Бакалавр
Дипломные и курсовые на заказ

Научное изучение латинского языка

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Научное изучение истории латинского языка стало возможным лишь в XIX в. с развитием исторического языкознания и применением сравнительно-исторического метода, которые значительно расширили базу исследования и исторический кругозор и заложили основу для более научного понимания процессов языкового развития. Уже в первой половине XIX в. филологи-латинисты обратили большое внимание на вопросы… Читать ещё >

Научное изучение латинского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Научное изучение истории латинского языка стало возможным лишь в XIX в. с развитием исторического языкознания и применением сравнительно-исторического метода, которые значительно расширили базу исследования и исторический кругозор и заложили основу для более научного понимания процессов языкового развития. Уже в первой половине XIX в. филологи-латинисты обратили большое внимание на вопросы древней латыни, на язык Плавта и архаических надписей. Однако тесный контакт классической филологии и сравнительно-исторического языкознания установился лишь в более позднее время, в 80-е годы XIX в.

Крупную роль в разработке истории латинского языка играли русские ученые.

В научном изучении латинского языка принимали участие такие русские ученые-лингвисты как В. И. Модестов, Ф. Е. Корш, И.А. Бодуэн-де-Куртен, И. В. Цветаев, И. В. Нетушил, С. Н. Жданов, М. М. Покровский, А. А. Грушка, А. И. Садов.

Роль латыни в формировании европейских языков

Значение латинского языка для постепенного и длительного формирования новых западноевропейских языков сохраняется и после падения Западной Римской Империи. Латинский язык продолжал оставаться языком государства, науки и школы в раинсфеодальном Франкском королевстве (образовалось в конце V в.), поглотившем значительную часть территории Западной Римской империи; по-латыни написаны, в частности, «История франков» Григория Турского (540 — 594) — почти единственный литературный источник по ранней политической истории франков, «Жизнеописание Карла Великого» его современника Эйнхарда. После того как Франкская империя распалась в 843 г. на самостоятельные государства Западной Европы (Италию, Францию и Германию), отсутствие в них в течение нескольких столетий национальных литературных языков заставляло прибегать в сношениях между ними. к помощи латинского языка. На протяжении всех средних веков и позже латинский язык являлся языком католической церкви, начало чему было положено уже упоминавшимися христианскими писателями поздней империи.

Исключительную роль классического латинского языка в Эпоху Возрождения (XIV-XVI вв.), когда гуманисты, бывшие представителями прогрессивного течения в ранней западноевропейской культуре, проявляли огромный интерес к античности и когда писатели, пользуясь латинским языком, стремились подражать античным образцам, особенно языку Цицерона.

Латинский язык становится в этот период важнейшим средством международного культурного и научного общения.

Многовековое распространение латинского языка вызывало необходимость основательного изучения его в школах, составлялись словари, издавались переводы; это также содействовало проникновению соответствующей латинской лексики в новые западноевропейские языки. Например, латинские слова из области образования и школы — magister «наставник», «учитель», schola «школа», tabula «доска» — вошли в современные живые языки в виде англ. master, school, table и нем. Meister, Schule, Tafel. Латинского происхождения нем. schreiben, Schrift (из scribere «писать», scriptum «написанное»). На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние также и через французский вследствие завоевания Англии во второй половине XI в. французскими норманнами. Ср.: англ. noble, victory, art, color с лат. nobilis, victoria, ars, color. Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

Вплоть до XVIII в. латынь оставалась языком дипломатии и международным языком науки. В частности, на латинском составлен первый документ в истории русско-китайских отношений — известный Нерчинский договор 1689 г. На латыни писали свои сочинения голландский философ Б. Спиноза (1632−1677), английский ученый И. Ньютон (1643−1727), М. В. Ломоносов (1711−1765) и многие другие.

Был период в культурной жизни Европы, когда без знания латыниневозможно было получить образование.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой