6) Использование ролевой речи: речь учащихся была напрямую связана с выполняемой ролью, дети задавали вопросы и отвечали на них в зависимости от своей роли. Речь была направлена на решение коммуникативной задачи: купить товар или продать его наиболее выгодно.
7) Выполнение правил: правила, обозначенные в начале игры, выполнялись всеми учащимися в полной мере.
Согласно наблюдению, все учащиеся во 2 «Б» классе готовы к проведению сюжетно-ролевых игр, так как у них достаточно сформированные понятия об уважении друг к другу и к правилам игры. Ученики не теряют интереса в течение всей игры, используют предметы по назначению и выстраивают свою речь согласно роли. Однако при распределении ролей индивидуальные желания могут доминировать над коллективными и приводить к определенным конфликтам.
Мы оценили коммуникативные способности учащихся по следующим критериям:
Таблица 2
Описание | Оценка в баллах | Уровень речевой коммуникации | |
Ребенок ведет себя активно при общении, понимает речь других, понятно и последовательно выражать свою мысль, легко начинает разговор, умеет различать формальные и неформальные ситуации и строить общение с учетом этого. | высокий | ||
Ребенок понимает речь собеседника, чаще входит в беседу только по инициативе другого человека, выражает мнение не очень уверенно, иногда делает повторы или недоговаривает, не очень умело пользуется речевым этикетом | средний | ||
Ребенок неразговорчив, сам не вступает в беседу, излагает мысли непоследовательно, невнимательно слушает других, общается без учета речевой ситуации | низкий | ||
Согласно данной таблице, уровень коммуникативных навыков у участников 2 «Б» класса высокий, за исключением одной девочки, и двух мальчиков (их уровень был оценен как средний).
На данном же этапе нашего исследования была произведена оценка по пятибалльной шкале тех коммуникативных способностей учащихся, которые были задействованы во время проведения первой сюжетно-ролевой игры.
Таблица 3. Умение начать разговор.
Оценка 1 | Оценка 2 | Оценка 3 | Оценка 4 | Оценка 5 | |
Участник не подходит к другому участнику. | Участник подходит к другому участнику и пассивно ожидает, пока другой начнет разговор. | Участник подходит к другому участнику и проявляет желание начать разговор (улыбается, смотрит в глаза, хочет пожать руку) | Участник проявляет активность для того, чтобы начать разговор, однако его выбор слов не соответствует поставленной коммун. задаче (Привет; How much?) | Участник проявляет активность для того, чтобы завязалась беседа, он использует для этого корректные фразы. (Hello! Good morning!) | |
Таблица 4. Умение запросить необходимую информацию.
Оценка 1 | Оценка 2 | Оценка 3 | Оценка 4 | Оценка 5 | |
Участник не проявляет активности для того, чтобы запросить информацию. | Участник ожидает, что другой участник предоставит ему информацию и показывает свою заинтересованность. | Участник проявляет свое желание получить требуемую информацию с помощью жестов и мимики (указать пальцем на игрушку, смотреть с вопросительной интонацией) ю | Участник проявляет активность для того, чтобы запросить информацию, однако его выбор слов не соответствует поставленной коммун. задаче (I want a bear; Hello) | Участник проявляет активность для того, чтобы запросить нужную информацию, он использует для этого корректные фразы. (Excuse me, how much is it?) | |
Таблица 5. Умение четко выразить свою мысль.
Оценка 1 | Оценка 2 | Оценка 3 | Оценка 4 | Оценка 5 | |
Участник использует односложные фразы и отдельные слова для выражения своей мысли (White. Bear.) | Речь участника бессвязна и очень сложна для понимания (The bear is white, six rubles) | Речь участника содержит ошибки, которые ведут к недопониманию между собеседниками (I want a big bear, or small: or вместо «not») | Участник использует речевые формулировки, понятные собеседнику, которые, однако, содержат ошибки (I wants the bear). | Участник использует верные речевые формулировки, понятные собеседнику, для решения коммуникативной задачи. (I want the white bear, not the brown) | |
Таблица 6. Умение выслушивать собеседника.
Оценка 1 | Оценка 2 | Оценка 3 | Оценка 4 | Оценка 5 | |
Участник постоянно отвлекается, не слушает собеседника. | Участник слушает собеседника, однако часто отвлекается и диалог не складывается. | Участник слушает собеседника, однако часто его ответ не соответствует запросу другого участника. | Участник внимательно слушает собеседника, иногда не понимает отельные слова и переспрашивает. | Участник внимательно слушает собеседника, понимает его речь и отвечает на вопросы. | |
Таблица 7. Умение корректно выразить несогласие.
Оценка 1 | Оценка 2 | Оценка 3 | Оценка 4 | Оценка 5 | |
Участник не умеет корректно выражать несогласие: он молчит, обижается либо возмущается. | Участник выражает свое несогласие в грубой форме, часто громким голосом (No! I don’t want it! Ten rubles?!) | Участник выражает несогласие не в очень вежливой форме (No, not the bear.) | Участник выражает свое несогласие с собеседником достаточно вежливо, такие слова как «please», «sorry» отсутствуют. (But I want the bear) | Участник выражает свое несогласие с собеседником вежливым образом, используя вежливые слова. (I'm sorry. I want it for ten rubles, please) | |
Таблица 8. Умение выражать свое отношение с помощью мимики и жестов.
Оценка 1 | Оценка 2 | Оценка 3 | Оценка 4 | Оценка 5 | |
Участник излишне жестикулирует, что мешает ходу беседы, либо, напротив, совсем не использует невербальные средства общения. | Жесты и мимика участника не связаны с ходом беседы, они не выражают его эмоций и отношения к предмету разговора (постоянно смеется, кривляется и т. п.) | Участник не очень умело контролирует свои жесты, не уделяет им достаточно внимания (топает ногой, вертит ручку, хмурится во время беседы). | Участник хорошо передает свои эмоции с помощью жестов и мимики, заметны редкие недочеты (отсутствие улыбки во время вежливой беседы и т. п.) | Участник хорошо контролирует свои эмоции и передает их с помощью жестов и мимики. Жесты полностью совпадают с содержанием передаваемой информации. | |
Таблица 9. Умение учитывать формальность/неформальность ситуации.
Оценка 1 | Оценка 2 | Оценка 3 | Оценка 4 | Оценка 5 | |
Участник действует без учета формальности/ неформальности обстановки (постоянный смех или грубость; No! Not 10 rubles! Вместо But I want it for 8 rubles, please и т. п.) | Участник действует без учета формальности/ неформальности ситуации, за исключением отдельных слов и фраз. | Речь участника не всегда соответствует формальности/ неформальности обстановки (отсутствие вежливых слов, слов приветствия, прощания и т. п.) | Речь участника соответствует формальности/ неформальности обстановки, за исключением некоторых недочетов. (Thanks вместо Thank you и т. п.) | Речь участника полностью соответствует формальности/ неформальности обстановки (The big lion, please) | |
Таблица 10. Умение отстаивать свою точку зрения.
Оценка 1 | Оценка 2 | Оценка 3 | Оценка 4 | Оценка 5 | |
Участник соглашается с мнением собеседника, не предлагая свой вариант. | Участник предлагает свой вариант, однако не прилагает усилий для того, чтобы отстоять свою точку зрения и соглашается с мнением собеседника. | Участник предлагает свою точку зрения и делает попытку убедить собеседника, однако собеседник не соглашается. (-The tiger is 35 rubles. — Maybe 20? — No, it’s 35 rubles. — Okay.) | Участник предлагает свою точку зрения и делает попытку убедить собеседника, собеседник соглашается частично. (-The tiger is 35 rubles. — Maybe 30 rubles? — Thirty-three. — Okay.) | Участник предлагает свою точку зрения и вежливым образом склоняет собеседника на свою сторону, при необходимости с помощью нескольких реплик (-The tiger is 35 rubles. — I want the tiger for 30 rubles, please. — Good. Thank you!) | |
Таблица 11. Умение предоставлять запрошенную информацию.
Оценка 1 | Оценка 2 | Оценка 3 | Оценка 4 | Оценка 5 | |
Участник не предоставляет запрошенную информацию: молчит либо игнорирует собеседника. | Участник проявляет желание предоставить информацию, однако не может донести ее до собеседника либо отвечает на русском языке (How much is the lion? — Лев? Лев стоит тридцать рублей) | Участник предоставляет запрошенную информацию частично, отвечает только на некоторые вопросы. | Участник слушает собеседника и предоставляет информацию, которая не совсем соответствует запросу (How much is the white bear? — The brown bear is 13 rubles). | Участник внимательно слушает собеседника и предоставляет ту информацию, которую запросил собеседник (How much is the bear? — It's 15 rubles). | |
Решение поставленной коммуникативной задачи.
Оценка за решение поставленной коммуникативной задачи ставилась как общая оценка по итогам игры: средняя оценка с учетом реального результата (покупка игрушки по более низкой цене).
Таблица 12. Оценка коммуникативных навыков учащихся на первом этапе эксперимента
Коммуникативное умение | Номер участника согласно списку класса по алфавиту и оценка коммуникативного навыка | ||||||||||||||
Умение начать разговор | |||||||||||||||
Умение запросить необходимую информацию | |||||||||||||||
Умение четко выразить свою мысль | |||||||||||||||
Умение выслушивать собеседника | |||||||||||||||
Умение корректно выразить несогласие | |||||||||||||||
Умение выражать свое отношение с помощью мимики и жестов | |||||||||||||||
Умение учитывать формальность/ неформальность ситуации | |||||||||||||||
Умение отстаивать свою точку зрения | |||||||||||||||
Умение предоставлять запрошенную информацию | |||||||||||||||
Решение поставленной коммуникативной задачи (общая оценка) | |||||||||||||||
Согласно представленным данным, на первом этапе эксперимента большинство учеников (9 человек) справляются с поставленной коммуникативной задачей, так как их навыки общения позволяют им взаимодействовать эффективно, у некоторых учащихся (3 человека) возникают небольшие трудности по причине того, что у них не полностью сформировано одно или пара навыков. Однако в классе есть и те (2 человека), которым сложно достичь поставленной коммуникативной цели.
На втором, практическом, этапе эксперимента мы провели 7 уроков с включением игр, предложенных в Главе 2.2. Каждая из предложенных игр была проведена, по крайней мере, один раз.
На третьем, обобщающем этапе эксперимента мы снова провели оценивание коммуникативных навыков учащихся во время 8 урока с включением сюжетно-ролевых игр. Результаты оценивания приведены ниже:
Таблица 13. Оценка коммуникативных навыков учащихся на третьем этапе эксперимента
Коммуникативное умение | Номер участника согласно списку класса по алфавиту и оценка коммуникативного навыка | ||||||||||||||
Умение начать разговор | |||||||||||||||
Умение запросить необходимую информацию | |||||||||||||||
Умение четко выразить свою мысль | |||||||||||||||
Умение выслушивать собеседника | |||||||||||||||
Умение корректно выразить несогласие | |||||||||||||||
Умение выражать свое отношение с помощью мимики и жестов | |||||||||||||||
Умение учитывать формальность/ неформальность ситуации | |||||||||||||||
Умение отстаивать свою точку зрения | |||||||||||||||
Умение предоставлять запрошенную информацию | |||||||||||||||
Решение поставленной коммуникативной задачи (общая оценка) | |||||||||||||||
Как мы можем заметить по данным, приведенным в таблице и в диаграмме, после проведения восьми уроков в классе не осталось учеников, которые не могут решить поставленную коммуникативную задачу. Многие учащиеся стали лучше по нескольким показателям развития коммуникативных навыков.
Кроме этого, мы бы хотели отметить, что во время проведения предложенных в предыдущей главе игр мы наблюдали частое использование лексики по пройденным темам, сохранение мотивации учеников в течение всего урока и, что очень важно, участие всех учеников в играх.
Таким образом, мы можем заключить, что использование сюжетно-ролевых игр во время уроков иностранного языка способствует формированию и дальнейшему развитию коммуникативных способностей у младших школьников, равно как мотивирует их активно участвовать в учебном процессе.
Во второй главе мы провели анализ учебно-методического материала, предложили сюжетно-ролевые игры к учебнику 1 класса «Английского языка» под ред. И. Н. Верещагиной, провели предложенные нами игры и проанализировали влияние использования игровых приемов на формирование коммуникативных навыков на уроках иностранного языка в начальной школе. После чего мы пришли к выводу, что:
1) Учебник по английскому языку под ред. И. Н. Верещагиной является учебником с более выраженной коммуникативной направленностью, по этой причине больше подходит для включения в него дополнительных сюжетно-ролевых игр;
2) Ученики 7−8 лет имеют достаточно сформированные навыки для проведения с ними сюжетно-ролевых игр, однако стоит отметить, что организаторские способности учителя имеют огромное значение для достижения полного взаимопонимания между участниками;
3) При проведении сюжетно-ролевых игр затрагивается много коммуникативных способностей детей, происходит их отработка, практическое применение и совершенствование;
4) Включение сюжетно-ролевых игр в уроки английского языка для начальных классов позволяет учащимся отрабатывать навыки говорения, помогает им научиться решать коммуникативные задачи, применять свои способности на практике.
5) Разнообразие сюжетно-ролевых игр расширяет круг использования речевых оборотов и конструкций, позволяет ребенку лучше подготовиться к реальному применению иностранного языка для решения коммуникативных задач.
Заключение
В современной методике преподавания иностранных языков все больше внимания привлекает тема мотивации учеников во время уроков. Что качается обучения младших школьников, здесь рассматривается использование различных игровых приемов для поддержания интереса учащихся на протяжении всего занятия.
Всё большую популярность завоевывает использование сюжетноролевых игр благодаря своей практической и коммуникативной направленности Нами были изучены особенности развития младших школьников, их коммуникативных навыков и теоретические основы проведения игровых приемов для их обучения иностранным языкам. Согласно многим методистам и детским психологам, развитие речи ребенка и его коммуникативных навыков во многом определяет его развитие в целом, отношения со сверстниками и взрослыми, развитие его личности и формирование мировоззрения. Игра, являясь ведущей деятельностью ребенка в дошкольном возрасте, не должна быть исключена из уроков младших школьников, так как она позволяет детям в более свободной форме изучать материал, дружелюбная атмосфера способствует закреплению изученной темы и, конечно же, включение игры в урок иностранного языка обеспечивает сохранение заинтересованности и активности детей в течение всего урока.
После проведения анализа отечественного и зарубежного учебного материала, нами был избран учебник автора И. Н. Верещагиной по английскому языку для разработки к нему блока уроков с использованием сюжетно-ролевой игры в качестве дополнительного материала.
Нами были проведены предложенные игры во 2 «Б» классе Гимназии № 9 города Казани для выявления того, какие коммуникативные способности затрагивает сюжетно-ролевая игра, способствует ли она развитию речи коммуникативных навыков, помогает ли она научить детей решать коммуникативные задачи. В ходе проведения игр нами было обнаружено, что организационные способности учителя и его понимание психологических особенностей детей являются одним из ключевых факторов, обеспечивающих успешность проведения сюжетно-ролевых игр. Ученики 2 класса справляются с поставленной задачей, практически полностью избегая конфликтных ситуаций без помощи взрослых.
При правильной организации, сюжетно-ролевая игра задействует различные коммуникативные способности детей, например, умение выслушивать мнение и желание другого учащегося, умение выразить свою мысль четко и понятно, умение начать и поддержать разговор, согласиться или корректно опровергнуть мнение собеседника. Кроме того, сюжетно-ролевая игра позволяет детям учиться выражать свое отношение к предмету разговора при помощи невербальных средств общения, что также является очень важным аспектом для выполнения коммуникативных задач. Выполнение определенной роли ставит перед ребенком вполне конкретную задачу, что мотивирует его использовать все свои навыки для достижения цели. Нельзя не отметить, что сюжетно-ролевые игры также развивают различные аспекты речи ребенка, такие как ясность.
В целом, включение сюжетно-ролевых игр в уроки иностранного языка развивает взаимоотношения ребенка со сверстниками, учит его сотрудничать и решать проблемы коллективно — всё это готовит его к задачам, которые будут ставиться перед ним во взрослой жизни. Таким образом, формирование коммуникативных навыков является очень важным фактором для жизни в обществе, и ему нужно уделять достаточно внимания уже в младшем возрасте. Сюжетно-ролевая игра представляет собой организованный педагогический процесс, который при помощи сюжета, воображаемой ситуации и предполагаемых ролей осуществляет развитие коммуникативных навыков, помогает учиться устанавливать и поддерживать контакт с собеседником и эффективно взаимодействовать с обществом.
1. Абраменкова В. В. A game and toys in the history and culture, development and education, Materials of the III international scientific conference / В. В. Абраменкова. — 2014. — Prague: Vмdecko vydavatelskй centrum «Sociosfйra-CZ». — 152 c. — C. 127−129
2. Абрамова А.
Введение
в традицию: Пособие в помощь родителям и педагогам / А. Абрамова. — М.: Никея, 2014. — 208 с.
3. Арефьева О. М. Особенности формирования коммуникативных универсальных учебных умений младших школьников / О. М. Арефьева // Начальная школа. — 2012. — № 2. — С. 74−78
4. Аржакаева Т. А. Психологическая азбука. Начальная школа (Первый год обучения) / Т. А. Аржакаева, И. В. Вачков, А. Х. Попова. — М.: Генезис, 2012. — 144с.
5. Ахметова М. Н. Педагогическое мастерство: материалы IV Междунар. Науч. конф. (г. Москва, февраль 2014 г.) / М. Н. Ахметова — М.: Буки-Веди, 2014. — 156 с. — С. 80−82
6. Берн Э. Игры, в которые играют люди: психология человеческих взаимоотношений. / Эрик Берн. — Екатеринбург: «ЛИТУР», 1999. — 576 с.
7. Биболетова М. З. Enjoy English-1: Учебник англ. яз. для нач. шк. / М. З. Биболетова, Н. В. Добрынина, Е. А. Ленская. — Обнинск: Титул, 2006. — 144 с.
8. Блохина Е. А. Преемственность в развитии коммуникативных умений старших дошкольников и младших школьников / Е. А. Блохина // Начальная школа. — 2012. — № 2. — С. 67−70
9. Буренкова Н. В. Коммуникативные универсальные учебные действия на уроках русского языка / Н. В. Буренкова // // Начальная школа. — 2013. — № 3. — С. 33−35
10. Венгер Л. А. Диагностикаумственного развития дошкольников / Л. А. Венгер. — М.: Педагогика, 1978, 248 с.
11. Верещагина И. Н. Английский язык: учеб. для 1 кл. шк. с углубл. изучением англ. яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. сада / И. Н, Верещагина, Т. А. Притыкина. — М.: Просвещение, 2006. — 160 с.
12. Выготский Л. С. Проблема культурного развития ребенка (1928)/ Л. С. Выготский. — Вестн. Моск. ун-та. Сер. 14, Психология. 1991. N 4. С. 5−18
13. Выготский Л. С. Психология развития человека / Л. С. Выготский — М.: Изд-во Смысл; Эксмо, 2005. — 1136 с.
14. Гин А. А. Приемы педагогической техники: Свобода выбора. Открытость. Деятельность. Обратная связь. Идеальность: Пособие для учителя / А. А. Гин. — 13-е изд. — М.: ВИТА-ПРЕСС, 2013. — 112 с.
15. Головин Б. Н.
Введение
в языкознание / Б. Н. Головин. — 3-е изд., испр. — М.: Просвещение, 1977. — 415 с.
16. Грановская Р. М. Элементы практической психологии. 5-е изд., испр. и доп. / Р. М. Грановская. — СПб.: Речь, 2003. — 655 с.
17. Дьячкова С. В. Роль учебника риторики в формировании у младших школьников коммуникативно-речевых умений / С. В. Дьячкова // Начальная школа. — 2012. — № 10. — С. 78−83
18. Заика Ю. Р. Коммуникативно-нравственное развитие учащихся в системе непрерывного риторического образования: итоги экспериментальной деятельности / Ю. Р. Заика // Начальная школа. — 2012. — № 2. — С. 3−7
19. Заморен С. И. Игровая терапия. Совсем не детские проблемы / С. И. Заморен. — СПб.: Речь, 2002. — 135 с.
20. Карабанова О. А. Игра в коррекции психического развития ребенка: Учебное пособие / О. А. Карабанова. — М.: Российское педагогическое агентство, 1997. — 191 с.
21. Кольцова М. М. Ребенок учится говорить / М. М. Кольцова. — М.: «Советская Россия», 1973. — 160 с.
22. Костина Л. М. Игровая терапия с тревожными детьми / Л. М. Костина. — СПб.: Речь, 2003.-160 с.
23. Кудрявцев В. Т. Развивающее образование / В. Т. Кудрявцев. — 2007. — N 2. — С. 16−25
24. Ладыженская Т. А. Методика развития речи на уроках русского языка: Книга для учителя / Т. А. Ладыженская, Н. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Купалова и др. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1991. — 240 с.
25. Ладыженская Т. А. Речевые секреты: Книга для учителя начальных классов / Т. А. Ладыженская, Р. И. Никольская, Г. И. Сорокина и др. — М.: Просвещение, 1992. — 144 с.
26. Лисина М. И. Общение, личность и психика ребенка./ М. И. Лисина. Под редакцией Рузской А. Г. — М.: Издательство «Институт практической психологи», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1997. — 384 с.
27. Лосев А. Ф. Жизненный и творческий путь Платона// Платон. Собр.cоч. в4т.- Т.1. / А. Ф. Лосев.- М.: Мысль, 1994. — С. 291
28. Лютова Е. К. Тренинг общения с ребенком / Е. К. Лютова, Г. Б. Монина. — СПб.: Издательство «Речь», 2006. — 176 с.
29. Маслыко Е. А. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С. И. Петрова. — 5-е изд., стереотип. — Мн.: Вышэйшая школа, 1999. — 522 с.