Тире в неполном предложении
Тире в неполном предложении обычно ставится при пропуске сказуемого (реже других членов предложения), если это слово восстанавливается из предыдущего текста по смыслу (обычно не ставится, если отсутствующее сказуемое — со значением наличия), например: Вхожу я в губернаторскую ложу, смотрю — рядом с губернаторшей Анна Алексеевна, и опять то же самое неотразимое, бьющее впечатление красоты и милых… Читать ещё >
Тире в неполном предложении (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Неполным называется предложение с лексически не выраженными членами, которые легко восстанавливаются по смыслу из контекста. Неполнота часто обусловлена пропуском сказуемого, причем этот пропуск связан либо с названностью сказуемого ранее по контексту, либо с особой структурой предложения, когда сказуемое не нужно (такое предложение называется эллиптическим). Именно такой пропуск сказуемого на письме обозначается постановкой тире.
Тире ставится при наличии паузы в эллиптических предложениях (вместо сказуемого):
- 81. Но главное — о женщинах. (Ариадна)
- 82. А всё остальное — тьма! (Лебединая песня)
- 83. За окном — дождь. (Лебединая песня)
- 84. Одним словом — старая история. (Чайка)
В предложениях особой структуры, имеющих в основе два существительных (одно в форме дательного падежа, другое в форме винительного падежа), четко членящихся на две части:
85. Людям смех, мне — смерть!
Если неполное предложение — часть сложного, причем пропущенный член легко восстанавливается из контекста:
86. Одна она верила в удачу, другие — в доктора, но в результате это не имело никакого значения.
Тире в неполном предложении обычно ставится при пропуске сказуемого (реже других членов предложения), если это слово восстанавливается из предыдущего текста по смыслу (обычно не ставится, если отсутствующее сказуемое — со значением наличия), например:
- 87. Но дома нельзя было говорить о своей любви, а вне дома — не с кем. (Дама с собачкой)
- 88. Впереди арка, отделяющая гостиную от зала, направо и налево — двери. (Иванов)
- 89. Что-то, Николаша, другое, а что — не понимаю! (Иванов)
- 90. Вместо веселого свадебного бала и ужина, вместо музыки и танцев — поездка на богомолье за двести верст. (Анна на шее)
- 91. Выпью, старая, и — домой! (Иванов)
- 92. Служил он в двух больницах: в одной сверхштатным ординатором, а в другой — прозектором. (Попрыгунья)
- 93. Десять лет — сиди десять лет. (Иванов)
- 94. Степенно помолившись богу, он поздоровался с отцом и дал ему десять серебряных рублей и десять полтинников; Варваре дал столько же, Аксинье — двадцать четвертаков. (В овраге)
- 95. Варваре сшили коричневое платье с чёрными кружевами и со стеклярусом, а Аксинье — светло-зелёное, с жёлтой грудью и со шлейфом. (В овраге)
- 96. На одной из них написано «о здравии», на другой — «за упокой», и под обоими заглавиями по ряду имен. (Канитель)
- 97. Вхожу я в губернаторскую ложу, смотрю — рядом с губернаторшей Анна Алексеевна, и опять то же самое неотразимое, бьющее впечатление красоты и милых ласковых глаз, и опять то же чувство близости. (О любви)
Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
- 98. Подъезжаем уже ночью к его усадьбе и вдруг из лесу — бац! (Жена)
- 99. Я тоже не спала ночью и сидела около отца, и вдруг — здравствуйте, победила добра молодца! (попрыгунья)
- 100. Надо было хохотать до упаду, а ты — караул! (Иванов)
- 101. Конечно, это невозможно, ну — а вдруг? (Иванов)
- 102. Он достал из зеленого сундучка свой фрак, надел его и, подойдя к окну, погладил рукава, подержался за фалдочки — и улыбнулся. (Мужики)
- 103. А как вышел из церкви — и ничего. (В овраге)