Лингвокультурологические аспекты разносистемных неологических единиц второй половины XX века — начала XXI века: На материале произведений фантастики в русском и французском языках
Диссертация
Методы исследования. В работе использовался комплексный подход, что обеспечивалось применением следующих методов: эмпирического и теоретического анализа на уровне сравнения и обработки данных, абстрагирования, индуктивный метод в качестве применения общетеоретических постулатов неологии к неологизмам фантастики, дедуктивный — посредством отталкивания от конкретных полученных результатов для… Читать ещё >
Содержание
- Глава 1. Актуальные проблемы неологии
- 1. К теоретическим предпосылкам возникновения вопроса
- 2. Основные понятия неологии, их интерпретация
- 3. Авторская классификация неологических единиц
- Выводы первой главы
- Глава 2. Лингвокультурологическая концепция неологии
- 1. Теоретические основы лингвокультурологии
- 2. Тендерный подход в лингвокультурологии
- 3. Неологизм фантастики как феномен лингвокультуры
- Выводы второй главы
- Глава 3. Особенности неологизмов фантастической литературы
- 1. Структурно-семантические признаки неологизмов
- 2. Лингвокультурологические признаки неологизмов
- 3. Аксиологические параметры неологизмов художественного поля 101 фантастики
- Выводы третьей главы
Список литературы
- СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ НЕОЛОГИЗМОВ
- С одной стороны, они должны придавать тексту яркую стилистическую окраску, свойственную жанру фантастики. С другой стороны, они должны казаться обычными, узуальными словами языка будущего, иных цивилизаций, или «параллельной реальности».
- Лексические (ЛК) и семантические квазинеологизмы (СК) называют не существующие объекты, созданные воображением писателей, или объекты, которые могут появиться в будущем, о чём свидетельствуют научные исследования.
- От общего количества анализируемых инноваций (1133 единицы) 767 представляют собой Ж (87%), 156 относятся к ЛО (13,7%), 146 являются СК (12,8) и 6 единиц СО (0,5%)4.
- Общее соотношение маркированных и немаркированных неологизмов в обоих языках выражается в цифрах, соответственно 168 (15%) на 965 единиц (85%)7.
- Гораздо меньше глагольных словосочетаний — 31 единица или 4,4%: читать прессу через сумрак, перейти в сумрак, кидать слепок, выбрать амулет, отбросить свою тень вверх, (Лукьяненко, 2004, б).
- Успенский, 2003) — аббревиаций (6 единиц, 0,9%): СКЛБ (Павлухин, 2004), ССЭР (Смирнов, 2004) и наречий (4 единицы, 0,7%): льзя, по-бонжурски (Успенский, 2003), Плохо (Смирнов, 2004).
- На втором месте по количеству — имена существительные (155 единиц, 36%): «minivers» «мирозданчик» (Lem, 1996, b), djus — джусы-удавы (Jeury, 1997) Е1ёа- Элеа, личное женское имя (Barjavel, 1997).
- Неологизмы-глаголы в рассмотренных произведениях не встречаются.
- Если проанализировать неологизмы фантастики с точки зрения их семантики, то можно выделить около сорока полей". В том числе следующие.
- Стругацкие, 2003, б) — Coban, Paikan (Barjavel, 1997) — Sept-Doidts, Fleur-de-Passion (Zhelazny, 2001).
- Названия магических и ритуальных объектов: боевой посох, воронка вне класса, магический генератор белого шума, Чёрные артефакты (Лукьяненко, 2004, б) — Arbre-et-le-Miroir Дерево-и-Зеркало (Barjavel, 1997).
- Названия сил и стихий: злой дух Феминизма (Успенский, 2003) — Тьма, СИЛА, Светлая Сила (Лукьяненко, 2004, б) — en6rgie universelle -универсальная энергия (Barjavel, 1997).
- Названия фантастических объектов: «скальп», Инфосфера (Павлухин, 2004) — металлопластовая рубашка (Стругацкие, 2003, б) — bouteille бутылка, содержащая внутри отдельное измерение, обычно — место проживания демонов (Zhelazny, 2001).
- Восклицания, пожелания: даст Свет! чем тьма не шутит! (Лукьяненко, 2004, б) — Спокойной плазмы! (Стругацкие, 2003, а) — человека им лысого! ну и человек с вами! (Успенский, 2003) — Beni soit l’atome! Слава атому!
- Barjavel, 1974) — jurer par Karen клясться Карэном (название звезды, вокруг которой обращается Нава Персея) (Jeury, 1997).
- Названия зданий, помещений: Зимовейка (Лазарчук, Успенский, 2003) — штаб-квартира Светлых (Лукьяненко, Васильев, 2004) — Центр Мирового Зла (Смирнов, 2004) — Habitat Humain orbital Орбитальное Поселение (Genefort, 1996).
- Названия характеристик и качеств, присущих людям и существам: высокий барьер отторжения, магический потенциал, пятый уровень силы (Лукьяненко, 2004, б) — essence surnaturelle de l’ame simienne божественная сущность обезьяньей души (Boulle, 1980).
- Названия состояний и процессов: всплеск латентных магических способностей, великое служение (Лукьяненко, 2004, б) — межзвёздная торговля, киберорганическая эволюция (Павлухин, 2004).
- Названия видов реальности: сумрак, более глубокий уровень сумрака (Лукьяненко, 2004, б) — Подпространство (Стругацкие, 2003, в) — «minivers» -«мирозданчик» (Lem, 1996, b) — Plan Terre измерение Земля (Zhelazny,
- Chants de gravite Песнь силы притяження (название оперы) (Genefort, 1996) — spectacles en relief et en couleurs, odorants et sensoriels — рельефные и цветные, пахучие и сенсорные спектакли (Barjavel, 1974).
- Названия средств и способов транспортировки: нуль-переброска (Стругацкие, 2003, а) — Тёмный Портал (Лукьяненко, 2004, б) — voyages trans-Portes- путешествия между Вратами (Genefort, 1996).
- Названия политических или философских направлений и взглядов: серое дело (Стругацкие, 2003, б) — Тьма идейная (Смирнов, 2004)-antidondiste (Lem, 1996, b).
- Название заболевания встретилось только в произведениях на русском языке: сумеречная кома (Лукьяненко, 2004, б).
- Следующие категории отмечены только среди неологизмов из произведений на французском языке.
- Названия денежных единиц: abad абад (Jeury, 1997) — floran флоран (Genefort, 1996) — novals — новалы (Jeury, 1997).
- Названия инопланетных растений: indigentiane горечница безумная (Lem, 1996, с) — Arbre rouge- Красное дерево (Barjavel, 1997).
- Названия единиц измерения скорости и расстояния: cinquante rollars, а l’heure пятьдесят ролларов в час (Jeury, 1997) — urols — уролы (Jeury, 1997).
- Названия времён года: premier ete первое лето (Jeury, 1997) — deuxieme ete — второе лето (Jeury, 1997).
- Названия мероприятий: XVIIIе Congres international de Cybernetique -XVIII Международный кибернетический конгресс (Lem, 1996, а).
- Названия родственных отношений: Designee Предназначенная1. Barjavel, 1997).
- Названия праздников: fete du Nuage- праздник Облака (Barjavel, 1997).
- Названия инопланетных религий: religion sidamiste сидамистская религия (Jeuiy, 1997).
- Жители Энисорая темнокожи, так как их предками являются «bergers noirs» (чернокожие пастухи) жители Марса, в отличие от землян, чернокожие. На Марсе они занимались скотоводствоим и были переселены на Землю во время глобальной марсианской катастрофы.
- Когда один из эристанских путешественников попадает за границу своего государства, самые простые вещи кажутся ему диковинными.
- Например, говоря о холодильнике (фр. refrigerateur), он употребляет выражение «armoire froide» (холодный шкаф), а наручники (фр. menottes) называет «bracelets d’arret» (браслеты задержания).
- Во французском языке из 416 имён и именных словосочетаний 256 относится к мужскому роду, что составляет 61,4% и 160 — к женскому роду, что составляет 38,6%.
- Следовательно, из всех отобранных нами инноваций, которым свойственна грамматическая категория рода (1046 единиц), в обоих языках к мужскому роду относятся 675 единиц, что составляет 64,5%- к женскому роду относится 321 единица, что составляет 30,7%.
- Одной из самых ярких в исследуемых произведениях является аксиологическая парадигма зло/добро. Интерпретация пути эстетического переживания от одного полюса этой парадигмы к другому в каждом произведении детерминируется созданной автором моделью.
- Неологизмы фантастики можно классифицировать, как принадлежащие художественному полю произведения сегменты структурирования ценностной катрины мира, вызывающие эстетические переживания, адекватные культурным установкам современного общества.
- Неологизмы охватывают собой широкий круг значений. Неологизмы фантастики отражают факты лингвокультуры существующих стран (России, Франции), мировой культуры, а также факты культуры вымышленных писателями народов, цивилизаций, планет, миров.
- Среди неологизмов фантастических произведений присутствуют квазилингвокультуремы — единицы описания лингвокультурологического поля, не существующих народов и культур.
- Аксиологическая парадигма добро/зло выражается в обоих языках сходными способами, но неологизмам русского языка свойственна большая расплывчатость в оценочных характеристиках в рамках указанной парадигмы.
- Настоящее диссертационное исследование выполнено в русле работ лингвокультурологического направления и посвящено изучению лингвокультурологических характеристик неологизмов фантастики (на материале русского и французского языков).
- Целью исследования являлось выявление и описание культурно-языковых характеристик неологизмов фантастики на материале русского и французского языков, что было достигнуто в результате проведённой работы.
