Π ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 7 ΡΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΡΡΡΡΡ Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π΅ΠΆΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΆΠ΅ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ½ΠΈ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ
ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΉ, Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ°, ΡΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ½ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΡ ΡΡΡΠΎΡΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ Ρ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌ. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ²Π΅Π½ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠ΅Π²Π°Π΅Ρ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ
ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΆΡΡΠ½Π°Π»ΠΎΠ² Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Ρ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Π°ΠΌΠΈ.
Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ
ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΡ
Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΆΡΡΠ½Π°Π»ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ «New Statesman and Society» (ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΆΡΡΠ½Π°Π» Π»Π΅Π²ΡΡ
ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅), «Economist» (ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΆΡΡΠ½Π°Π») «Spectator» (ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΆΡΡΠ½Π°Π») ΠΈ «New Scientist». «The Times» ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π»ΠΈΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
, ΠΊΠ°ΠΊ" Educational Supplement", «Higher Education Supplement» ΠΈ «Literary Supplement». ΠΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΠ° Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π° ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ «Private Eye», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°.
ΠΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ² ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠ°. ΠΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠΎΠ². ΠΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Ρ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ «Woman» ΠΈ «Woman's Own» ΡΠ°ΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΠΆΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠΎΡΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΠΆΠΈ Π½Π°Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ «Radio Times» ΠΈ «TV Times», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌ ΠΠΠ‘ ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Ρ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡ, ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ, Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅.