Публицистический стиль
На стилистику публицистической, прежде всего газетной, речи сильное влияние оказывает массовый характер коммуникации. Газета — одно из наиболее типичных средств массовой информации и пропаганды. Здесь массовым оказывается и адресат, и автор. Собственно, газета и конкретный корреспондент выступают не от имени какого-то одного лица или узкой группы лиц, но, как правило, выражают позицию миллионов… Читать ещё >
Публицистический стиль (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЯЗАНСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЭЛЕКТРОНИКИ
(ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ) КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
«Русский язык и культура речи»
Выполнил студент группы 3/АТ — 312
ТРАВКИН СЕРГЕЙ СЕРГЕЕВИЧ Проверил:
Преподаватель ЯНКОВА Г. А.
Вариант 5. Публицистический стиль Теоретические вопросы.
1. Что означает понятие «стиль»? Какие функциональные стили выделяют ученые-лингвисты?
2. Каковы главные функции публицистического стиля, какое влияние они оказывают на его специфику?
3. Назовите основные признаки публицистического стиля. Дайте их характеристику.
4. Каковы языковые приметы стиля?
5. Какие жанры выделяются в публицистическом стиле, как они характеризуются?
1. Что означает понятие «стиль»? Какие функциональные стили выделяют ученые-лингвисты?
Под стилями понимают исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения и соотносимых с той или иной сферой профессиональной деятельности. В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые выступают преимущественно в письменной форме речи, и разговорный, которому свойственна главным образом устная форма речи. Некоторые ученые выделяют еще в качестве функционального стиля художественный (художественно-беллетристический), то есть язык художественной литературы.
Функциональные стили речи — исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении. Существует 5 функциональных стилей:
? научный — значение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, терминологическая лексика)
? официально-деловой — официальная переписка, правительственные акты, речи; употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (пленум, сессия, решение, постановление, резолюция)
? публицистический — характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый)
? разговорный — отличается большой смысловой емкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность
? художественный — используется в художественной литературе
2. Каковы главные функции публицистического стиля, какое влияние они оказывают на его специфику?
публицистический стиль языковой жанр Одной из важных особенностей публицистического стиля является сочетание в его рамках двух функций языка: функции сообщения (информативной) и функции воздействия (экспрессивной).
Функция сообщения состоит в том, что авторы текстов публицистики информируют широкий круг читателей, зрителей, слушателей о значимых для общества проблемах.
Информационная функция присуща всем стилям речи. Ее специфика в публицистическом стиле заключается в тематике и характере информации, в ее источниках и адресатах. Так, телевизионные передачи, газетные и журнальные статьи информируют общество о самых разнообразных сторонах его жизни: о парламентских дебатах, об экономических программах правительства и партий, о происшествиях и преступлениях, о состоянии окружающей среды, о повседневной жизни граждан.
Способ подачи информации в публицистическом стиле также имеет свои отличительные черты. Информация в публицистических текстах не только описывает факты, но и отражает оценку, мнения, настроения авторов, содержит их комментарии и размышления. Это отличает ее, например, от официально-деловой информации. Другое отличие в предоставлении информации связано с тем, что публицист стремится писать избирательно — прежде всего о том, что вызывает интерес у определенных общественных групп, он выделяет только те стороны жизни, которые важны для его потенциальной аудитории.
Информирование граждан о положении дел в общественно значимых сферах сопровождается в публицистических текстах осуществлением второй важнейшей функции этого стиля — функции воздействия. Цель публициста состоит не только в том, чтобы рассказать о положении дел в обществе, но и в том, чтобы убедить аудиторию в необходимости определенного отношения к излагаемым фактам и в необходимости желаемого поведения. Поэтому публицистическому стилю присущи открытая тенденциозность, полемичность, эмоциональность (что вызвано стремлением публициста доказать правильность своей позиции).
В различных публицистических жанрах одна из двух названных функций может выступать в качестве ведущей, при этом важно, чтобы функция воздействия не вытесняла информационную функцию: пропаганда полезных для общества идей должна опираться на полное и достоверное информирование аудитории.
Особенностью публицистического стиля является широкий охват лексики литературного языка: от научных и технических терминов до слов обыденной разговорной речи. Иногда публицист выходит за рамки литературного языка, используя в своей речи жаргонные слова, этого, однако, следует избегать.
Говоря о публицистическом стиле, необходимо сразу же заметить, что не все тексты, размещаемые в средствах массовой информации принадлежат к публицистическому стилю. Так, например, в «Российской газете» публикуются тексты законов, указов, постановлений, они относятся к официально-деловому стилю. В «Независимой газете» иногда печатаются научные статьи, написанные специалистами, они принадлежат научному стилю. По радио нередко читают романы, повести, рассказы — эти произведения относятся к художественной речи. Всё это характеризует не публицистический стиль, а общественные функции средств массовой коммуникации. Иначе обстоит дело, когда журналист в газетной статье рассказывает о научных исследованиях по генетике и при этом употребляет научные термины, или сообщает о запуске космического корабля, учениях спасателей, открытии авиасалона и включает в свою речь технические термины, а в судебной хронике использует юридическую лексику. В этих случаях иностилевые элементы (слова и обороты речи) включаются в состав выразительных средств публицистического стиля, входят в язык массовой информации2. Именно эти случаи имеются в виду, когда лингвисты рассуждают о взаимодействии разностилевых единиц в рамках газетно-публицистического стиля. Это взаимодействие также является важной чертой публицистического стиля. Итак, публицистический стиль, одну из разновидностей которого и составляет газетная речь (газетный подстиль), оказывается весьма сложным явлением из-за неоднородности его задач и условий общения. Мы будем говорить прежде всего об особенностях газетной речи, поскольку она более исследована в современной стилистике. Термин «публицистический стиль» употреблен сознательно ради сохранения единства терминологии (общепринятых названий функциональных стилей). Одной из важных функций публицистики (в частности ее газетно-журнальной разновидности) является информационная. Стремление в кратчайший срок сообщить о свежих новостях не могло не найти отражения и в характере коммуникативных задач, и в речевом их воплощении. Однако эта исторически изначальная функция газеты постепенно оттеснялась другой — агитационно-пропагандистской — или иначе — воздействующей. «Чистая» информативность оставалась лишь в некоторых жанрах, да и там благодаря отбору самих фактов и характеру подачи их оказывалась подчиненной главной, а именно агитационно-пропагандистской, функции. В силу этого публицистике, в особенности газетной, была свойственна ярко и непосредственно выраженная функция воздействия, или экспрессивная. Эти две основные функции, как и лингвостилистические особенности, реализующие их, и сегодня не расчленены в газетной речи. Многообразен и жанровый репертуар современной публицистики, не уступающий художественной литературе. Здесь и репортаж, и заметки, и хроникальная информация, и интервью, и передовая статья, и отчет, и очерк, и фельетон, и рецензия, и другие жанры. Богата публицистика и выразительными ресурсами. Как и художественная литература, она обладает значительной силой воздействия, использует самые разнообразные тропы, риторические фигуры, многообразные лексические и грамматические средства.
На стилистику публицистической, прежде всего газетной, речи сильное влияние оказывает массовый характер коммуникации. Газета — одно из наиболее типичных средств массовой информации и пропаганды. Здесь массовым оказывается и адресат, и автор. Собственно, газета и конкретный корреспондент выступают не от имени какого-то одного лица или узкой группы лиц, но, как правило, выражают позицию миллионов единомышленников. В связи с этим одной из характерных стилистических черт публицистической, особенно газетной, речи является своеобразная собирательность, находящая свое выражение в особенностях значений и функционировании языковых единиц. Собирательность как лингвистический признак газетного стиля находит воплощение и в своеобразии категории лица (использование 1-го и 3-го лица в обобщенном значении), и в сравнительно повышенной частотности местоимений мы, вы, наш, ваш и в особенностях их употребления. Воздействующая функция газетно-публицистического стиля особенно ярко проявляется в синтаксисе. Из разнообразного синтаксического репертуара публицистика отбирает конструкции, обладающие значительным потенциалом воздействия. Именно выразительностью привлекают публицистику конструкции разговорной речи. Они, как правило, сжаты, емки, лаконичны. Другое важное их качество — массовость, демократичность, доступность. На фоне книжного в целом синтаксиса публицистики разговорные конструкции выделяются стилистической новизной. Характерна для многих публицистических жанров также идущая от разговорной речи рубленая проза: короткие отрывистые предложения, напоминающие живописные мазки, из которых складывается общая картина. Газетно-публицистический стиль характеризуется и своей системой жанров. Каждый жанр — это определенный способ организации речи, определенная речевая форма, в которой главную роль играет образ автора. Что это за категория? В разговорной речи, в научной, деловой автор текста и говорящий или пишущий — одно и то же лицо. Например:
? Дайте мне, пожалуйста, зонтик.
Говорящий, произносящий данную фразу, — это и есть автор реплики.
Иное положение в газетно-публицистическом стиле, для которого характерно принципиальное совпадение автора и рассказчика. Это совпадение составляет главное отличие публицистической речи — ее «открытость», документальность, эмоциональность. Публицист прямо и непосредственно обращается к читателю со своими мыслями, чувствами, оценками. И в этом заключается сила и выразительность публицистики.
3. Назовите основные признаки публицистического стиля. Дайте их характеристику Характерными особенностями публицистических произведений являются актуальность проблематики, политическая страстность и образность, острота и яркость изложения. Они обусловлены социальным назначением публицистики, — сообщая факты, формировать общественное мнение, активно воздействовать на разум и чувства человека. Лексические признаки
1. В публицистическом стиле всегда присутствуют готовые стандартные формулы (или речевые клише), которые носят не индивидуально-авторский, а социальный характер: горячая поддержка, живой отклик, резкая критика, наведение элементарного порядка и др. В результате многократных повторений эти клише нередко превращаются в надоевшие (стертые) штампы: коренные преобразования, радикальные реформы.
2. Отношения между отправителем и адресатом в публицистическом стиле подобны отношению между актером и зрителями. «Театральная» лексика — вторая яркая черта публицистического стиля. Она пронизывает все публицистические тексты: политическое шоу, на политической арене, закулисная борьба, роль лидера, драматические события, известный в политике трюк, кошмарный сценарий и др.
3. Характерной особенностью публицистического стиля является эмоционально-оценочная лексика. Эта оценка носит не индивидуальный, а социальный характер. Например, слова с положительной оценкой: актив, милосердие, помыслы, дерзать, процветание; слова с отрицательной оценкой: насаждать, обывательский, саботаж, расизм, обезличка.
4. В публицистическом стиле особое место принадлежит книжным пластам лексики, имеющим торжественную, гражданско-патетическую, риторическую окраску: дерзать, воздвигать, самопожертвование, воинство, отчизна. Патетическую тональность придает тексту также использование старославянизмов: свершения, держава, страж и т. д.
5. В текстах публицистического стиля часто присутствует военная терминология: гвардия, штурм высоты, передний край, линия огня, прямая наводка, стратегия, мобилизация резервов. Но она употребляется, естественно, не в своем прямом значении, а образно (речь в текстах с этими словами может идти, например, об уборке урожая, введении в строй новых объектов производства и т. д.) .
6. В качестве оценочного средства в публицистике могут встретиться слова пассивного словарного запаса — архаизмы. Например: Доллар и его лекари. Военные барыши растут.
Синтаксические признаки К синтаксическим признакам публицистического стиля следует отнести часто повторяющиеся, а также специфические по характеру типы предложений (синтаксических конструкций). В их числе:
1) риторические вопросы: Выдержит ли русский человек? Хотят ли русские войны?
2) восклицательные предложения: Все на выборы!
3) предложения с измененным обратным порядком: Воюет армия с природой (ср.: Армия воюет с природой). Исключение составляли предприятия добывающей промышленности (сравни: Предприятия составляли исключение);
4) заголовки статей, очерков, выполняющие рекламную функцию: Малые беды большого флота. Зима — сезон горячий.
4. Каковы языковые приметы стиля?
Совмещение в одном контексте книжной и разговорной лексики, сочетание официально-деловых и эмоциональных выражений, употребление слов в переносном значении (так называемая «газетная образность»: белое золото — хлопок, голубые дороги — морские пути и пр.), вопросительных, побудительных, восклицательных предложений, повторов, обращений, риторических вопросов и т. д.
5. Какие жанры выделяются в публицистическом стиле, как они характеризуются?
Под жанром подразумевается исторически сложившийся и развивающийся тип произведения.
? Очерк — небольшое литературное произведение, краткое описание жизненных событий (обычно социально значимых). Различают путевой, портретный и проблемный очерки.
Особенности:
? Документальность;
? Достоверность фактов, событий;
? Использование изобразительно — выразительных средств;
? Наличие важной проблемы (для проблемного очерка).
? Устное выступление — речь, главная задача которой общение, возможность донести до своего слушателя информацию, убедить его, доказать свою точку зрения.
Особенности:
? Разговорная, общественно-политическая лексика;
? Простые предложения;
? Неполные предложения;
? Обращения;
? Фразеологизмы;
? Образные средства.
? Доклад — развернутое рассуждение, отличающееся полнотой раскрытия темы и законченностью.
Особенности:
? Строится в виде рассуждения;
? Использование слов следует, нужно, необходимо, должно быть.
Практические задания
1. Что означают данные слова иноязычного происхождения? Дайте их толкование. Подберите к ним русские синонимы. Используйте при выполнении задания словарь иностранных слов.
Альянс, аккомодация, аккредитив, апартеид, афера, билль, брифинг, дебитор, демпинг, депортация, дилемма, иерархия, инвестор, конгрегация, конгломерат.
2. Определите характер ошибок в данных предложениях, исправьте их.
Выборы губернатора области назначены на июнь месяц.
В городе Ростове-на-Дону прошли выборы мэра города.
Сейчас мы заняты процессом строительства новых сооружений.
Когда охотник поднял глаза вверх, он увидел перед собой медведя.
Вы будете сдавать зачёт в декабре, ближе к маю.
В связи с тем, что наши дети быстро усваивают материал, то нашими педагогами разработан интенсивный метод обучения.
3. Объясните смысл данных фразеологизмов, приведите примеры их употребления в речи. Используйте фразеологический словарь.
Закрывать глаза на что-нибудь; не за страх, а за совесть; сам не свой; кожа да кости; скрепя сердце; как в воду опущенный; на худой конец; держать порох сухим; боевое крещение; несолоно хлебавши.
4. Расставьте ударение в словах. В случае затруднения обращайтесь к орфоэпическому словарю.
Жерло, кулинария, мышление, украинец, пуловер, отрочество, таможня, августовский, плесневеть, щавель, бередить, завсегдатай, добыча, закупорить, пломбировать.
5. Охарактеризуйте данный фрагмент из газетной статьи. К какому стилю относится данный текст? Почему? Обратите внимание на средства и приёмы реализации экспрессивности. Какая лексика используется в данной статье? В каком предложении Вы обратили внимание на стилистический контраст? Оправдано ли это, на ваш взгляд?
По мнению экспертов российского посольства в Анкаре, таможенный союз будет (по крайней мере, на первых порах) более выгоден ЕС. Реальную пользу Турция получит прежде всего от снятия квот на экспорт своего текстиля в страны Европы. Между тем европейцам светят значительные выгоды от либерализации импорта в Турцию.
1. Что означают данные слова иноязычного происхождения? Дайте их толкование. Подберите к ним русские синонимы. Используйте при выполнении задания словарь иностранных слов.
Альянс, аккомодация, аккредитив, апартеид, афера, билль, брифинг, дебитор, демпинг, депортация, дилемма, иерархия, инвестор, конгрегация, конгломерат.
АЛЬЯмНС, а, м. [фр. alliance союз, объединение]. Союз, объединение (обычно — государств, организаций) на основе договорных обязательств.||Ср. блок3, коалиция, фронт (в 6-м знач.).
Североатлантимческий договомр (бломк, альямнс, памкт) альямнс, -а альямнс/
альямнс АЛЬЯНС, -а; м. [франц. alliance]. Публиц.
Союз, объединение политических партий, экономических групп и т. п. для достижения каких-л. общих целей. Военный, политический а. // Разг.
Союз, связь отдельных лиц друг с другом. Брачный а. Актёрско-режиссёрский а.
— а, м. (книжн.). Союз, объединение. Международный кооперативный а.
Ударение:
альянс
Синонимы:альянс, ассоциация, объединение, союз
АККОМОДАЦИЯ, -и; ж. [лат. accomodatio]. Спец.
Приспособление к чему-л. А. глаза (способность глаза приспособляться к рассматриванию предметов на различных расстояниях). < Аккомодационный, -ая, -ое. А-ая способность глаза. Аккомодантный, -ая, -ое.
— и, ж. (спец.). Приспособление (организма). А. органов речи. А. глаза (способность глаза приспособляться к рассматриванию предметов, находящихся от него на различных расстояниях). || прил. аккомодационный, -ая, -ое.
Синонимы: Приноровление, приспособление, приспосабливание
Ак (к)редитив
1. Денежный документ, содержащий приказ одного кредитного учреждения другому об уплате кому-н. определенной суммы единовременно или по частям (банк.). По ам вклады выплачиваются в любой сберегательной кассе СССР.
АККРЕДИТИВ, -а; м. [франц. accreditif]. Финанс.
Именной денежный документ, удостоверяющий поручение одного кредитного учреждения другому выплатить указанную сумму. Внести деньги на а. Выплата денег по аккредитиву.< Аккредитивный, -ая, -ое. А-ая форма расчётов. А-ое поручение.
— а, м. 1. Именная ценная бумага, содержащая распоряжение одного кредитного учреждения другому об уплате кому-н. определенной суммы. Держать деньги на аккредитиве. 2. Банковский счет, предоставляющий контрагенту возможность получить на оговоренных условиях платеж за что-н. вслед за исполнением поручения. || прил. аккредитивный, -ая, -ос. Аккредитивная форма расчетов. Аккредитивное поручение.
Ударение:
аккредитив Синонимы:
бумага, девиза, счет апартеимд, -а апартеимд/
апартеимд [тэ]
АПАРТЕИД [тэ], -а; м. [от африкаанс apartheid — раздельное проживание].
Политика бытового, политического и экономического разделения населения страны по расовому признаку. Жертвы апартеида.
[тэ], -а, м. Крайняя форма расовой дискриминации, выражающаяся в ограничении прав коренных жителей страны и в их территориальной изоляции. Жертвы апартеида.
Ударение:
апартеид [тэ]
Синонимы: Раздельное проживание АФЕ’РА, ы, ж. [фр. affaire — дело] (разг.). Сомнительное, неблаговидное предприятие, преследующее цели личной наживы. Пуститься на аферы или в аферы. Выгодная а.? назад вперед ?
АФЕРА; (разг.) АФЁРА, -ы; ж. [франц. affaire — дело].
Рискованное, мошенническое дело; сомнительная сделка с целью наживы. Мелкая, крупная а. Пускаться в афёры.
— ы, ж. Недобросовестное, мошенническое предприятие, дело, действие. Пускаться в аферы.
Ударение:афера [не афёра]
Синонимы: предприятие, сделка БИЛЛЬ, я, м. [англ. bill]. В Великобритании, США, Канаде и других англоязычных странах: законопроект, вносимый на рассмотрение законодательных органов, а также название нек-рых конституционных актов (напр., Билль о правах).||Ср. статут (во 2-м знач.).
билль-бромкер, -а Бимлль о правамх (в Англии, США) билль-бромкерский билль, -я билль/
билль, -я БИЛЛЬ, -я; м. [англ. bill] В Великобритании, США и некоторых других странах:
законопроект, выносимый на рассмотрение законодательных органов, а также название некоторых конституционных актов.
Ударение:
билль, -я синонимы: законопрект БРИмФИНГ, а, м. [< англ. briefing инструктаж < brief краткий, сжатый]. Краткая пресс-конференция с информацией по актуальным вопросам текущей политики. Бримфинговый —относящийся к брифингу, брифингам.
бримфинг, -а пресс-бримфинг, -а пресс/-бримфинг/
бримфинг/
преМсс-бримфинг [не рэ]
бримфинг БРИФИНГ, -а; м. [от англ. briefing — инструктаж]
Краткая пресс-конференция, на которой излагается позиция правительства, официального ведомства и т. п. по определённому вопросу или даётся информация о ходе международных переговоров, взглядах сторон и т. п. Провести б. для аккредитованных журналистов. В министерстве состоялся б. по вопросам борьбы с преступностью.
— а, м. (офиц.). Короткая пресс-конференция. Провести б.
Ударение:
брифинг синонимы: встреча, мини-брифинг, пресс-брифинг, пресс-конференция дебитомр, -а дебит/омр/
дебитомр ДЕБИТОР [де] и [дэ], -а; м. [лат. debitor] Бухг.
Должник. < Дебиторский,
— ая, -ое. Бухг. Д-ая задолженность.
— а, м. (спец.). То же, что должник. || прил. дебиторский, -ая, -ое.
Ударение:
дебитор синонимы: должник Демпинг ДЕ’МПИНГ [дэ], а, м. [англ. dumping] (экон). Продажа товаров на иностранном рынке по цене ниже себестоимости, то же, что бросовый экспорт.
ДЕМПИНГ [дэ], -а; м. [англ. dumping] Экон.
Продажа товаров на внешних рынках по более низким (чем на внутреннем или мировом рынке) ценам с целью вытеснения конкурентов. < Демпинговый, -ая, -ое. Д-ые цены.
[дэ], -а, м. (спец.). Одно из средств конкурентной борьбы — продажа товаров на внешних рынках по ценам, более низким, чем на внутреннем или мировом рынке. || прил. демпинговый, -ая, -ое. Демпинговые цены.
Ударение:
демпинг [дэ]
синонимы: экспорт депортамция, -и депорт/амци/я [й/а]
депортамция, -и ДЕПОРТАЦИЯ, -и; ж.
Высылка из государства или переселение на новое местожительство как мера уголовного или административного наказания. Д. из страны. Д. целых народов.
Ударение:
депортация, -и синонимы: высылка, изгнание, переселение, ссылка, удаление дилеммма, -ы дилеммм/а дилеммма ДИЛЕММА, -ы; ж. [греч. dy (s) — дважды и lзmma — посылка]
1. Лог.
Суждение или умозаключение, содержащее два исключающих друг друга положения, из которых необходимо выбрать одно.
2.
Положение, при котором выбор одной из двух противоположных возможностей одинаково затруднителен. Гамлетовская д.: быть или не быть.
— ы, ж. 1. Сочетание суждений, умозаключений с двумя противоположными положениями, исключающими возможность третьего (спец.). 2. Положение, при к-ром выбор одного из двух противоположных решений одинаково затруднителен (книжн.). Стоять перед сложной дилеммой.
Ударение:
дилемма синонимы: альтернатива, вопрос, выбор, задача, одно из двух.
ИЕРА’РХИ’Я, и, ж. [греч. hierarchia] (книжн). 1. Порядок подчинения низших высшим по точно определенным степеням, градации. Церковная и. Общественная и. В царской армии существовала строгая и. чинов.
ИЕРАРХИЯ, -и; ж. [от греч. hieros — священный и archз — власть]
1.Последовательное расположение служебных званий, чинов от низших к высшим в порядке их подчинения. Служебная, гражданская и.
2.Расположение частей или элементов целого в порядке от высшего к низшему или от низшего к высшему. Расположить в соответствии с иерархией. И. уровней языка. //
Естественное соподчинение частей одного целого. Социальная и. < Иерархический, -ая, -ое.Подвести искусства под и. порядок. И-ие чины. И. принцип управления в технике. И-ая лестница (ступени подчинения). Иерархически, нареч. Расположить что-л. и. Иерархичность, -и; ж. Культивировать и. Строгая и. чего-л.
— и, ж. (книжн.). Порядок подчинения низших (чинов, должностей) высшим; вообще расположение от низшего к высшему или от высшего к низшему. Служебная и. || прил. иерархический, -ая, -ое. Иерархическая лестница (ступени подчинения).
Ударение:
иерархия, -и
Синонимы:
иерархия см. степень ИНВЕмСТОР, а, м., одуш. [нем. Investor < лат. — см. инвестировать]. Лицо или организация, осуществляющие инвестицию; вкладчик. Инвемсторский —относящийся к инвестору, инвесторам.
инвемстор, -а инвемст/ор/
инвемстор ИНВЕСТОР, -а; м. Экон.
Лицо, организация или государство, производящие инвестицию; вкладчик.
— а, м. Вкладчик (физическое или юридическое лицо), осуществляемый инвестиции. || прил. инвесторский, -ая, -ое.
Ударение:
инвестор синонимы: вкладчик, инвеститор, спекулянт, субинвестор КОНГРЕГАмЦИЯ, и, ж. [фр. congrйgation < лат. congregвtio соединение]. 1. Собрание, организация.2.В католической церкви: объединение монашеских общин, следующих одному уставу.3.В Ватикане: комиссия, ведающая важнейшими вопросами вероучения, культа, назначения епископов, управления церковью и др. Конгрегациомнный —относящийся к конгрегации (в 1—3-м знач.), конгрегациям.
конгрегамция, -и конгрегамция, -и синонимы: собрание, братство, объединение КОНГЛОМЕРАТ, -а; м. [от лат. conglomeratus — скопившийся, собранный]
1. Книжн.
Механическое соединение чего-л. разнородного, беспорядочная смесь. К. племён и народов. К. идей.
2. Геол.
Осадочная горная порода, состоящая из осколков различных пород, сцементированный галечник. < Конгломератный, -ая, -ое (2 зн.). К. пласт.
— а, м. 1. Механическое соединение чего-н. разнородного, беспорядочная смесь (книжн.). К. мнений. 2. Обломочная горная порода — галечник с примесью песка, гравия и валунов (спец.). || прил. конгломератный, -ая, -ое.
Ударение:
конгломерат Синонимы: общество, смесь
2. Определите характер ошибок в данных предложениях, исправьте их.
Выборы губернатора области назначены на июнь месяц.
Плеоназм. Июнь и так месяц, просто «на июнь» .
В городе Ростове-на-Дону прошли выборы мэра города.
Плеоназм. Ростов-на-Дону — понятно, что город. Уберать уточнение.
Сейчас мы заняты процессом строительства новых сооружений.
Строительство — процесс, просто «строительством» .
Когда охотник поднял глаза вверх, он увидел перед собой медведя.
Плеоназм. Поднять — уже вверх, просто «поднял» .
Вы будете сдавать зачёт в декабре, ближе к маю.
Декабрь и май как-то не очень связаны между собой. Но, если честно, не могу понять, как исправить. Нет логики.
В связи с тем, что наши дети быстро усваивают материал, то нашими педагогами разработан интенсивный метод обучения.
Союз «если … то», а не «что … то», следует убрать «то» .
3. Объясните смысл данных фразеологизмов, приведите примеры их употребления в речи. Используйте фразеологический словарь.
Закрывать глаза на что-нибудь; не за страх, а за совесть; сам не свой; кожа да кости; скрепя сердце; как в воду опущенный; на худой конец; держать порох сухим; боевое крещение; несолоно хлебавши.
Закрывать глаза на что-нибудь — Намеренно не обращать внимания на что-либо, не замечать чего-либо (обычно неприятного, нежелательного или предосудительного Надо на многое закрывать глаза и не бредить счастьем, не сметь роптать, что оно ускользнет, — вот жизнь! (И. Гончаров.)
не за страх, а за совесть — очень добросовестно, с сознанием ответственности (делать что-либо).
Избы были срублены прочно. Видно было, что староверы строили их не торопясь и работали, как говорится, не за страх, а за совесть (В. Арсеньев. По Уссурийскому краю).
сам не свой — сильно взволнован, расстроен; потерял покой, спокойствие, самообладание. С сущ. со знач. лица: отец, брат… сам не свой; сестра, мать… сама не своя; родители… сами не свои.
Твое письмо так встревожило меня, что вот уже второй день я хожу сам не свой. (А. Пушкин.)
кожа да кости — предельно исхудавший, измождённый.
Старуха сидела на краю печки, свесив ноги. Лицо её было бледно-жёлтое — кожа да кости… в глазах виднелось мало жизни (Ф. Решетников. Глумовы).
скрепя сердце — с большой неохотой, принуждая себя, вопреки желанию (делать что-либо).
В Политехнический институт Николай пошёл против воли, скрепя сердце (И. Уксусов. После войны).
как в воду опущенный — угнетённый, психически подавленный чем-либо, удручённый.
Антон Фёдорович даже уж и не усмехнулся на это, но тотчас же встал и отошёл от своего собеседника и целый вечер был как опущенный в воду (Писемский. Русские лгуны).
на худой конец — в самом крайнем, в самом худшем случае. = В худшем случае.? В лучшем случае. Чаще с глаг. сов. вида: сделать, прислать… в каком случае? на худой конец.
Мужчина должен силу в руках чувствовать. Сейчас бы косой помахать или, на худой конец, граблями. (П. Мельников-Печерский.)
держать порох сухим — быть в полной боевой готовности.
Мы окружены, — говорил он, — врагами. — Мы должны… держать порох сухим (Б. Горбатов. Алексей Гайдаш). — Выражение приписывается известному деятелю английской буржуазной революции XVII в. Оливеру Кромвелю, который якобы сказал, обращаясь к своим войскам, когда они должны были форсировать реку. «Уповайте на Бога, но порох держите сухим».
боевое крещение — 1. Первое участие в бою. Своих встретили под Курском, и уже в марте 1943;го Миша Руканов стал курсантом зенитной школы. Несколько месяцев спустя — боевое крещение под Витебском (В. Халин. Не терплю несправедливости…)
2. Первое серьёзное испытание в каком-либо деле. До вооружённого восстания в декабре 1905 г. народ в России оказывался неспособным на массовую вооружённую борьбу с эксплуататорами. После декабря это был уже не тот народ. Он переродился. Он получил боевое крещенье (Ленин. Письмо к рабочим Красной Пресни) несолоно хлебавши — обманувшись в своих ожиданиях, не добившись желаемого; безрезультатно. С глаг. несов. и сов. вида: уходить, отправляться, уйти, отправиться… как? несолоно хлебавши.
Упустила лисица поживу и пошла прочь несолоно хлебавши. (А. Н. Толстой.)
(?) Несолоно — наречие от прилагательного несоленый; хлебавши — краткая форма причастия прошедшего времени от глагола хлебать — «есть что-либо жидкое, черпая ложкой». В связи с дороговизной соли на Руси пищу, как правило, солили непосредственно перед едой. Нежеланный и незваный гость получал соли меньше других и уходил несолоно хлебавши.
4. Расставьте ударение в словах. В случае затруднения обращайтесь к орфоэпическому словарю.
Жерло, кулинария, мышление, украинец, пуловер, отрочество, таможня, августовский, плесневеть, щавель, бередить, завсегдатай, добыча, закупорить, пломбировать.
! жерлом (вулкана, пушки) кулинамрия <1999: кулинамримя>
Мышлемние.
Украимнец, -нца; р. мн. -нцев [не украминец, -нца]
Пуломвер [не пуловемр, полувемр]
Омтрочество, -а.
Тамомжня, -и; р. мн. тамомжен [не тамможня].
Амвгустовский.
Племсневеть, племсневеет [не плесневемть, -емет].
Щавемль, -ям, о щавелем [не щамвель, -я].
бередить, бережу, бередит завсегдатай, -я Добымча [не домбыча].
закупорить, -рю, -рит Закумпорить (ся), -рю (сь), -ришь (ся).
Пломбировамть (ся), -румю, -румешь, -румет (ся) [не пломбимровать (ся)] (во всех значениях).
5. Охарактеризуйте данный фрагмент из газетной статьи. К какому стилю относится данный текст? Почему? Обратите внимание на средства и приёмы реализации экспрессивности. Какая лексика используется в данной статье? В каком предложении Вы обратили внимание на стилистический контраст? Оправдано ли это, на ваш взгляд?
По мнению экспертов российского посольства в Анкаре, таможенный союз будет (по крайней мере, на первых порах) более выгоден ЕС. Реальную пользу Турция получит, прежде всего, от снятия квот на экспорт своего текстиля в страны Европы. Между тем европейцам светят значительные выгоды от либерализации импорта в Турцию.
1. Данный фрагмент из газетной статьи относится к официально-деловому стилю, стилю документов, договоров, юридических законов, постановлений, уставов, деловых бумаг и т. д. Примером может служить и данный фрагмент. Для него характерно использование управленческой терминологии, устойчивых речевых оборотов, закрепленных нормами и правилами единой государственной системы делопроизводства: «эксперты российского посольства», «таможенный союз», «снятие квот», «либерализация импорта».
2. В данном фрагменте отсутствует эмоционально окрашенная лексика, образные средства, прослеживается четкость и стандартность, слова-термины, стандартизированное словосочетания.
«Снятие квот на экспорт» — норма чего-то допускаемого. Следовательно, данное сочетание имеет значение «снятие данных норм».
«Либерализация (импорта)» — снисходительность, вредное попустительство.
3. В последнем предложении употреблено стилистически нейтральное сочетание «светят значительные выгоды». Оно не уместно для данного стиля, т.к. высказывание должно быть точным, бесстрастным, с использованием книжных, официальных слов и выражений. Оно же присуще разговорному стилю. Это и есть стилистический контраст.
1. Баландина Л. А., Давидян Г. Р., Кураченкова Г. Ф., Симонова Е. П. «Русский язык и культура речи» Москва 2005
2. Барлас Л. Г. Русский язык. Стилистика. Пособие для учителей. М.,"Просвещение", 1978.
3. Брандес М. П. Stilistik der deutschen Sprache. Учеб.- 2-е изд., испр. идоп.- М.: Высш. шк., 1990.
4. Виноградов В. В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.
5. Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский 1997
6. Функциональные стили речи-Википедиа. Свободная энциклопедия http://ru.wikipedia.org/wiki
7. Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров2008