- Лингвокультурологические признаки неологизмов в целом, и неологизмов фантастики в частности, не нашли широкого отражения в научных работах лингвистов. Пристальное изучение таких характеристик могло бы стать новым шагом в развитии лингвокультурологии.
- Алаторцева, 1998. Алаторцева, С. И. Проблемы неологии и русская неография Текст.: дис.. докт. филол. наук. СПб., 1998. — 318с.
- Алёшина, 2001. Алёшина, Л. В. Авторские новообразования в словарях разных типов. Текст. / Л. В. Алёшина // Лексика и лексикография. М., 2001.-Вып. 12.-С. 8- 12.
- Алиева, 2003. Алиева, Г. Н. Что скрывают аббревиатуры? Текст./ Г. Н. Алиева // Русская речь. М., 2003. — № 5. — С. 69 — 70.
- Антинескул, 2005. Антинескул, О. Л. Прагматический аспект анализа тендерной дифференциации в художественном тексте. Текст./ О. Л. Антинескул // http://pn.pglu.ru/
- Ахманова, 1996. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. Текст. /О.С. Ахманова. М.: Сов. Энциклопедия, 1966. — 608 с.
- Балыш, 2003. Балыш, Ю. А. Неологические синонимы и их функциональный статус в современном французском языке. Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.05 / Балыш Юлия Александровна. М., 2003. -210с.
- Бенвенист, 1974. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. /Э. Бенвенист. М., 1974.
- Бест, Уильяме, 2003. Бест, Д., Уильяме, Дж. Тендер и культура Текст. / Д. Бест, Дж. Уильяме // Психология и культура/ Под. ред. Д. Мацумото. -СПб.: Питер, 2003.-С. 316−355.
- Бщэр, 2001. Бщэр, Г. LLLrwxi розвщця беларусскай лкературнай мовы/ Г. Бщэр // Роднае слово. Мшск, 2001. — № 9. — С.32−35.
- Бондарчук, 2002. Бондарчук, Г. Г. Аналогия в новых обозначениях одежды в английском языке. Текст. /Г.Г. Бондарчук // Материалы конференции «Проблемы английской неологии». М., Изд-во МГЛУ, 2002 -С. 48−51.
- Бояркина, 1983. Боряркина, В.Д. О некоторых особенностях новой глагольной лексики Текст. / В. Д. Бояркина // Новые слова и словари новых слов. Л., 1983. С. 93 102.
- Брагина, 1981. Брагина, А. А. Лексика языка и культура страны. Текст. / А. А. Брагина. М., 1981.
- Будагов, 1976. Будагов, Р. А. Человек и его язык. Текст. / Рубен Александрович Будагов. М., 1976.
- Быкова, 2001. Быкова, О. И. Специфика передачи коннотации новизны при переводе авторских неологизмов Текст. / О. И. Быкова // Социокультурные, проблемы перевода. Воронеж, 2001. — Вып.4. — С.27−32.
- Верещагин, Костомаров, 1980. Верещагин, Е.М., Костомаров, В. Г. Лингвострановедческая теория слова. Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М., 1980 — 320 с.
- Верещагин, Костомаров, 1983. Верещагин, Е.М., Костомаров, В. Г. Язык и культура Текст.: / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1983.
- Вержбицкая, 1999. Вержбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. / А. Вержбицкая // Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. С. 263 -499
- Винокур, 1943. Винокур, Г. О. Маяковский новатор языка. Текст. / Г. О. Винокур. — М., 1943. — 136 с.
- Волошин, 1971. Волошин, Ю. К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского языка. (Опыт дифференциации новых слов.) Текст.: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. / Ю. К. Волошин. М., 1971. — 16 с.
- Воркачёв, 2001. Воркачёв, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С. Г. Воркачёв // Филологические науки. 2001. № 1, С. 64−72.
- Воркачёв, Кусов, 2000. Воркачёв, С.Г., Кусов, Г. В. Концептоскорбление" и его этимологическая память. Текст. / С. Г. Воркачёв, Г. В. Кусов // Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. С. 90 102.
- Ворожцов, 2001. Ворожцов, Б. Н. Авторские окказионализмы как способ реализации игровой функции языка. Текст. / Б. Н. Ворожцов // Лингвистические исследования. К 75-летию профессора Владимира Григорьевича Гака. — Дубна: Феникс +, 2001. С. 79 — 86.
- Воронина, 2001. Воронина, О.А. Теоретико-методологические основы тендерных исследований Текст. / О. А. Воронина // Теория и методология тендерных исследований. Курс лекций. Под общ. ред. О. А. Ворониной. -М.: МЦГИ МВШСЭН — ММФ, 2001. С. — 13 — 95.
- Гак, 1978. Гак, В.Г. О современной французской неологии. Текст. / В. Г. Гак // В кн.: Новые слова и словари новых слов. Л., Наука, 1978. С. 37 -52.
- Гачёв, 1988. Гачёв, Г. Д. Национальные образы мира. Текст. / Г. Д, Гачёв. М., 1988.
