Бакалавр
Дипломные и курсовые на заказ

Введение. 
Специфика перевода на английский язык местных реалий белорусских рекламных проспектов

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Нельзя точно установить какой эффект дала реклама. Поэтому, учитывая психологическое воздействие рекламы на потенциального потребителя, необходимо давать рекламу в поддерживающем режиме. Никогда и ни при каких обстоятельствах нельзя уходить с рекламного рынка. Отказ от рекламной деятельности равносилен уходу с рынка. Перестав быть заметной, компания косвенно подтверждает свои намерения оставить… Читать ещё >

Введение. Специфика перевода на английский язык местных реалий белорусских рекламных проспектов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Быстрые темпы роста и постоянное совершенствование индустрии туризма хорошо известны. Являясь частью сферы услуг в экономике страны, индустрия туризма представляет собой один из наиболее быстро развивающихся секторов экономики. Успех деятельности предприятия во многом зависит от тщательно продуманной рекламной политики, хорошо разработанного плана действий.

Нельзя точно установить какой эффект дала реклама. Поэтому, учитывая психологическое воздействие рекламы на потенциального потребителя, необходимо давать рекламу в поддерживающем режиме. Никогда и ни при каких обстоятельствах нельзя уходить с рекламного рынка. Отказ от рекламной деятельности равносилен уходу с рынка. Перестав быть заметной, компания косвенно подтверждает свои намерения оставить занятую нишу, уступая конкурентам.

Целью данной курсовой работы является рассмотрение особенностей перевода на английский язык местных реалий белорусских рекламных проспектов.

Задачей курсовой работы является изучение имеющейся литературы по теме «специфика перевода на английский язык местных реалий белорусских рекламных проспектов»; анализ понятия «перевод рекламных проспектов», целей, содержания и структуры; рассмотрение теоретических основ и основных принципов перевода белорусских рекламных текстов на английский язык, а также разработка рекомендаций для перевода белорусских туристических проспектов.

Актуальность этой темы, состоит в том, что в условиях формирующегося туристского рынка большое значение придается информационно-рекламной деятельности как средству доведения различных сведений о туристическом продукте (маршруты, программы, объекты посещения, цены) до массового потребителя. Учитывая конкурентный характер туристской деятельности на рынке спроса и предложения, значение фактора продвижения значительно возрастает. А также, необходимо добавить, что в условиях современного экономического рынка, века жестокой конкуренции туристических фирм, важным направлением деятельности является изучение рынка, проведение маркетинговых исследований — обеспечение рекламной деятельности туристических фирм.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой