Бакалавр
Дипломные и курсовые на заказ

Этнокультурная специфика восприятия аудиовизуального знака: экспериментально-фонетическое исследование особенностей оценки британских тонально-кинесических комплексов американскими и русскими коммуникантами

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В остальных случаях американские коммуниканты при оценке иерархических статусов компонентов аудиовизуального знака в недоброжелательном режиме должны прибегать к анализу 3-х составляющих: выражение лица + коммуникативный тип высказывания + терминальный тон, поскольку дифференциация более высокого в иерархическом отношении кинесического компонента с иерархически равными по своему статусу… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. Условия, обеспечивающие аутентичность результатов исследования
    • 2. Методика проведения исследования
    • 3. Функции дескрипторов
    • 4. О соотношении вербальной и кинесической информации в реальной речи
    • 5. Классификация дескрипторов
    • 6. Акустический анализ вербальных моделей
  • ГЛАВА II. СООТНОШЕНИЕ ПРОСОДИИ С КИНЕСИКОЙ В СФЕРЕ ИССКУССТВА И ЛИТЕРАТУРЫ
    • 1. Театральные маски
    • 2. Пластика, мимика и просодия британских литературных персонажей
  • ГЛАВА III. КОМБИНАТОРНЫЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫЕ МОДЕЛИ
    • 1. Спектральные характеристики улыбки
    • 2. Иерархические соотношения вербальных и кинесических компонентов при восприятии американцами британских аудиовизуальных реплик
    • 3. Иерархические соотношения вербальных и кинесических компонентов при восприятии русскими британских аудиовизуальных реплик
  • ВЫВОДЫ

Этнокультурная специфика восприятия аудиовизуального знака: экспериментально-фонетическое исследование особенностей оценки британских тонально-кинесических комплексов американскими и русскими коммуникантами (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Одной из актуальных проблем теории и практики межкультурной коммуникации является взаимодействие вербальных и невербальных средств в процессе речевой деятельности. На материале отдельных языков проведены некоторые специальные исследования в этой области (см., напр., Грейдина Н. Л., 1999; Верещагина JI.B., 2000; Ступакова Е. Н., 2002; Абрамов В. Е., 2004; Ковпак Н. А., 2004; Сухова Н. В., 2004; Филатова Е. А., 2004; Васильченко Т. А., 2005; Ганина В. В., 2005; Давыдова М. М., 2005; Мирцхулава Е. Ю., 2005; Пальянов И. П., 2005; Цыбина Л. В., 2005, Жуковская Т. М., 2006). Однако многие аспекты данной проблематики, особенно в кросс-культурном ракурсе, остаются пока неизученными. Такая ситуация не может оставаться неизменной, поскольку без экспериментально-обоснованной информации о характере порождения и экспликации речевого акта как комплекса вербально-невербального взаимодействия современная лингвистика не в состоянии успешно решить многие из теоретических и прикладных задач народнохозяйственного значения, в частности задачу поиска типологически-ориентированных и этнокультурных черт при межъязыковых контактах.

Наше исследование — одна из попыток проникнуть в сложную структуру речевого акта с позиции его восприятия и смысловой интерпретации. Подобный подход представляет большой интерес с точки зрения психолингвистики и сопоставительной типологии, что и определяет актуальность работы.

Основной целью исследования является изучение иерархических соотношений между вербальными и мимическими знаками при взаимодействии вербальной системы с кинесической, возникающими в представлении американских и русских коммуникантов, воспринимающих британскую речь. Рассмотрение данной проблемы предполагает решение следующих задач: 1) установление критериев, обеспечивающих аутентичность исследования;

2) уточнение информативных функций британских вербальных моделей по содержанию их дескрипторов;

3) выбор из кинесического списка выражений лица мимики, наиболее употребительной в режиме разговорной речи;

4) выбор эталонов вербальных моделей с постоянной просодической характеристикой в форме терминальных тонов и их монтаж с указанными выражениями лица в виде телесюжетов;

5) изучение особенностей механизма оценки смысла британских тонально-кинесических комплексов американскими и русскими коммуникантами.

Объект исследования составили терминальные тоны диалогических реплик в британском варианте английского языка, артикулируемые в сопровождении улыбки или враждебного выражения лица.

Для решения вышеизложенных задач использовался комплексный метод проведения экспериментально-фонетических исследований, включающий визуально-перцептивный и акустический анализы с последующей интерпретацией экспериментальных данных, аутентичность которой обеспечивалась жесткими условиями проведения эксперимента и высокой степенью однозначности ответов информантов.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые рассматривается вопрос об иерархических соотношениях вербальных и мимических компонентов комбинированного аудиовизуального знака с позиции его восприятия инокультурными коммуникантами на основе сравнения смыслов дескрипторов, описывающих их содержание.

На защиту выносятся следующие положения:

1. При восприятии аудиовизуального знака возможно следующее соотношение вербально-кинесических компонентов его семантики: дубляж, взаимодополнение, контрадикция. Последняя реализуется в трех вариантах: а) путем поглощения семантики кинесического компонента смыслом вербального, б) наоборот, в) в синкретическом виде, когда сочетание значения кинесического компонента с семантикой вербального порождает новый смысл.

2. Типологически-общей чертой для американских и русских коммуникантов при оценке ими британских тонально-кинесических комплексов является практически полное отсутствие дубляжа или взаимодополнения семантики вербального и кинесического компонентов.

3. Характер соотношения вербально-кинесических компонентов в британском аудиовизуальном знаке при его восприятии америкацами и русскими коррелирует с коммуникативным типом высказывания и его модальностью, в частности: а) При благожелательной модальности в специальных и общих вопросах этнокультурное своеобразие американцев проявляется в доминировании вербального компонента, в повествованиях — в сбалансированности вербальных, кинесических и синкретических компонентов, в побуждениях — кинесических и синкретических.

В недоброжелательном режиме общения типично тотальное доминирование кинесических компонентов над синкретическими. б) При восприятии британских реплик русскими коммуникантами в обоих режимах количество кинесических дескрипторов сводится к минимуму, а инвентарь вербальных балансируется количеством синкретических.

4. Для определения иерархического статуса компонента в аудиовизуальном знаке русские коммуниканты при восприятии британской речи ограничиваются ее просодическим анализом, в то время как оценка американцев конституируется более комплексной основой.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты опровергают традиционную точку зрения на специфику комбинаторики вербального компонента с кинесическим об их смысловой дополнительности или контрадикции, что позволяет более адекватно решать вопросы межкультурной коммуникации.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования ее материалов, основных положений и выводов в прикладных целях, например, при выборе коммуникативной тактики третейской стороной, слушающей разговор англичанина с американцем, а также в процессе разработки алгоритмов автоматического распознавания и синтеза речи, в судебной фоноскопии, при подготовке профессиональных переводчиков, при составлении учебных пособий по английскому языку, сравнительной типологии.

Материалы и результаты настоящего исследования апробированы на межрегиональной научно-практической конференции «Язык, образование и культура в современном обществе» (Ставрополь, 2006), научно-методических чтениях и аспирантских семинарах в Пятигорском государственном лингвистическом университете в 2006;2007 годах, на заседании кафедры фонетики английского языка ПГЛУ (2007). Материалы работы внедрены в научно-исследовательскую практику и учебный процесс на факультете английского и романских языков ПГЛУ и отражены в 8 публикациях автора общим объемом 3,6 п.л.

Композиционно диссертация состоит из введения, трех глав, выводов, заключения и библиографии.

ВЫВОДЫ.

Как свидетельствуют данные проведенного исследования, вытеснение кинесического компонента вербальным в аудиовизуальном знаке и наоборот, как и образование новой семантики аудиовизуального знака при интеграции смысла синкретических составляющих, целиком и полностью зависит от этнокультурного фактора, который, в свою очередь, выражается в специфике оценки иерархического статуса дескрипторов.

При образовании смысла аудиовизуального знака иерархический статус вербального компонента может быть выше иерархического статуса кинесического и наоборот, или их иерархические статусы могут считаться равными, что позволяет квалифицировать аудиовизуальные знаки подобного рода как синкретические.

Для определения иерархического статуса компонента в аудиовизуальном знаке американские коммуниканты при восприятии британских реплик прибегают к различным системам их анализа в разных коммуникативных режимах.

В доброжелательном режиме коммуникации более высокий иерархический статус кинесического компонента отражается в сочетании выражение лица + коммуникативный тип высказывания + терминальный тон, например:

Кинесический компонент Вербальный компонент Аудиовизуальный.

В этом режиме коммуникации более высокий статус вербального компонента в специальных и общих вопросах в большинстве случаев отражается в сочетании выражение лица + коммуникативный тип высказывания: ПОВЕСТВОВАНИЕ+ = (friendly) (final) дескриптор friendly).

Кинесический компонент Вербальный компонент Аудиовизуальный дескриптор СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВОПРОС + = (interested) friendly) (interested).

Равный статус синкретических знаков, как и более высокий иерархический статус кинесического компонента, отражается в сочетании выражение лица + коммуникативный тип высказывания + терминальный тон. Однозначность дифференциации более высокого в иерархическом отношении кинесического компонента с иерархически равными по своему статусу синкретическими регламентируется спецификой дистрибуции терминальных тонов в репликах, относящихся к одному и тому же коммуникативному типу высказывания, например:

На схеме К — кинесический компонент, В — вербальный, С — синкретический.

В недоброжелательном коммуникативном режиме при восприятии британских реплик американцами происходит вытеснение смысла вербального компонента смыслом более высокого по своему иерархическому статусу кинесического компонента или равным по своему иерархическому статусу синкретическим, что может быть представлено в следующей таблице: щ>

Тон Повествование Специальный вопрос Побуждение Общий вопрос.

К В С К.

С В К В.

В С к В.

К В с В.

В В.

V В к В.

Тон Повествование Специальный вопрос Побуждение Общий вопрос.

С К С К.

К К К К.

К С К К.

К С К К.

К К.

V К К К.

Как видно из таблицы, более высокий иерархический статус кинесического компонента в общих вопросах в недоброжелательном коммуникативном режиме может отражаться в сочетании выражение лица + коммуникативный тип высказывания.

В остальных случаях американские коммуниканты при оценке иерархических статусов компонентов аудиовизуального знака в недоброжелательном режиме должны прибегать к анализу 3-х составляющих: выражение лица + коммуникативный тип высказывания + терминальный тон, поскольку дифференциация более высокого в иерархическом отношении кинесического компонента с иерархически равными по своему статусу синкретическими регламентируется спецификой дистрибуции терминальных тонов.

Вследствие этого при восприятии британских реплик американцами последние при оценке иерархического статуса компонентов в аудиовизуальном знаке прибегают к сегментно-(просодическому) анализу британской речи.

Этот тип анализа характерен для американских коммуникантов и при восприятии британской речи в режиме недоверия. Вообще он характерен в тех случаях, когда различные виды дескрипторов ассоциируются с одним и тем же коммуникативным типом высказывания:

Тон Повествование Специальный вопрос Побуждение Общий вопрос ч В С К К.

К К К К.

С к К К.

К с К К к К.

V к К К.

При восприятии британской речи русскими коммуникантами последние ограничиваются анализом сочетания выражение лица + терминальный тон, поскольку почти все британские реплики они относят к повествовательному типу:

Тон Доброжелательный режим ® Недоброжелательный режим ® Режим недощгия (ад ч К В В.

N В К с.

В С с.

В с В с с с.

V с В с.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Традиционно считается, что вербальный и кинесический компоненты аудиовизуального знака могут находиться с друг другом в следующих соотношениях:

1) дубляжа,.

2) дополнения,.

3) контрадикции.

В результате проведенного нами исследования, основанном на восприятии британских диалогических реплик в системе ядерных тонов американскими коммуникантами, было выяснено, что 1-е и 2-е соотношения в исследованном материале практически не встречаются. Дубляж был замечен только в одной модели, а дополнение вообще отсутствовало.

Что касается 3-го соотношения, контрадикции вербального и кинесического компонентов, то ее существование следует считать чисто формальным, а в смысловом отношении распадающимся на три типа.

В первом типе британских аудиовизуальных моделей при оценке их содержания американскими коммуникантами наблюдается вытеснение смысла кинесического компонента смыслом вербального.

Во втором типе, наоборот, происходит вытеснение смысла вербального компонента смыслом кинесического.

И, наконец, к третьему типу относятся аудиовизуальные модели, содержание которых следует охарактеризовать как синкретическое, порождаемое некоторым утрачиванием смысла входящих в него кинесического и вербального компонентов.

Поскольку синкретизм относится к числу атавистических явлений, а содержание аудиовизуальных синкретических моделей в системе ядерных тонов не превышает 20%, можно выдвинуть вполне допустимое предположение о том, что в начале кинесическая система была неотделима от вербальной, но по мере развития общественного сознания их становление шло параллельно.

Дополнительным подтверждением этой гипотезы может служить мнение о том, что кинесика является побочным продуктом нервной деятельности, регулирующим психические процессы.

Поскольку не все проявления психики являются в социуме желательными при общении, на ее естественные проявления был наложен ряд запретов и правил, возведших ее в статус неречевого поведения членов общества. А неречевое поведение, в свою очередь, под контролем общественного сознания превратилось в сопутствующую вербальной, знаковую кинесическую систему, которая может функционировать как самостоятельно, так и в купе с вербальной.

При восприятии английских аудиовизуальных моделей русскими коммуникантами их смысловая оценка строится на строгом учете смысла вербального компонента как при вытеснении кинесического из смысла аудиовизуального знака, так и при интеграции вербального компонента с кинесическим в синкретический знак.

Вытеснение же смысла вербального компонента кинесическим при восприятии британских аудиовизуальных реплик русскими коммуникантами наблюдается только в единичных случаях.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , В.Е. Моно- и билингвальные механизмы восприятия звучащей речи (на материале гласных американского варианта английского языка) Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук / В. Е. Абрамов. — Волгоград, 2004.-40 с.
  2. , И.А. Аксиология звучащего текста как артефакта культуры Текст.: дис. д-ра филол. наук / И. А. Анашкина. — М., 1996. — 465 с.
  3. , А.М. Система английской речевой интонации Текст. / A.M. Антипова. — М.: Высшая школа, 1979. — 131 с.
  4. , А.М. Ритмическая организация английской речи (экспериментально-теоретическое исследование ритмообразующей функции просодии) Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук / A.M. Антипова. М., 1980. — 35 с.
  5. , А.М. Направления исследований по интонации в современной лингвистике Текст. / A.M. Антипова // Вопросы языкознания. — 1986. — № 1.-С. 122−132.
  6. , В.И. Структуры фразового ударения в американском и британском вариантах английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / В. И. Артемов. — Минск, 1988.-20 с.
  7. , И.А. Взаимодействие синтаксических и просодических средств выражения побудительной модальности в современном английском языке (в сопоставлении с русским) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / И. А. Афонская. -М., 1979. 16 с.
  8. , Е.А. Фонетические параметры принадлежности к территории и социуму (на материале английского языка в США) Текст. / Е. А. Бабушкина // Фонетическая вариативность: билингвизм и диглоссия: межвуз. сб. науч. тр. — Иваново: ИГУ, 2000. С. 13−26.
  9. , Е.А. Стереотипы Севера и Юга в американском произношении (опыт экспериментальной проверки) Текст. / Е. А. Бабушкина, Т. И. Шевченко // Сб. научн. тр. Вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. — М.: МГЛУ, 2000. — С. 5−14.
  10. , А.И. Интонационное строение простого повествовательного предложения в славянских языках Текст. / А. И. Багмут. — Киев: Наукова думка, 1970. 173 с.
  11. , Л.П. Методика анализа просодических характеристик речи Текст. / Л. П. Блохина, Р. К. Потапова. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982. -75 с.
  12. Л.П. О разграничении прагматических значений на просодическом уровне Текст. / Л. П. Блохина, Н. Н. Саклакова // Сб. научн. тр. Вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000. — С. 14−19.
  13. , ДЛ. Интонация как универсалия Текст. / Д. Л. Болинджер // Принципы типологического анализа языков различного строя. — М.: Наука, 1972.-С. 214−230.
  14. , Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи Текст. / Л. В. Бондарко. Л.: ЛГУ, 1981. — 200 с.
  15. , Б.Ю. Речевая интонация и распевная речь (к проблеме обучения интонации неродного языка) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. Ю. Борзов. Л., 1985. — 13 с.
  16. , Г. Н. История зарубежного театра Текст. / Г. Н. Бояджев.—М., 1971.
  17. , Г. Родной язык и мозг Текст. / Г. Брабин // Курьер ЮНЕСКО. — 1983.-№ 3.-С. 10−15.
  18. , О.И. Английская диалектная вариативность: Типологический и общетеоретический аспекты Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук / О. И. Бродович. — Санкт-Петербург, 1991. — 32 с.
  19. , Дж. О познавательном развитии Текст. / Дж. Брунер // Исследование развития познавательной деятельности. — М.: Педагогика, 1971.-С. 25−99.
  20. , Е.А. О смыслоразличительных возможностях русской интонации Текст. / Е. А. Брызгунова // Вопросы языкознания. 1971. — № 4.-С. 42−52.
  21. , Е.А. Звуки и интонация русской речи Текст. / Е. А. Брызгунова. М., 1977. — 279 с.
  22. , Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи Текст. / Е. А. Брызгунова. М., 1984. — 118 с.
  23. , JI.JI. Фонетика современного русского языка Текст. / JI.JI. Буланин. — М.: Высшая школа, 1970. — 206 с.
  24. , Ж.Б. Фонетическая база английского языка в сопоставлении с фонетической базой русского языка: Звук, слог, слово, фраза Текст. / Ж. Б. Варенинова. -М.: МГЛУ, 1996. 171 с.
  25. , В.А. Теория фонетического строя английского языка (в сопоставлении с русским языком) Текст.: автореф. дис. д-ра филол. наук / В .А. Васильев. М., 1969. — 70 с.
  26. , В.А. Фонетика английского языка: Нормативный курс Текст. / В. А. Васильев. — 2-е изд. — М.: Высш. шк., 1980. 256 с.
  27. , Т.А. Особенности восприятия комического инокультурного текста с невербальным компонентом Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Т. А. Васильченко. М., 2005. — 24 с.
  28. , JI.A. К вопросу о соотношении нормы и вариантов Текст. / Л. А. Вербицкая.// Звуковой строй языка. М.: Наука, 1979. — С. 38−43.
  29. , В.Н. Основы английской фонетики Текст. / В. Н. Витомская. — М., 1947. 225 с.
  30. , Г. М. К проблеме русского акцента в мелодическом оформлении английского художественного текста Текст. / Г. М. Вишневская // Фонетика и психология речи: межвуз. сб. науч. тр. Иван. гос. ун-та. Иваново, 1980. — С. 34−44.
  31. , Г. М. Английская интонация (в условиях русской интерференции): учеб. пособ. Текст. / Г. М. Вишневская. — Иваново: Иван, гос. ун-т, 1985. 84 с.
  32. , Г. М. Интерференция и акцент (на материале интонационных ошибок при изучении неродного языка) Текст.: дис.. д-ра филол. наук / Г. М. Вишневская. Санкт-Петербург, 1993. — 481 с.
  33. , Г. М. (Vishnevskaya G.M.). Phonetic variation, the pronunciation norm of English and the Russian learner Текст. / Г. М. Вишневская // Фонетическая вариативность: билингвизм и диглоссия: межвуз. сб. науч. тр. Иваново: ИГУ, 2000. — С. 67−73.
  34. , П.Н. Сопоставительное исследование интонации разновидностей приказа (на материале английского, немецкого, русского и украинского языков) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / П. Н. Войцеховский. Одесса, 1988. — 16 с.
  35. , А.И. Фонологическая и фонетическая транскрипция тоногрупп Текст. / А. И. Волик // Содержательные аспекты языковых единиц. — Киев, 1982.-С. 46−49.
  36. , Н.Б. Релевантные признаки интонационной интерференции (экспериментально-фонетическое исследование на материале акцентных ошибок русских студентов в английской речи) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Н. Б. Вольская. JL, 1985. — 17 с.
  37. Всеволодский-Гернгросс, В. Н. Теория русской речевой интонации Текст. / В.Н. Всеволодский-Гернгросс. Прага, 1922. — 128 с.
  38. , А.И. Кинесический и прагматический компоненты речевого общения Текст.: дис— канд. филол. наук/ А. И. Галиев. -М., 1958. 189 с.
  39. , А.Н. Просодическая организация английского простого распространенного повествовательного предложения с инфинитивной группой (в сопоставлении с русским) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / А. Н. Галкина. М., 1979. — 16 с.
  40. , И. Е. Система Дж. О’Коннора Г. Арнольда и абстрактное значение интонационных форм Текст. / И. Е. Галочкина // Звучащая речь: Теория и практика: сб. научн. тр. -М.: МГЛУ, 2000. — Вып. 453. — С. 19−25.
  41. , В.В. Невербальные компоненты коммуникации, отражающие эмоциональные реакции человека: тендерный аспект (на материале англоязычных художественных текстов) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / В. В. Ганина. Иваново, 2005. — 23 с.
  42. , М.В. Интонационная норма: Восприятие и акустика Текст. / М. В. Ганыкина // Функции симметрии — асимметрии в тексте. — М.: МГИИЯ им. М. Тореза, 1990. Вып. 354. — С. 121−128.
  43. , А.А. Мелодика односоставных вопросительных предложений английского и русского языков Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / А. А. Гарнцева. М., 1941. — 25 с.
  44. , Е.В. Паузирование в информационных текстах современной телевизионной речи (на материале новостей российского и британского телевидения) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. В. Глушко. — Пятигорск, 2004. — 16 с.
  45. , Л.Л. Интонационная структура специального вопроса вамериканском варианте английского языка (в сравнении с британским) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Л. Л. Графова. — М., 1971. — 29 с.
  46. , H.JI. Основы системной концепции коммуникативно-культурного взаимодействия (теоретико-экспериментальное исследование) Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук / Н. Л. Грейдина. Краснодар, 1999.-32 с.
  47. , H.JI. Реалии коммуникативно-культурного взаимодействия Текст. / Н. Л. Грейдина. Пятигорск, 2001. — 462 с.
  48. , В.Б. Релевантные признаки интонационных единиц (английские тоны и интонационный тип) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / В. Б. Гулида. Л., 1980. — 24 с.
  49. , В.Б. О типологическом сходстве интонационных систем Текст. / В. Б. Гулида, Светозарова Н. Д. // Экспериментально-фонетический анализ речи: межвуз. сб. Л.: ЛГУ, 1989. — Вып. 2. — С. 106−113.
  50. , М.В. Паралингвистические функции сверхсегментных средств английского языка в сопоставлении с русским Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / М. В. Давыдов. — М., 1965. — 18 с.
  51. , М.В. К вопросу о структуре английских тонов (на материале осциллографического анализа системы Р. Кингдона) Текст. / М. В. Давыдов, И. М. Магидова // Сборник Лаборатории устной речи филологического факультета. -М.: МГУ, 1971. — С. 100−147.
  52. , М.М. Просодия, семантика и прагматика текста в регистре документального кино (на материале англоязычных фильмов страноведческой тематики) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / М. М. Давыдова. — Самара, 2005. 20 с.
  53. , О.В. Просодические характеристики и восприятие вопросительных высказываний (экспериментально-фонетическое исследование на материале русского и французского языков) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / О. В. Дементьева. Л., 1988. — 16 с.
  54. Демьянков, В. В. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века
  55. Текст. / В. В. Демьянков // Язык и наука XX века. — М., 1955. — С. 285−304.
  56. , К.М. Соотношение лексико-синтаксических и интонационных средств в передаче эмоционального значения Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / К. М. Денисов. — JL, 1987. — 16 с.
  57. , А.И. Просодия английского общего вопроса в условиях интерференции (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: дис. канд. филол. наук / А. И. Долгорукова. — Минск, 1986. — 187 с.
  58. , Ю.А. Вопросы просодии устного текста Текст. / Ю. А. Дубовский. Минск: Минский гос. пед. ин-т. иностр. яз., 1975. — 294 с.
  59. , Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих Текст. / Ю. А. Дубовский. — Минск: Вышейш. шк., 1978. 137 с.
  60. , Ю.А. Просодические контрасты в языке Текст. / Ю. А. Дубовский. Симферополь: Симферопольский гос. ун-т, 1983. — 95 с.
  61. , Г. И. Модальная семантика речевой просодии и ее метаязык (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Г. И. Ермоленко. — Пятигорск, 1988. 18 с.
  62. , Т.С. Просодическая организация фразы и сингармонизм (экспериментально-фонетическое исследование на материале монгольских языков) Текст.: автореф. дис. д-ра. филол. наук / Т. С. Есенова. — Санкт-Петербург, 1992. 31 с.
  63. , О.В. Просодические корреляты психодинамического типа коммуниканта (экспериментально-фонетическое исследование на материале американского и русского языков) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / О. В. Ефимова. — Пятигорск, 2005. — 19 с.
  64. , И.А. Система терминальных тонов в американском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / И. А. Жаворонкова. М., 1990. — 20 с.
  65. , Т.М. Роль речевого голоса в реализации риторического дискурса (на материале британских публичных выступлений) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Т. М. Жуковская. — М., 2006. — 16 с.
  66. , JI.H. Распределение информации в интонационном контуре (экспериментально-фонетическое исследование на материале с предтактом в английском языке) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / JI.H. Зенкина. JL, 1987. — 16 с.
  67. , JI.P. Общая фонетика Текст. / JI.P. Зиндер. М.: Высш. шк., 1979. -312 с.
  68. , JI.B. Фонетические единицы речи Текст. / JI.B. Златоустова. -М.: МГУ, 1981.-108 с.
  69. , Л.В. Общая и прикладная фонетика Текст. / JI.B. Златоустова, Р. К. Потапова, В. В. Потапов, В.Н. Трунин-Донской / под общ. ред. Р. К. Потаповой. -М.: МГУ, 1997.-416 с.
  70. , Л.Г. Современный русский язык. Теоретический курс. Фонетика Текст. / Л. Г. Зубкова [и др.]. — М.: Русский язык, 1985. — 158 с.
  71. , Е. Эмоции человека Текст. / Е. Изард. М.: ИМУ, 1980. — 439 с.
  72. Интонация (на материале германских и романских языков) Текст. — Киев: Вища шк., 1978. 240 с.
  73. , М.К. Лингво-контрастивное исследование речевой деятельности в условиях искусственного двуязычия Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук / М. К. Исаев. М., 1992. — 50 с.
  74. История древнего мира Текст. / Под ред. проф. Беюцанинова. М., 1982.
  75. , Л.А. Системный анализ речевой интонации: учеб. пособ. Текст. / Л. А. Кантер -М.: Высшая школа, 1988 128 с.
  76. , А.Е. Основы теории взаимодействия языков и проблема интерференции Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук / А. Е. Карлинский. Киев, 1980. — 43 с.
  77. , В.А. Акустическая структура и функции восходяще-нисходящего тона в современном английском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / В. А. Карчажкина. М., 1974. — 33 с.
  78. , В.Б. Ударение и тон в языке и речевой деятельности Текст. /
  79. B.Б. Касевич и др. Л.: ЛГУ, 1990. — 244 с.
  80. , С.Б. Социальная обусловленность интонационной вариативности речи (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / С. Б. Кереева. М., 1988. — 157 с.
  81. , И.А. Типологический аспект просодии речи, обращенной к детям (экспериментально-фонетическое исследование на материале русского и испанского языков) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук/ И. А. Кобякова. — Пятигорск, 2004. — 16 с.
  82. , Н.Г. Роль просодии в формировании информационной структуры звучащего текста телерекламы (на материале английского языка) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Н. Г. Комиссарова. — Пятигорск, 2003. — 16 с.
  83. , Т.М. Интонация модальности в звучащей речи Текст. / Т. М. Королева. Киев, Одесса: Вища шк., 1989. — 146 с.
  84. , Б.С. Межполушарное взаимодействие при осуществлении речи у билингвов Текст. / Б. С. Котик // Вопросы психологии. — М., 1983. — № 6. —1. C. 114−120.
  85. , О.Ф. Некоторые особенности интонационной системы русского языка (на основе экспериментального исследования) Текст.: автореф. дис.канд. филол. наук / О. Ф. Кривнова. — М., 1969. — 13 с.
  86. , О.П. Фоностилистические особенности ораторской речи (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / О. П. Крюкова. М., 1981. — 23 с.
  87. , М.С. Англо-русские соответствия в просодии уступительности (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук/М.С. Кузнецова. — Пятигорск, 1998. — 16 с.
  88. , Н.А. Структура и функции нисходящих тонов и их вариантов в современном английском языке (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: дис.. канд. филол. наук / Н. А. Кузнецова. — М., 1987.-228 с.
  89. ЮО.Кулешов, В. В. Основные произносительные тенденции русского языка в сопоставлении с английским Текст. / В. В. Кулешов // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. — 1985. — № 6 — С. 37−47.
  90. , В.В. Семиотика основ английской фонации Текст.: автореф. дис. д-ра филол. наук / В. В. Кулешов. М., 1988. — 35 с.
  91. , А.А. Различия в местоположении интонационных центров в английских и русских фразах (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / А. А. Лебедева. -М., 1999.-23 с.
  92. , Ю.Г. Звуки. Ударение. Интонация Текст. / Ю. Г. Лебедева. М.: Рус. яз., 1986.-272 с.
  93. , Т.В. Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке Текст.: автореф. дис.. докт. филол. наук / Т. В. Левина. -М., 2001.-41 с.
  94. , А.А. Национально-культурная специфика речевого поведения Текст. / А. А. Леонтьев. М., 1977. — 78 с.
  95. , B.C. Формы и функции высказываний альтерации в производстве художественного текста (сопоставительное исследование на материале английского и русского языков) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / B.C. Лустин. — Пятигорск, 2006. — 17 с.
  96. , И.М. Теория и практика прагмалингвистического регистра английской речи Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук / И. М. Магидова. М., 1989. — 34 с.
  97. , Э.Э. Русская суперсегментная фонологическая система с точки зрения сопоставительного и типологического языкознания Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Э. Э. Мамедов. — Тбилиси, 1981. — 23 с.
  98. , Е.А. Структура и функции восходящего тона в английском и русском языках Текст.: автореф. дис. .канд. филол. наук / Е. А. Мисуно. — Минск, 1983. 22 с.
  99. , Т.Ф. Прагматический аспект акцентных модификаций английских слов (на материале британского и американского вариантов английского языка) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Т. Ф. Мудрая. — М., 1988. -16 с.
  100. , Т.М. Фразовая интонация славянских языков Текст. // Т. М. Николаева. М.: Наука, 1977. — 278 с.
  101. , Д.В. Высотно-тональная структура английской экспрессивной фразы в условиях интерференции Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Д. В. Новик. Минск, 1990. — 23 с.
  102. , И.Ю. Варьирование интонационного контура в различных речевых ситуациях (на материале восходяще-нисходящего тона английского языка) Текст.: дис.. канд. филол. наук / И. Ю. Павловская. — С.-Петербург, 1992. 190 с.
  103. , К. Американская интонация: парадигматика и синтагматика Текст. / К. Пайк // Вопр. языкозн. 1992. — № 1 — С. 8−24.
  104. , И.П. Эмотивность просодии британской диалогической речи и ее инокультурная интерпретация (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / И. П. Пальянов. Волгоград, 2005. — 21 с.
  105. , М.В. Современный русский язык. Фонетика: учеб. для ун-тов Текст. / М. В. Панов. М.: Высш. шк., 1979. — 256 с.
  106. , О.А. Построение просодической модели структурной организации речевого акта в английском языке (в условиях русско-английской интерференции) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / О. А. Первезенцева. — М., 1996. — 17 с.
  107. , В.И. К вопросу об интонационных единицах и их нейтрализации Текст. / В. И. Петрянкина // Межвуз. сб. науч. тр. МГПИ им. В. И. Ленина. -М., 1982. Вып. 201. — С. 174−176.
  108. , В.И. Межъязыковые различия интонации Текст. / В.И. петрянкина // Актуальные вопросы интонации. М., 1984. — С. 113−189.
  109. , В.И. Интонация. Современный русский язык. Теоретический курс. Фонетика Текст. / В. И. Петрянкина. М., 1985.
  110. , В.И. Функционально-семантический аспект интонации Текст. / В. И. Петрянкина. — М.: Ун-т дружбы народов, 1988. 190 с.
  111. , Р.К. Речь: Коммуникация, информация, кибернетика Текст. / Р. К. Потапова. — М.: Радио и связь, 1997. 528 с.
  112. , Р.К. Коннотативная паралингвистика Текст. / Р. К. Потапова. -М.: Триада, 1998. 67 с.
  113. , Е.Ю. Функциональная прагматика: вариант психолингвистики или общая теория языкознания? Текст. / Е. Ю. Протасова // Вопросы языкознания. М., 1999. — № 1. — С. 142−155.
  114. , А.Е. Просодические черты обращения в русской речи северокавказских армянских билингвов (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / А. Е. Садовая. — Пятигорск, 2003. 16 с.
  115. , Н.Д. Интонационная система русского языка Текст. / Н. Д. Сахарова. Л.: ЛГУ, 1982. — 176 с.
  116. , Н.Д. Распределение информации о типе интонационного контура в предложении Текст. / Н. Д. Светозарова, Л. П. Щербакова // Проблемы теоретической и прикладной фонетики и обучение произношению. — М., 1969.— С. 173−174.
  117. , И.А. Англо-русские соответствия в просодии диалогических единств с подхватом (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / И. А. Свинторжицкая. — Пятигорск, 1996. — 16 с.
  118. , Е.П. Обучение студентов-иностранцев интонационным нормам русского языка Текст. / Е. П. Седун // Русский язык для студентов-иностранцев. М., 1971. — С. 53−227.
  119. , М. А. Гинтовт К.П., Тихонова И. С., Тихонова P.M. Теоретическая фонетика английского языка Текст. / М. А. Соколова, К. П. Гинтовт, И. С. Тихонова, P.M. Тихонова. М., 1996. — 286 с.
  120. Стоянов, В. Г. Семантика вербальной и невербальной коммуникации
  121. Текст. / В. Г. Стоянов // Тезисы 6-го Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. — М.: МГУ, 1978. — С. 183−185.
  122. , Л.И. Регистровые различия русской интонации и их функции Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Л. И. Судакова. — М., 1993. — 15 с.
  123. , Н.В. Взаимодействие просодии и невербальных средств в монологической речи (на материале английских документальных фильмов) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Н. В. Сухова. — М., 2004. 21 с.
  124. , И.Г. Интонация и смысл высказывания Текст. / И. Г. Торсуева. -М.: Наука, 1979.-111 с.
  125. , И.Г. Современная проблематика интонационных исследований Текст. / И. Г. Торсуева // Вопр. языкознания. — 1984. — № 1. — С. 116−126.
  126. , А.Д. О значении восходяще-нисходящего тона в английском языке (на материале специальных вопросов) Текст. / А. Д. Травкина // Проблемы английской филологии и психолингвистики. — Калинин, 1972. — Вып. 1.-С. 152−164.
  127. , А.Д. Типологически релевантная вариативность стандартной произносительной формы английского слова Текст.: автореф. дис. .докт. филол. наук / А. Д. Травкина. — Тверь, 2001. — 36 с.
  128. , ИМ. Древнегреческое ударение Текст. / ИМ. Тронский. М., 1962.
  129. , А.А. Просодическая составляющая процесса мены ролей в диалоге (на материале британского варианта английского языка) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / А. А. Тымбай. — М., 2005. — 19 с.
  130. , Е.Г. Некоторые характеристики интонации вопросительных предложений британского и американского вариантов английского языка Текст. / Е. Г. Федорова // Вопросы просодики и звукового состава: межвуз. сб. науч. тр. Иркутск, 1983. — С. 79−86.
  131. , Е.А. Лексико-стилистические и фонетические средства организации англоязычного политического дискурса (на материале речей британских и американских политиков) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук. Иваново, 2004. — 20 с.
  132. , Л.Г. Когнитивная модель просодических интерферируемых систем Текст. / Л. Г. Фомиченко. Волгоград: ВГУ, 1996. — 130 с.
  133. , Е.Л. К вопросу о просодической реализации контактоустанавливающей функции в побудительных диалогах Текст. / Е. Л. Фрейдина // Прагматическая функция просодии. М.: Ml ПИ им. В. И. Ленина, 1987.-С. 116−133.
  134. , Е.Л. Роль просодии в реализации прагматических отношений в побудительном диалоге (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. Л. Фрейдина. М., 1989. — 16 с.
  135. , Е.Л. Риторическая функция просодии (на материале британской академической публичной речи) Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук / Е. Л. Фрейдина. — М., 2005. — 33 с.
  136. Халеева. — Пятигорск, 2006. 16 с.
  137. , Р.К. Анализ речевой интонации Текст. / Р. К. Цеплитис. — Рига: Зинатне, 1974. 272 с.
  138. , Н.Б. Роль интонации в структурировании текста (на материале английских радиопьес) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Н. Б. Цибуля. М., 1983. — 24 с.
  139. , Н.Б. Произносительные тенденции в канадском варианте английского языка Текст. / Н. Б. Цибуля // Сб. научн. тр. Вып. 453. Звучащая речь: теория и практика. М.: МГЛУ, 2000. — С. 71−78.
  140. , Л.В. Языковые и неязыковые средства актуализации эмоции «гнев» в кинематографическом дискурсе (гендерный аспект- на материале английского языка) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. В. Цыбина. — Саранск, 2005. — 19 с.
  141. , Д.А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка) Текст. / Д. А. Шахбагова. — М.: Фоллис, 1992. 284 с.
  142. , Т.И. Социальная дифференциация английского произношения Текст. / Т. И. Шевченко. М.: Высш. шк., 1990. — 142 с.
  143. , Т.И. Экстралингвистическая ситуация, социальные роли и интонация Текст. / Т. И. Шевченко // Фонетика и психология речи: межвуз.сб. науч. тр. Иваново, 1984. — С. 134−141.
  144. , Т.И. Теоретическая фонетика английского языка: учебн. Текст. // Т.и. Шевченко. М.: Высшая школа, 2006. — 191 с. (На англ. яз.).
  145. , Л.Ф. Просодия русской ответной реплики в условиях кабардино-черкесской интерференции (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. Ф. Шишимер. Пятигорск, 2003. — 16 с.
  146. , А.С. Перцептивный аспект речевой деятельности Текст.: автореф. дис. д-ра филол. наук / А. С. Штерн. — Л., 1990. — 33 с.
  147. , Э.Б. Фонетическая оформленность немецкой спонтанной полилогической речи Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук / Э. Б. Яковлева. М., 2005. — 42 с.
  148. Abe, I. Intonational patterns of English and Japanese Text. / I. Abe // Word, 11:3. -N.Y., 1955.-Pp. 386−398.
  149. Adams, C. English speech rhythm and the foreign learner Text. / C. Adams. -The Hague: Mouton, 1979 -XII, 231 p.
  150. Allen, W.C. Living English speech Text. / W.C. Allen. London, 1967. — 194 p.
  151. Armstrong, L. A Handbook of English Intonation Text. / L. Armstrong & I. Ward. Cambridge: W. Heifer & Sons Ltd., 1967. —124 p. (Первое издание в 1926 г.)
  152. Aronovitch, C.D. The voice of personality: Stereotyped judgments and then-relation to voice quality and sex of speaker Text. / C.D. Aronovitch // Journal of Social Psychology. 1976. — Nr. 99. — Pp. 207−220.
  153. Barry, W. Prosodic functions revisited again Text. / W. Barry // Phonetica. -1981. Vol. 38. -Nr. 5 -Pp. 320−340.
  154. Bing, J.M. Aspects of English prosody Text. / J.M. Bing. New York-London: Garland, 1985. — 241 p.
  155. Birdwhistell, R.L. Kinesics and context Text. / R.L. Birdwhistell. -Philadelphia: University of Philadelphia press, 1970. 338 p.
  156. Bloomfleld, L. A note on transcription Text. / L. Bloomfield // Le Maitre Phonetique. Vol. 46. — № 54. — Pp. 46−54.
  157. BodeIsen, С.A. The two English intonation tunes Text. / C.A. Bodelsen // English Studies: A Journal of English Letters and Philology, 25. — Amsterdam, 1943.-Pp. 129−138.
  158. Bojanus, S.C. The main types of Russian intonation Text. / S.C. Bojanus // Proceedings of the 2-nd Intern. Congress of Phonetic Sciences. — London, 1936. -Pp. 110−113.
  159. Bolinger, D. Intonation — levels v. configurations Text. / D. Bolinger // Word, 7. — N.Y., 1951.-Pp. 199−210.
  160. Bolinger, D. A theory of pitch accent in English Text. / D. Bolinger // Word, 14. — N.Y., 1958.-Pp. 109−149.
  161. BoIinger, D. Relative height Text. / D. Bolinger // Prosodic feature analysis (eds. P.R. Leon, G. Faure, A. Rigault). — Marcel Didier, 1970.
  162. Bolinger, D. Intonation across languages Text. / D. Bolinger // Universale of Human Language: Vol. 2. Phonology / Ed. by J.H. Greenberg. — Standford (California): Standford University Press, 1978. Pp. 471−524.
  163. Bolinger, D. Intonation and its parts: Melody in spoken English Text. / D. Bolinger. Standford, 1986. — ХШ. — 421 p.
  164. Boucher, J.D. Recognition of factual expression in three cultures Text. / J.D. Boucher, G.E. Carlson // Journal of Cross-Cultural Psychology. 1980. — № 11. -Pp. 263−280.
  165. Bradford, B. Intonation in context Text. / B. Bradford. Cambridge, 1988. — 211 p.
  166. Brazil, D. The communicative value of intonation in English Text. / D. Brazil.- Birmingham: Bleak House, 1985. 274 p.
  167. Brazil, D. Pronunciation for advanced learners of English Text. / D. Brazil. -Cambridge: CUP, 1997. 151 p.
  168. Brazil, D. Discourse intonation and language teaching Text. / D. Brazil [et al.]. — Harlow (Essex), 1981. XVI. — 205 p.
  169. Brown, G. Questions of intonation Text. / G. Brown, K.L. Currie, J. Kenworthy. London: Croom Helm, 1980. — 206 p.
  170. Cook, VJ. Active Intonation Text. / V.J. Cook. London: Longman, 1968. — 264 p.
  171. Couper-KuhIen, E. An introduction to English prosody Text. / E. Couper-Kuhlen. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1986. — VIII. — 239 p.
  172. Cruttenden, A. On the so-called grammatical function of intonation Text. / A. Cruttenden //Phonetica. 1970. — Vol. 21. -Nr. 3. -Pp. 182−191.
  173. Cruttenden, A. Falls and rises: Meanings and universals Text. / A. Cruttenden //Journal of Linguistics, 1981. Vol. 17. -Nr. 1. — Pp. 77−91.
  174. Cruttenden, A. Intonation Text. / A. Cruttenden. Cambridge: CUP, 1986. — 214 p.
  175. Crystal, D. Prosodic systems and intonation in English Text. / D. Crystal. — Cambridge: CUP, 1969. Vni. — 381 p.
  176. Crystal, D. The English tone of voice Text. / D. Crystal. London: Edward Arnold, 1975.-258 p.
  177. Crystal, D. Investigating English style Text. / D. Crystal, D. Davy. — London: Longmans, 1969. — 264 p.
  178. Crystal, D., Quirk R. Systems of prosodic and paralinguistic features in English Text. / D. Crystal, R. Quirk. London-The Hague-Paris: Mouton, 1964. — 94 p.
  179. Delattre, P. Comparing the prosodic features of English, German, Spanish and French Text. / P. Delattre // International Review of Applied Linguistics, 1. — Heidelberg, 1963.-Pp. 193−210.
  180. Dellatre, P. Comparing the phonetic features of English, French, German and Spanish Text. / P. Dellatre. L.: Heidelberg Cross, 1965. — 118 p.
  181. DeIlatre, P. Studies in French and comparative phonetics. Selected papers in French and English Text. / P. Delattre. The Hague: Mouton, 1966. — 286 p.
  182. Delattre, P. A comparative study of declarative intonation in American English and Spanish Text. / P. Delattre, C. Olsen, E. Poenak // Hispania, 45:3. Madrid, 1962.-Pp. 233−241.
  183. Ekman, P. Body position, Facial expression, and verbal behavior during interviews Text. / P. Ekman // Journal of Abnormal and Social Phsycology. -Boston, 1964. № 68. — Pp. 295−301.
  184. Ekman, P. Emotion in human face Text. // P. Ekman, W.V. Freisen/P.K. Ellsworth. N.Y.-Holt, 1972. — 269 p.
  185. Gimson, A.C. An introduction to the pronunciation of English Text. / A.C. Gimson. — London, 1970. — 320 p.
  186. Halliday, M.A.K. The tones of English Text. / M.A.K. Halliday // Archivum Linguisticum. 1963. — Vol. 15. — Fasc. 1. — 29 p.
  187. HaIliday, M.A.K. Intonation and grammar in British English Text. / M.A.K. Halliday. — The Hague, Paris: Mouton, 1967 61 p.
  188. Harris, Z.S. Simultaneous components in phonology Text. / Z.S. Harris // Language. Baltimore, 1944. — Vol. 20. — Pp. 181−205.
  189. Hart, J.'t. A perceptual study of intonation: An experimental phonetic approach to speech melody Text. / J.'t. Hart, R. Collier, A. Cohen. Cambridge: CUP, 1990.-257 p.
  190. Herbert, R.K. Language universale, markedness theory, and natural phonetic processes Text. / R.K. Herbert. Berlin, 1986. — VIII. — 299 p.
  191. Intonation in discourse Text. / Ed. C. Johns-Lewis. — London: Sidney: Croom Helm, 1986. XXXVI. — 302 p.
  192. Intonation. Selected readings Text. / Ed. by D. Bolinger. Harmondsworth, 1972.-464 p.
  193. Jassem, W. Intonation of conversational English (Educated southern British) Text. / W. Jassem. Wroclaw, 1952. — 121 p.
  194. Jones, D. An outline of English phonetics Text. / D. Jones. — Cambridge: Heffer, 1956. XX. — 378 p.
  195. Jones, D. The phonetics of Russian Text. / D. Jones, D. Ward. London, New York: CUP, 1969. — XI. — 307 p.
  196. Kingdon, R. The groundwork of English intonation Text. / R. Kingdon. — London: Longmans, 1958. — 272 p.
  197. Kouper-KuhIen, E. An introduction to English prosody Text. / E. Kouper-Kuhlen. London, 1986. — 239 p.
  198. Ladd, D.R. The Structure of Intonation Meaning Text. / D.R. Ladd. London, 1980.-139 p.
  199. Landis, C. National differences in conversation Text. / C. Landis // Journal of
  200. Abnormal and Social Psychology. 1927. — Vol. 21. — Pp. 354−375.
  201. Leed, R.L. A contrastive analysis of Russian English intonation contours Text. / R.L. Leed // The Slavic and East European Journal. -1965. Vol. 9. — Nr. 1. — Pp. 62−73.
  202. Liberman, M. The intonation system of English Text. / M. Liberman. — New York- London: Garland Publ. Inc., 1979. 319 p.
  203. Lieberman, Ph. Intonation, perception and language Text. / Ph. Lieberman. -Cambridge (Mass.): The M.I. Press, 1967. 210 p.
  204. Lindstrom, O. Aspects of English intonation Text. / O. Lindstrom. Goteborg, 1978.-XI.-260 p.
  205. Maddieson, I. Universals of tone Text. / I. Maddieson // Universals of Human Language. — Standford, California, 1978. Vol. 2. Phonology. — Pp. 335−365.
  206. Malone, K. Pitch patterns in English Text. / K. Malone // Studies in Philology. -N. Carolina, 1926.-№ 23.-Pp. 371−379.
  207. Matsumoto, D.S. American and Japanese cultural differences in the recognition of universal facial expressions Text. /D.S. Matsumoto // Journal of Cross-Cultural Psychology. 1980. — № 11. — Pp. 263−280.
  208. Matsumoto, D.S. The effects of language on judgements of facial expressions of emotion Text. / D.S. Matsumoto, M.K. Assar // Journal of Nonverbal Behaviour. 1992. -№ 16. — Pp. 85−99.
  209. Matsumoto, D.S. American-Japanese differences in intensity ratings of facial expressions of emotion Text. / D.S. Matsumoto, P. S. Ekman // Motivation and Emotions. 1989. -№ 13. — Pp. 143−157.
  210. Matsumoto, D.S. American-Japanese cultural differences in judgments of expression intensity and subjunctive experience Text. / D.S. Matsumoto, Fiki Kasri, K.P. Kooken // Cognition and Emotion. 1999. -№ 13. — Pp. 201−218.
  211. McAndrew, F.T. A cross-cultural study of recognition thresholds for facial expression of emotion Text. / F.T. McAndrew // Journal of Cross-Cultural Psychology. 1986. -№ 17. — Pp. 211−224.
  212. NevaIainen, T. A quantitative survey of nuclear tone variation in English Text. / T. Nevalainen // Proc. Xl-th ICPhS. — Tallin, 1987.-Vol. 3.-Pp. 180−183.
  213. Nikolayeva, T.M. The intonology of the 80-es Text. / T.M. Nikolayeva // Proc. Xl-th ICPhS. Tallin, 1987. — Vol. 2. — Pp. 486−491.
  214. O’Connor, J.D. Intonation of colloquial English Text. / J.D. O’Connor, G.F. Arnold. 2nd ed. — London: Longman, 1973. — 271 p. (First ed. 1961).
  215. Palmer, H.E. English intonation with systematic exercises Text. / H.E. Palmer.- Cambridge, 1924. 49 p.
  216. Palmer, H.E. Everyday sentences in spoken English Text. / H.E. Palmer. -Cambr.: Heffer W. & Sons Ltd., 1937. 128 p. (First published: 1922).
  217. Peterson, G.L. Parameters of vowel quality Text. / G.L. Peterson // Journal of Speech and Hearing Research. Danville, Wash., 1961. — Vol. 4. — Pp. 10−29.
  218. Pike, K.L. The intonation of American English Text. / K.L. Pike. University of Michigan Publications. — Linguistics, 1. — Ann Arbor: Univ. of Michigan Press, 1945.-200 p.
  219. Pilch, H. The elementary intonation contour of English: a phonemic analysis Text. /Н. Pilch//Phonetica. 1970. -Nr. 22. -Pp. 82−111.
  220. Ramsaran, S. Stylistic variation in RP Text. / S. Ramsaran // Proc. X-th ICPhS.- Dordrecht: Foris Publication, 1984. Pp. 624−627.
  221. Rich, K. The art of speech Text. / K. Rich. London, 1979. — 151 p.
  222. Roach, P. English phonetics and phonology. A practical course Text. / P. Roach. Cambridge: CUP, 1995. — 212 p. (First published in 1983.).
  223. Romportl, M. Intonological typology Text. / M. Romportl // Studies in Phonetics. Prague: Academia, 1973. —Pp. 131−146.
  224. Schubiger, M. The role of intonation in spoken English Text. / M. Schubiger.
  225. Cambr.: Heffer W. & Sons Limited, 1935. 74 p. 254. Schubiger, M. English intonation: its form and function Text. / M. Schubiger. -Tubingen, 1958.-313 p.
  226. Schubiger, M. A note on the rise-fall nuclear glide in English intonation Text. /
  227. M. Schubiger // Proc. V-th ICPhS. Munster, 1965 a. — Pp. 517−520. 256. ScuffiI, M. Experiments in comparative intonation: A case-study of English and
  228. Edward Arnold, 1978. 202 p. 259. Studies in the pronunciation of English: A commemorative vol. in honour of A.C.
  229. Gimson Text. / Ed. S. Ramasaran. — London, New York: Routledge, 1990. — 373 p. 260. Svetozarova, N.D. Sentence intonation in language and linguistics [Text] /N.D. Svetozarova // Proc. Xl-th ICPhS. Tallin, 1987. — Vol. 2. — Pp. 496−499.
  230. Sweet, H. A primer of phonetics Text. / H. Sweet. — Oxford: At the Clarendon Press, 1906.- 119 p.
  231. The melody of language: Intonation and prosody Text. / Eds.L.R. Waugh & C.H. van Schooneveld. Baltimore, 1980. — XIV. — 378 p.
  232. Trager, G.L. The theory of accential systems Text. / G.L. Trager // Language, culture and personality (Essays in memory of E. Sapir, ed. L. Spier et al). — Menasha, Wis.: Sapir Memorial Pub. Fund, 1941.-Pp. 131−145.
  233. Trager, G.L. Culture and communication: a model and an analysis Text. / G.L. Trager, E.T. Hall // Explorations. Toronto, 1954. — № 3. — Pp. 137−149.
  234. Traguire, R. The perception of people Text. / R. Traguire, J. Bruner // Handbook of Social Phsychology. 1954. — Vol. 2. — Pp. 634−654.
  235. Trof!mov, M.V. The pronunciation of Russian Text. / M.V. Trofimov, D. Jones. Cambridge: CUP, 1923. — 252 p.
  236. Trudgill, P. Accent, dialect and school Text. / P. Trudgill. — London: Arnold, 1975.-106 p.
  237. Trudgill, P. Dialects in contact Text. / P. Trudgill. Oxford: Blackwell, 1986. — VIII. — 174 p.
  238. Tyler, S. The said and the unsaid Text. / S. Tyler. — London: Academic Press, 1978.-502 p.
  239. Uldall, E.T. Attitudinal meanings conveyed by intonation Text. / E.T. Uldall // Language and speech, 3. London, 1960. — Pp. 223−234.
  240. UldaII, E.T. Ambiguity: Question or statement? Or «Are you asking me or telling me?» Text. / E.T. Uldall // Proc. Phon. Sci. IV. The Hague: Mouton, 1962.-Pp. 779−783.
  241. Waterson, N. Prosodic phonology: the theory and its application to language acquisition and speech processing Text. / N. Waterson. — Newcastle upon Tyne, 1987.-XT.-162 p.
  242. Wells, R.S. The pitch phonemes in English Text. / R.S. Wells // Language. -Baltimore, 1945. Vol. 21. -Pp. 27−39.
  243. Willems, N. English intonation from a Dutch point of view Text. / N. Willems. — Dordrecht (Holland), Cinnaminson (USA): Foris Publications, 1982. 216 p.
  244. Willems, N. A synthesis scheme for British English intonation Text. / N. Willems, R. Collier, J. T’Hart // J. Acoust. Soc. Am. October, 1988. — 84 (4). -Pp. 1250−1261.
  245. Yakubovich, V. English nuclear tones: 3, 6, 9 or more? Text. / V. Yakubovich // Актуальные вопросы английской филологии: межвуз. сб. науч. тр. -Пятигорск: ПГЛУ, 1999. С. 187−193.
  246. Yourova, I. Intonation universalities and perception of emotional intonation Text. /1. Yourova // Proc. Xl-th ICPhS. Tallin, 1987. — Vol. 3. — Pp. 214−217.
Заполнить форму текущей работой