Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°.
Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅.
Π§Π°ΡΡΡ 2
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *bij.ankja «Π²Π΅ΡΡ» > ΠΈΡ. bilancia; ΡΠ΅Π².-ΠΈΡ. balantsa; ΡΠ½Π³Π°Π΄. balauntscha; ΡΡΠΈΡΠ». belantse; ΡΡ. balance; ΠΎΠΊΠ΅., ΠΊΠ°Ρ. bakansa; ΠΈΡΠΏ. balanza (> ΠΏΠΎΡΡ, balanqa); cp. Π»Π°Ρ. bilancia «Π²Π΅ΡΡ» Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ libra; Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ «Π²Π΅ΡΡ» libra, ΡΠ°ΡΡΠ°ΠΏΠ° (
Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅. Π§Π°ΡΡΡ 2 (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠ±ΡΠ°Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°
Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ, ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ² (ΡΠΌ. 20.2.2, 20.2.3). Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΠ Π½Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π°ΡΡΠ½ΠΈ, Π½ΠΎ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² (ΡΠΌ. ΡΠ°Π±Π». 24.2).
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π³ΡΡΠΏΠΏ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ : (1) ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, (2) ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, (3) Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡΡ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°[1], ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π·Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅ Π²ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΎ. ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ .
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. ΠΊarboretu (*arboreta) «ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠΎΡΠ°» > Π°ΡΡΠΌ, arburet «Π΄ΡΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΎΡΠ°»; ΠΈΡ. albereto; ΠΏΡΠ΅ΠΌ, arbrei; Π»ΠΎΠ³ΡΠ΄. arburedu; ΡΡ.-ΡΡ. arbroi, arbroie; ΠΈΡΠΏ. arboleda; ΠΏΠΎΡΡ, arvoredo; cp. Π»Π°Ρ. arbustum, ΠΌΠ½. Ρ. arbusta «ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠΎΡΠ°, Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ»; ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½. Π»Π°Ρ. Arboreta ignobilis verbum «Arboreta — Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ» (Cell., 17, 2, 25; II Π². Π½. Ρ.) [REW 1935: № 607; Hall 1977; 1983: № 776; Ernout, Meillet 2001; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: arbustum, arboretum].
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *bastone «ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ°» > ΠΈΡ. bastone; ΡΡ. baton; ΠΎΠΊΠ΅., ΠΊΠ°Ρ., ΠΈΡΠΏ. baston; ΠΏΠΎΡΡ, bastao; ΡΡ. Π»Π°Ρ. bastum «ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ°» (Lampr.; Ill—IV Π²Π².) [REW 1935: № 982 bastum; Ernout, Meillet 2001; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: bastum] — Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π»Π°Ρ. ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ: bacillus, bacHlum, fustis, pedum, virga, scipio.
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *bij.ankja «Π²Π΅ΡΡ» > ΠΈΡ. bilancia; ΡΠ΅Π².-ΠΈΡ. balantsa; ΡΠ½Π³Π°Π΄. balauntscha; ΡΡΠΈΡΠ». belantse; ΡΡ. balance; ΠΎΠΊΠ΅., ΠΊΠ°Ρ. bakansa; ΠΈΡΠΏ. balanza (> ΠΏΠΎΡΡ, balanqa); cp. Π»Π°Ρ. bilancia «Π²Π΅ΡΡ» Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ libra [REW 1935: № 1103 bilanx; Ernout, Meillet 2001; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: libra]; Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ «Π²Π΅ΡΡ» libra, ΡΠ°ΡΡΠ°ΠΏΠ° (< libra ΡΠ°ΡΡΠ°ΠΏΠ° — Π²Π΅ΡΡ, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π±Π΅Π·ΠΌΠ΅Π½), statira (Π³ΡΠ΅Ρ.), trutina (Π³ΡΠ΅Ρ.).
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *bipakkja «ΡΡΠΌΠ°» > ΠΈΡ. bisaccia; ΡΡ. besace; ΠΎΠΊΠ΅. beasa; ΠΈΡΠΏ. bezazas, biazas; ΠΊΠ°Ρ. bessac (a) ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ sac; ΡΡ. Π»Π°Ρ. bisaccium «ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π½Π°Ρ Π²ΡΡΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΌΠ°, ΡΠΎΡΠ±Π°» (Petr.; I Π². Π½. Ρ.) [REW 1935: № 1121 bisaccium; Ernout, Meillet 2001; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: bisaccium].
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *drappu «ΡΠΊΠ°Π½Ρ, ΡΡΡΠΏΠΊΠ°» > ΠΈΡ. drappo; ΡΡ., ΠΎΠΊΠ΅. drap; ΠΈΡΠΏ., ΠΏΠΎΡΡ, trapo; ΡΡ. Π»Π°Ρ. drappus «ΡΡΠΊΠ½ΠΎ» [REW 1935: № 2765 drappum; Hall 1977; 1983: № 554; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: Π½Π΅Ρ]; drappus «ΡΡΡΠΏΠΊΠ°» ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π»Π°Ρ. ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ (Orib.; Vita S. Caes.), Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ΅Π»ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅; ΡΡ. ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ². Drappo, Drappus, Drappes, Draponus [Ernout, Meillet 2001: drappus]; ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ: textus (tunica tenuissimo textu), tela, textile, textum.
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *ebdoma / «ebdotna (Π³ΡΠ΅Ρ.) «Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ» > Π²Π΅Π»ΡΠΎΡ. yedma; ΠΈΡ. edima; ΡΡ.-Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ½. edema; Π±ΡΠ΅Ρ. dema; ΡΠ½Π³Π°Π΄. emda; ΠΎΠ±Π²Π°Π»ΡΠ΄. yamne; Π³Π°ΡΠ΄Π΅Π½. enej ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *epdoimada (Π³ΡΠ΅Ρ.) «Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ» > ΡΡ.-ΠΈΡ. domada; ΡΡ.-ΡΡ. domee; ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅: ΠΊΠ°Ρ. domer (> ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠΈΠ΄. domeri); ΡΡ. Π»Π°Ρ. hebdomas (Π³ΡΠ΅Ρ.) «ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°, ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π½Π΅ΠΉ»; hebdomada «ΡΠΎ ΠΆΠ΅» ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΡΠ±Π»Π΅Ρ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ½. ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ; Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΠ²Π»Π° ΠΠ΅Π»Π»ΠΈΡ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° [REW 1935: № 4090; Ernout, Meillet 2001: hebdomas; hebdomada; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: hebdomas, -ddis; hebdomada]. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *septipiana.
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *kamisja «ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠ°» > ΡΡΠΌ. ΡΠ°ΡΠ°Π½Π°; Π²Π΅Π»ΡΠΎΡ. kamaisa; ΡΡΠΈΡΠ». kameze; ΡΡ.-ΡΡΠ΅Π²ΠΈΠ·., ΡΡ.-ΠΏΠ°Π΄ΡΠ°Π½. camesa; ΠΈΡ. camicia; ΡΠ½Π³Π°Π΄. kamischa; ΡΡ. chemise; ΠΎΠΊΠ΅., ΠΊΠ°Ρ., ΠΈΡΠΏ., ΠΏΠΎΡΡ, camisa; ΡΡ. Π»Π°Ρ. camisia «Π½ΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠ°, ΡΠΎΡΠΎΡΠΊΠ°»; ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΊΠ΅Π»ΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π³Π»ΠΎΡΡΠ°Ρ , Ρ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° (IV Π².) ΠΈ Ρ ΠΡΠΈΠ΄ΠΎΡΠ° (VI Π².) [REW 1935: № 1550; Ernout, Meillet 2001; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: camisia].
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ, " kattu «ΠΊΠΎΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ», kkatta «ΠΊΠΎΡΠΊΠ°» > ΠΈΡ. gatto; Π»ΠΎΠ³ΡΠ΄. battu; ΡΠ½Π³Π°Π΄., ΡΡΠΈΡΠ». gat; ΡΡ. chat; ΠΎΠΊΠ΅., ΠΊΠ°Ρ. gat; ΠΈΡΠΏ., ΠΏΠΎΡΡ, gato; ΡΡ. Π»Π°Ρ.
cattus «ΠΊΠΎΡ» catta «ΠΊΠΎΡΠΊΠ°» (Pallad.; IV Π².); Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ feles ΡΠΎ II Π². Π½. Ρ. [REW 1935: № 1770; Ernout, Meillet 2001; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: catta, cattus, catus]; catta Ρ ΠΠ°ΡΡΠΈΠ°Π»Π° (I Π². Π½. Ρ.) ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΡ, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΡΡΠΎΠ³ΡΠ·ΠΊΡ [Ernout, Meillet 2001: 106]; Π»Π°Ρ. ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ: «ΠΊΠΎΡΠΊΠ°» felis; «ΠΊΠΎΡ» cattus, catus, felis mas.
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *koftina «Π·Π°Π½Π°Π²Π΅Ρ» > ΠΈΡ. cortina; ΡΡ. courtine (ΡΠ₯ Π².); ΠΎΠΊΠ΅., ΠΊΠ°Ρ., ΠΈΡΠΏ. (> ΠΏΠΎΡΡ.) cortina; ΡΡ. ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π»Π°Ρ. cortina «ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°Π»ΠΎ, Π·Π°Π²Π΅ΡΠ°» (Vulg.; August.; Eccl.), ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ²ΡΠ΅Π΅ΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ aulaeum, velum «Π·Π°Π½Π°Π²Π΅Ρ» [REW 1935: № 2266; Ernout, Meillet 2001: cortina; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, 2009: cortina]; ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΡΡ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠ° Ρ Π³ΡΠ΅Ρ. aoXoua ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ ΠΊΠ»Π°Ρ. Π»Π°Ρ. aulaeum, aulaea.
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *planka «Π΄ΠΎΡΠΊΠ°» > ΠΏΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠ°ΠΏΠΊΠ°; ΠΊΠ°Π»Π°Π±Ρ., ΡΠΈΡΠΈΠ». ΠΊΡΠ°ΠΏΠΊΠ°; Π½Π΅Π°ΠΏ. kyange;, ΠΎΠ±Π²Π°Π»ΡΠ΄. planka; ΡΡΠΈΡΠ». planke; ΡΡ. planche (> ΠΊΠ°Ρ. planxa; ΠΈΡΠΏ. planja; ΠΏΠΎΡΡ, prancha); ΠΎΠΊΠ΅. planca; ΡΡ. Π»Π°Ρ. planca «Π΄ΠΎΡΠΊΠ°» (Pallad.) [REW 1935: № 6455; Ernout, Meillet 2001: plancus, planca; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: planca]; ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ *planka tabula «ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠ°Ρ (Π΄ΠΎΡΠΊΠ°)».
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *pullijcella «Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ°» > ΡΡ.-ΠΌΠΈΠ»Π°Π½. polgella, pongella; ΠΎΠ±Π²Π°Π»ΡΠ΄. pursela; Π²Π°Π»Π΅Π½Ρ. poncella; ΡΡ. pucelle (> ΡΡ.-ΠΈΡ. pulcella); ΠΎΠΊΠ΅. piuzela (> ΡΡ.-ΠΏΠΎΡΡ, pucella); ΡΡ.-ΠΊΠ°Ρ. puncella (> ΡΡ.-ΠΈΡΠΏ. puncella); ΡΡ. Π»Π°Ρ. pullicella (Lex Sal.) [REW 1935: № 6819; Ernout, Meillet 2001: pullus, pullicella; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: Π½Π΅Ρ].
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *pulijeenu «ΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ» > ΠΎΠ±Π²Π°Π»ΡΠ΄. pluzein; ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. ? pulijcmu «ΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ» > ΠΈΡ.pulcino; ΠΊΠ°Π»Π°Π±Ρ. puddicinu; ΠΊΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½. pulezein; Π»ΠΎΠ³ΡΠ΄. puddiginu; ΡΡ. poussin; ΠΎΠΊΠ΅. polzin; ΡΡ. Π»Π°Ρ. pullicenus «ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Ρ, ΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ» (Lampr.; Ill—IV Π²Π².) «ΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ» [REW 1935: № 6820; Ernout, Meillet 2001: pullus; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: ΡΠΈΠ¨ΡΡΠΏΡ].
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *Π³Π°ΠΏΠΊΡΠ³Π΅ «Π·Π»ΠΎΠΏΠ°ΠΌΡΡΡΡΠ²ΠΎ» > ΠΈΡ., Π»ΠΎΠ³ΡΠ΄. Π³Π°ΠΏΡΠΎΠ³Π΅; ΡΡ.-Π²Π΅ΡΠΎΠ½. grancor; ΡΡΠΈΡΠ». (Z)Π°ΠΏΠΊΠΎΠ³; ΡΡ.-ΡΡ. rancour, rancuer; ΠΎΠΊΠ΅. rancor, rencor; ΡΡΡΡΠ³. kranrur; ΠΊΠ°Ρ., ΡΡ.-ΠΈΡΠΏ., ΠΏΠΎΡΡ, rancor; ΡΡ. ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π»Π°Ρ. rancor, ranedris «ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ·Π½Ρ, Π·Π»ΠΎΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ», Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ΡΡ Ρ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠ² [REW 1935: № 7041; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: rancor].
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *septipiana «Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ» > ΡΡΠΌ. saptamina; ΠΈΡ. settimana; ΡΡΠΈΡΠ». setemane; ΡΡ. semaine (> ΠΈΡΠΏ., ΠΏΠΎΡΡ, semana) ΠΎΠΊΠ΅., ΠΊΠ°Ρ. setmana; ΡΡ. Π»Π°Ρ. septimana «ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π½Π΅ΠΉ, Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ» (Vulg.; Codex Theodos.; Eccl.) Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ septimana (hebdomas) Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ hebdomas, ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² ΠΡΠ°Π»ΠΈΠΈ ΠΈ Π Π΅ΡΠΈΠΈ [REW 1935: № 7834; Ernout, Meillet 2001: septem, septimana; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: septimana]; ΡΠΌ. ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *ebdoma, *ebdomada.
ΠΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *tina «Π»ΠΎΡ Π°Π½Ρ» > Π»ΠΎΠ³ΡΠ΄., ΡΠ½Π³Π°Π΄. tina; ΡΡ. tine; ΠΎΠΊΠ΅., ΠΊΠ°Ρ., ΠΈΡΠΏ. (> ΠΏΠΎΡΡ.) tina; ΡΡ.-ΠΈΡ. tina (ΠΌΠ½. Ρ.); ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ. *tinu «ΡΠ°Π½, Π»ΠΎΡ Π°Π½Ρ» > ΠΈΡ. tino; ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅: ΠΈΡ. tinello «ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ» (> ΡΡΠΈΡΠ»., ΡΡ. tinel; ΠΊΠ°Ρ. tinell; ΠΈΡΠΏ. tinelo; ΠΏΠΎΡΡ, tinello) ΠΈ Π΄Ρ.; ΡΡ. Π»Π°Ρ. tina «ΡΠΎΡΡΠ΄ Π΄Π»Ρ Π²ΠΈΠ½Π°» (Var.; I Π². Π΄ΠΎ Π½. Ρ.) [REW 1935: № 8741 tina, tinum; Hall 1977; 1983: № 1429; Ernout, Meillet 2001: tina; ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ 2009: tina].
- [1] Π’Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π. ΠΡΡΡΡΠ΅ [1952: § 63].