- Глазичева, 2002. Глазичева, Е.С. К вопросу о категориях узуса и оказии Текст./ Е. С, Глазичева // Университетские чтения 2—2ю Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. — Часть 2. — Пятигорск: Издательство ПГЛУ, 2002. С 156- 158.
- Голубкова, 2002. Голубкова, Е. Е. Английские заимствования в качестве неологизмов в современном русском языке: морфемный уровень анализа Текст. / Е. Е. Голубкова // Материалы конференции «Проблемы английской неологии». М., Изд-во МГЛУ, 2002 С. 44−47.
- Горелкина, 1999. Горелкина, А. В. Словообразовательные окказионализмы в мемуарных прозаических произведениях М. Цветаевой и А. Белого Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.01/ Горелкина Анастасия Викторовна. М., 1999. — 210 с.
- Городецкая, 2001. Городецкая, JI.А. Культурно обусловленные ритуалы общения Текст. / Л. А. Горордецкая // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 2. С. 49 57.
- Горошко, 2003. Горошко, Е. И. Языковое сознание: тендерная парадигма Текст. / Е. И. Горошко // Методология современной психолингвистики. Сб. науч. трудов. М.- Барнаул: Изд-во Алтайского университета, 2003: С. 67 — 89.
- Грейдина, 2001. Грейдина, Н. Л. Тендерная специфика коммуникации Текст. /Н.Л. Грейдина // Антропологический подход к исследованию социума: Лингвистические, социолингвистические, культурологические аспекты.- Иваново. 2001.
- Гумбольдт, 1984. Гумбольдт, В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества Текст./ В. фон Гумбольдт // Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию. М., Прогресс, 1984. С. 37 — 284.
- Гумбольдт, 1985. Гумбольдт, В. фон. Характер языка и характер народа Текст. / В. фон Гумбольдт // Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М., 1985.
- Девкин, 2001. Девкин, В. Д. Обновление лексики. Текст. / В. Д, Девкин // Лексика и лексикография. М., 2001. — Вып. 12. — С. 29 — 39.
- Егорова, 2000. Егорова, О.В. Структурно-семантическая характеристика окказионализмов в радиопьесе Д. Томаса «Под сенью молочного леса» Текст. / О. В. Егорова // Язык как структура и социальная практика. -Хабаровск, 2000. Вып.1. — С.3−8.
- Ермоленко, 2002. Ермоленко, Ю. П. Стяжение как продуктивный способобразования неологизмов в современном английском языке. Текст. / Ю. П. Ермоленко // Материалы конференции «Проблемы английской неологии». М., Изд-во МГЛУ, 2002 С. 81 — 84.
- Золотарёва, 2001. Золотарёва, М. Н. Неологизмы современного русского языка в деривационном аспекте: на мат. неологизмов 70−90 годов XX века с глагольными корнями Текст.: дис.. канд. филол. наук / М. Н. Золотарёва Екатеринбург, 2001. — 199с.
- Каплина, 1988. Каплина, М. М. Обусловленность процесса авторских новообразований. Текст. / М. М, Каплина // Методы изучения системы эволюции языка. Свердловск, 1988. — С. 27 — 32.
- Карасик, 1996. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996. С. 4−11.
- Карасик, 2001. Карасик, В.И. О категориях лингвокультурологии Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 2001. С. 3 — 16.
- Караулов, 1987. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность.
- Текст. / Ю. Н. Караулов. М., 1987.
- Касимова, 2002. Касимова, Г. К. Окказионализмы в структуре текста: (На материале автобиографической прозы М. Цветаевой) Текст. / Г. К. Касимова // Текст: проблемы изучения в вузе и школе. Пенза, 2002. -Вып.1. — С.40−47.
- Касьянова, 2004. Касьянова, Л.Ю. «Своё-чужое» как базовый концепт неологизмов-заимствований Текст. / Л. Ю, Касьянова // проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Волгоград, 2003. — Ч.1.-С.130−137.
- Кирилина, 2005. Кирилина, А. В. Лингвистическая гендерология Текст. / А.В. Кирилина// wvvw.owl.ru/gender/
- Князева, 2002. Князева, Г. Ю. Номинативно-когнитивные аспекты формирования семантики неологизма Текст. / Г. Ю. Князева // Материалы конференции «Проблемы английской неологии». М., Изд-во МГЛУ, 2002-С. 20−31.
- Кокин, 2002. Кокин, A.M. Новые слова в жизни целая глава. Текст. / А. М, Кокин // Лексика и лексикография. — М., 2002. — Вып. 13. — с. 175 -186.
- Коло13, 2002. Коло13, Ж. В. До питания про диференщащю основнихпонять неологп. Текст. / Ж.В. КолоТз // BicHHK Запор1зького державного ушверситету, № 3, 2002. С. 20 — 24.
- Котелова, 1978. Котелова, Н. З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов. Текст. / Н. З. Котелова // Новые слова и словари новых слов. Д.: Наука, 1978. — С. 5 — 26.
- Крученкова, 2000. Крученкова, Е.А. Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. / Е. А. Крученкова Волгоград, 2000. — 25с.
- Кубрякова, 2002. Кубрякова, Е. С. Неология: проблемы и перспективы. Текст. / Е. С. Кубрякова // Материалы конференции «Проблемы английской неологии». М., Изд-во МГЛУ, 2002. С. 5 — 11.
- Кубрякова, 1998. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. С. 142 -172.
- Кулаева, 2002. Кулаева, Е. В. Особенности рекламной неологии. Текст./ Е. В. Кулаева // Материалы конференции «Проблемы английскойнеологии». М., Изд-во МГЛУ, 2002. С. 60 — 65.
- Куликова, 1976. Куликова, В. И. Образование неологизмов в английском языке в результате семантического переосмысления. Текст. / В. И. Куликова // Вопросы романо-германской филологии. Калининград, 1976. С. 11−18.
- Лем, 2004. Лем, G. Фантастика и футурология Текст.: В 2 кн. Кн.1 / С. Лем- пер. с пол. С. Н. Макарцева под ред. В. И. Борисова. М.: ООО «Издательство ACT»: ЗАО НЛП «Ермак», 2004. — 591 1. с.
- Лопатин, 1973. Лопатин, В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. Текст. / В. В. Лопатин М., 1973. — 130 с.
- Лыков, 1972. Лыков, А. Г. Можно ли окказиональное слово назвать неологизмом? Текст. / А. Г. Лыков // Русский язык в школе., 1972. № 2. -С. 85−89.
- Ляпон, 2001. Ляпон, Н. В. Отношение к стереотипу и речевой портер автора Текст. / Н. В. Ляпон // Словарь и культура русской речи: К 100-летию С. И. Ожегова. М., 2001. — С.259−269.
- Максимова, 2003. Максимова, Т. В. Новые слова современного английского языка Текст. / Т. В. Максимова // Лингводидактические проблемы межкультурной коммуникации. Волгоград, 2003. — С.7−15.
- Масленников, 2000. Масленников, Д. Б. Окказионализмы в футуристической поэзии и особенности их функционирования Текст.:дисс.. докт. филол. наук. / Масленникв Дмитрий Борисович. Уфа, 2000. — 282 с.
- Маслова, 2001. Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст.: Учеб. пособие для студентов высших учебных заведений./ В. А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001 — 208 с.
- Матлин, 2003. Матлин, М. Г. Тендер и смех: половая инверсия в свадебном обряде «Поиски ярки» Текст. / М. Г. Матлин // «Мужское» в традиционном и современном обществе. М.: Институт этнологии и антропологии РАН им. Н.Н. Миклухо-Маклая, 2003. — С. 44.
- Нерознак, 1999. Нерознак, В. П. Языковая личность в тендерномизмерении Текст. / В. П. Нерознак // Тендер: язык, культура, коммуникация: Тезисы I международной конференции. М., 1999. С.70−71.
- Нестеренко, 2002. Нестеренко, К. В. Неоиспанизм: тематическая и структурная классификация. Текст. / К. В. Нестеренко // Материалы конференции «Проблемы английской неологии». М., Изд-во МГЛУ, 2002 -С. 70−74.
- Нехлюдова, 2004. Нехлюдова, Л. А. Тенденции развития современного языковедческого текста. Лингвокультурологический анализ Текст.: дис.. канд. филол. наук. / Нехлюдова Л. А. Ростов н/Д, 2004. — 189с.
- Ощепкова, 2004. Ощепкова, В. В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. Текст. / В. В. Ощепкова. -М./СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2004. 336 с.
- Палмиязов, 1975. Палмиязов, М. У. Окказионализмы, созданные с нарушением законов словообразования Текст. / М. У. Палмиязов // Актуальные проблемы словообразования. Ташкент: ТГИ, 1975. С. 167.
- Пелевина, Соскина, 1976. Пелевина, Н.Ф., Соскина, С. Н. Неологизмы научной фантастики. Текст. / Н. Ф. Пелевина, С. Н. Соскина // Вопросы романо-германской филологии, Калининград, 1976. С. 3 — 11.
- Пивоварова, 2002. Пивоварова, Е. В. Опыт классификации неологической лексики в современной лингвистике (на материале немецкого языка). Текст. / Е. В. Пивоварова // Материалы конференции «Проблемы английской неологии». М., Изд-во МГЛУ, 2002 С. 103 — 112.
- Плотникова, 2000. Плотникова, Л. И. Новое слово: порождение, функционирование, узуализация. Текст. / Л. И. Плотникова. Белгород, 2000. — 207с.
- Поздеева, 2001. Поздеева, Е.В. «Диалог» или «монолог» культур (к вопросу о переводе окказиональных слов). Текст. / Е. В. Поздеева //
- Материалы международной научной конференции «Изменяющийся языковой мир». Пермь, ПГУ, 2001. http://language.psu.ru
- Позднякова, 2002. Позднякова, Е. М. Новое в обозначении имен деятеля. Текст. / Е. М. Позднякова // Материалы конференции «Проблемы английской неологии». М., Изд-во МГЛУ, 2002 С. 37−43.
- Родионова, 1992. Родионова, Т. Г. Некоторые результаты экспериментального исследования особенностей идентификации неологизмов-глаголов. Текст. / Т. Г. Родионова // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. — Тверь, ТГУ, 1992. С. 26 — 31.
- Розен, 2000. Розен, Е. В. На пороге XXI века: Новые слова и словосочетания в немецком языке. Текст. / Е. В. Розен. М., Изд-во «Менеджер», 2000. — 192 с.
- Розенталь, Голуб, Теленкова, 2002. Розенталь, Д.Э., Голуб, И. Б, Теленкова М. А. Современный русский язык. Текст. М.: Айрис-Пресс, 2002−448 с.
- Розенталь, Теленкова, 2001. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Текст. / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2001.-624 с.
- Рябов, 2001. Рябов, О.В. «Матушка-Русь»: Опыт тендерного анализа поисков национальной идентичности России в отечественной и западной историософии. Текст. / О. В. Рябов. М.: Ладомир, 2001. — 202 с.
- Семенова, 1975. Семенова, С. С. Речевые неологизмы и их стилистические функции в современной французской прозе. Текст. Автореф. дисс.. канд. филол. наук: 10.02.05/ Семёнова Светлана Сергеевна. Л., 1975.- 14 с.
- Сенько, 2001. Сенько, Е. В. Лексические инновации как одна из полевых структур системы языка. Текст. / Е. В. Сенько // Лингвистический семинар: Межвузовский сборник научных статей. СПб.- Бирск, 2001. -Вып. 2.-С. 56−61.
- Сенько, 2000. Сенько, Е. В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: Межуровневый аспект. Текст.: дисс.. докт. филол. наук: 10.02.01 / Сенько Елена Викторовна. Волгоград, 2000. — 430 с.
- Сергеева, 1996. Сергеева, А.Б. О роли неологизмов в построении высказывания. Текст. / А. Б. Сергеева // Вестник МУ Сер. 9, филол. -1996-№ 5-С. 19−28.
- Симонов, 2003. Симонов, К. И. Лингвокультурные парадигмы героя французской фольклорной сказки (Эмико-этическое изучение структуры текста) Текст.: дисс.. канд. филол. наук / К. И. Симонов. Оренбург, 2003.-211 с.
- Синельников, 2005. Синельников А. С. Маскулинность. / А. С. Синельников // Словарь тендерных терминов, http://www.owl.ru/
- Сироткина, 1976. Сироткина, Т. Е. Структурные типы потенциальных и окказиональных слов (на материале стилистических неологизмов современного французского языка) Текст. / Т. Е. Сироткина // Вопросыграмматического строя. М, 1976. — С. 184 — 201.
- М.Слышкнн, 2002. Слышкин, Г. Г. Тендерная концептосфера современного русского анекдота Текст. / Г. Г. Слышкин // Тендер как интрига познания (гендерные исследования в лингвистике и теории коммуникации). М.: МГЛУ, 2002.
- Слышкин, 2003. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. / Г. Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. — 128с.
- Смирнова, 2003. Смирнова, О. В. Нетрадиционные мужские образы в произведениях Е. Тур. Текст. / О. В. Смирнова // «Мужское» в традиционном и современном обществе. М.: Институт этнологии и антропологии РАН им. Н.Н. Миклухо-Маклая, 2003. — С. 69.
- Строкова, 2002. Строкова, А. Ф. Лингвистические и культурологические аспекты изучения новой лексики. Текст. / А. Ф. Строкова // Материалы конференции «Проблемы английской неологии». М., Изд-во МГЛУ, 2002 С. 85 — 91.
- Сусов, 2005. Сусов И. П. Язык и этнос. / И. П. Сусов // http://vvww.rusword.org/
- Тамерьян, 2004. Тамерьян, Т. Ю. Языковая модель поликультурного мира: интерлингвокультурный аспект: автореф. дисс.. докт. филол. наук / Т. Ю. Тамерьян. Нальчик, 2004. — 44 с.
- Тогоева, 2000. Тогоева, С. И. Психолингвистические проблемы неологии Текст.: дис.. докт. филол. наук: 10.02.19 / Тогоева Светлана Ивановна. Тверь, 2000. — 251 с.
- Трепакова, 2002. Трепакова, А. В. Совершенный мир. О популярности американской кинопродукции в России. Текст. / А. В. Трепакова // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2002. № 4, С. 70 79.
- Уорф, 1960. Уорф, Б. Отношение норм поведения и мышления к языку Текст. / Б. Уорф // Новое в лингвистике. Вып. I / Под ред. В. А. Звегинцева. М., 1960. С. 135 168.
- Флоря, 2002. Флоря, А.В. К вопросу о русской неологии. Текст. / А. В. Флоря // Вестник ОГУ Гуманитарные науки — 2000 — № 2 — С. 4 — 8.
- Фомина, 1990. Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология Текст.: Учеб. для филол. спец. вузов. 3-е изд., испр. и доп. / М. И. Фомина. — М.: Высш. шк., 1990. — 415с.
- Хан-Пира, 2002. Хан-Пира, Э. Противостояние и «противосидение». Текст. / Э. Хан-Пира // Русская речь. М., 2002. — № 6 — С. 121 — 122.
- Ханпира, 1966. Ханпира, Э. И. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании. Текст. / Э. И. Ханпира // Развитие словообразования современного русского языка. Под. ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелёва. М., 1966. — С. 153 — 166.
- Цалко, 2001. Цалко, Т. В. Неологизмы наименования лиц в русской лексикографии и современном узусе: Эволюция семантической характеристики Текст.: дис.. канд. филол. наук. / Т. В. Цалко. — Ростов н/Д, 2001.-245с.
- Черепанова, 2001. Черепанова, Л. В. Неология как важная составляющая современной лингвистики Текст. / Л. В. Черепанова // Теоретические и прикладные аспекты лингвистических исследований. -Сургут, 2001. -С.77−83.
- Черникова, 1997. Черникова, Н. В. Семантические неологизмы в современном русском языке Текст.: дис.. канд. филол. наук. / Н. В. Черникова. М., 1997,-272с.
- Шанский, 1972. Шанский, М. Н. Лексикология современного русского языка / М. Н. Шанский. М.: Просвещение. — 1972. — 316с.
- Шкатова, Харченко, 2001. Шкатова, Л.А.- Харченко, Е. В. Лингвокультурология. Челябинский Гос. Университет, 2001. Текст. / Л. А. Шкатова, Е. В. Харченко // http://www.csu.ru
- Шустов, 2003. Шустов, А. Н. Из истории недавних неологизмов Текст. / А. Н. Шустов // Русская речь. М., 2003. — № 4. — С.47−50.
- Щерба, 1996. Щерба, Л.В. О словарях живого великорусского языка Текст. / Л. В. Щерба // Современная русская лексикография: Сб. ст. М., 1996. — С.74−77.
- Эпштейн, 2005. Эпштейн, М. Слово как произведение. Текст. / М. Эпштейн // http://www.rusword.org/
- Юшманова, 1999. Юшманова, Е. В. Принципы отбора и лексикографической обработки неологизмов в словарях новых слов английского языка Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Юшманова Елена Владимировна. Иваново, 1999. — 172 с.
- Яковлева, 1998. Яковлева, Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова Текст. / Е. С. Яковлева // ВЯ. 1998. № 3. -С. 43−73.
- Яковлева, 2002. Яковлева, И. Л. Роль средств массовой информации в распространении новых слов. Текст. / И. Л. Яковлева // Материалы конференции «Проблемы английской неологии». М., Изд-во МГЛУ, 2002 С. 32 — 36.
- Apfelbaum, 1995. Apfelbaum, E. Quand le pouvoir vient aux femmes. // Gender, management and science. Ed by Ligia Amancio and Conceisao Nogueira. Braga: Univ. do Minho, Inst, de educasao e psicologia, 1995, P. 73
- Auger, 1989. Auger, P. Le Reseau international de neologie et de terminologie: historique et perspectives // Les cahiers du Rifal № 1, mai 1989.
- Bern, 1981. Bern, S.L. Gender shema theory: A cognitive account of sex-typing. // Psychological Review. № 88, P. 354 364.
- Bisseret, 1974. Bisseret, N. Langages et identite de classe: les classes sociales «se «parlent HL’Annee sociologique 1974, № 25: P.237−264.
- Brunot, 1965. Brunot, F. Les sexes et les genres// La pens6e et la langue. Methode, principe et plan d’une theorie nouvelle du langage appliquee au fran9ais. Paris, Masson: 1965 P. 85−93.
- Buss, 1989. Buss, D.M. Sex differences in human mate preferences: Evolutionary hypotheses tested in 37 cultures. // Behavioral and Brain Sciences. № 12.-P. 1 -49.
- Crystal, 1997. Crystal, D. English as a Global language. Cambridge University Press, 1997.
- Delisle, 1979. Delisle, J. Protocole de redaction de la fiche terminologique. Terminographie. ETI, Universite d’Ottawa, 1979.
- Delphy, 1977. Delphy Ch. Nos amis et nous: les fondements caches de quelques discours pseudo-feministes //Questions feministes 1977, № 1: 21−49.
- Dictionnaire de Iinguistique. Par J. Dubois, M. Giacomo, L. Guespin, Ch. Marcellesi, J-B.Marcellesi, J-P.Mevel. Paris, Librarie Larousse, 1973. -516p.
- Duplain, 1977. Duplain, J. Guide de redaction de la fiche de terminologie utilisee en entreprise. Banque de Terminologie, Quebec, 1977.
- Gilbert, 1981. Gilbert, P. Dictionnaire des mots contemporains. Paris, 1981. 739 p.
- Gilbert, 1971. Gilbert, P. Dictionnaire des mots nouveaux. Paris, 1971. -572p.
- Gindre, 1998. Gindre, Ph. La lexique de science-fiction. // Recherches en linguistique etrangere. Paris, Les Belles Lettres. 1998. P. 31 — 58.
- Gondrand, 1991. Gondrand, F. Parlez-vous eurocrate? Paris, 1991.
- Gottlieb, 1983. Gottlieb, G. The psycological approach to developpement issues. // Handbook of child psychology: Vol. 2. Infancy and developpement psychobiology. New York: Wiley, 1983. P. 1−26
- Jespersen, 1971. Jespersen, O. Genre et sexe// La Philosophic de largrammaire.- Paris, Editions de Minuit, 1971. P.317−343.
- Lem, 1970. Lem S. Fantastika i futurologia, 2. Krakow, 1970.-510 p.
- Leveridge, 2004. Leveridge, G. Neologisms a Dictionary of Findable Words and Phrases. // http://pages.zoom.co.uk/
- Longman Dictionary of Contemporary English New Edition. England. Longman, 1992. — 1229 p.
- Michard, 2000. Michard, C. Sexe et humanite en francos contemporain. La production semantique dominante, L’Homme, 153 Observer Nommer Classer, 2000. — P.51. http://lhomme.revues.org/
- Milrood, 2002. Milrood, R. English discourse and culture: diversity and globalisation. // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2002. № 3. Р. 60 — 73.
- Mounin, 1974. Mounin, G. Dictionnaire de la linguistique. Paris, 1974. — 340p.
- Pei, 1996. Pei, M. Glossary of linguistic Terminology. New York, 1996. -300p.
- Rey, 1988. Rey, A. Dictionnaire et Neologie. Terminologie et Technologies nouvelles, Laologie: un probleme de creation, de diffusion et d’acceptation.
- Actes Colloque national sur les services linguistiques au Canada: bilan et prospective. Ottawa, Secretariat d’Etat du Canada, 1988. P. 279−289.
- Rey-Debove, 1998. Rey-Debove, J. La linguistique du signe. Une approche s6miotique du language: Armand Colin, Paris, 1998. P. 144.
- Rey-Debove, 2001. Rey-Debove, J. La morphologie lexicale du frantjais: mots complexes et nouveaux morphemes // Langage et referece: Melanges offerts a Kerstin Jonasson l’occasion de ses soixante ans. Upsala, 2001. — P. 531−532
- Rhoda, 1979. Rhoda, U. Toward a Redefinition of Sex and Gender // Fmerican Psychologist, 1979, № 34, P. 1085 1094
- Solers, 1989. Solers, C. Implantation de neologismes dans une langue minoritaire et de faible extension // Les cahiers du Rifal № 1, mai 1989.
- Stewart, 1988. Stewart, J. Current themes, theoretical issues, and preoccupations in the study of sexual differentiation and gender-related behaviors. // Psychology. № 16. P. 315 — 320
- Williams, Best, 1990. Williams, J. E.- Best, D.L. Measuring sex stereotypes: A multination study. Newbury park, С A: Sage. 1990.
- Paquot, Dupuis, 1984. Paquot, A.- Dupuis, H. La neologie dans le domaine du fdminin des noms de profession. Aper? u fonctionnaliste // Langues et linguistique 1984 n° 10, P.3−28.
- Gervais 1993. Gervais, M-M. Gender and language in French // Carol Sanders ed. French today. Language in its social context.- Cambridge University Press, 1993, P. 121−138.
- Houdebine, 1984. Houdebine, A-M. La feminisation des noms de metiers ou les femmes devant la langue // Bulletin du CRIF 1984 n° 5, P. 17−37.
- Diki-Kidiri, 1996. Diki-Kidiri, M. «La m6taphore comme base culturelle de conceptualisation et source de neologismes terminologiques», dans Questions de glottopolitique, France, Afrique, Monde m6diterran6en, Universe de Rouen, 1996.-P. 187−193.
- Edema, 1998. Edema, A. B. Approche culturelle de la d6nomination en terminologie // Actualites scientifiques — La memoire des mots, actes du colloque de Tunis, 25, 26 et 27 septembre 1997, Universites francophones. P. 647−667.
- Lara, 1999. Lara, L. F. Termino у cultura- hacia una teoria del termino // dans Terminologfa у modelos culturales, Institut universitari de lingiiistica applicata (IULA), Universitat Pompeu Fabra, Barcelona. P. 39−60.
- Alves, Anjos, 1998. Alves, I.M. Anjos E.D. Uma experiencia terminological a laboracao do glossario de termos neologicos da economia // Alfa (Revista de linguistica, Universidade Estadual Paulista), 42. P. 205−221