ΠΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ: ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎ-Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅
ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ² Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅Π»ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠΏΠΎΡ Ρ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΠ°Π»Π»ΠΈΠΈ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ — ΡΡΠ°Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΡΠ΄ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ Π² Π½Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ: ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎ-Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
Π ΠΠ€ΠΠ ΠΠ’ ΠΠ Π’ΠΠΠ£ ΠΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ: ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎ-Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π°: ΠΠ°ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π° Π.
ΠΡΡΠΏΠΏΠ°: 2 ΠΠ
- ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
- 1. ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ²
- 2. Π€ΡΠ°Π½ΠΊΠΎ-Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ
- 3. Π€ΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
- 4. Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ
- ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
- Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ, Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ — ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΈΡΠ°. ΠΠ½ΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ Π²Π»ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ, Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ, ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ, Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΠ°Π»Π° Π½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Π»Π°. ΠΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ «Π·Π°ΠΉΠΌΠΎΠ²» ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ²Π½ΡΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π° ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠ², ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ². Π£ΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ ΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ². ΠΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΡΠ±Π»Π΅ΡΡ Π² ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ, Π° ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ.
ΠΠ»Π°Π²Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡΠ°, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠΎ-Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΡ . (13)
ΠΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ² Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ, Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ½Π΅ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° Π½Π΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΈ ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ.
1. ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ²
ΠΡΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ ΠΈ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠΈΠΏΡ ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ° Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΡΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ:
Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ½Π°;
ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° — Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π½Π°ΡΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ: ΡΠΎΡΠΈΠΎΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΊ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π±Π°Π·Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ.
ΠΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ» ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π΅Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠ°ΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ, Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
Π.Π. Π‘ΠΌΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ»ΠΎΠ²:
Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Ρ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ»ΠΎΠ²;
ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ»ΠΎΠ²;
ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ Π½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ Π. Π. Π‘ΠΌΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ², ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌ:
ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΡΠ±Π»Π΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ;
Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°.
ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ.
Π ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ½Π° ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ»Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ ΠΈΠ· ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ½Π° ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
Π ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ²: re-,-age-, -ous, anti-, counter-, pro-, -ism-, -able, ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π²ΡΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ². ΠΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ². (15) Π’Π°ΠΊ, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ corpus «ΡΠ΅Π»ΠΎ» ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ corps «ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ» ΠΈ corpse «ΡΡΡΠΏ» .
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ — Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ , Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ΅Π², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ: action — Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, beauty — ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ°, carpenter — ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅.
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΡΡ Π½Ρ ΠΈ Ρ. Π΄.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° XI—XIII Π²Π²., Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ². ΠΠΎ ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΡ, ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°Π»Π°ΡΡ, Π² ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ, Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ, ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌ Π² Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
2. Π€ΡΠ°Π½ΠΊΠΎ-Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ. ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² XIV Π²Π΅ΠΊΠ΅, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π² XI—XII Π²Π².Π΅ΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ — Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°, ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Ρ XIII Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°, Π»Π΅Π³ΡΠ΅Π³ΠΎ Π² Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ , Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ, Π²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈ Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ «Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ» Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ, Π²ΠΊΡΡΡ ΠΈ Π±ΡΡ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΡΠΈ. Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΡΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠΈ — ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ»Ρ, ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΡΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΎΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°, ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ Π±ΡΡΠ° ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΠ°, ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅, ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Ρ, ΠΊ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π», Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΈΡ , ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π΄Π²ΠΎΡΠ°Ρ , Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ. Π‘Ρ. Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°. emperor ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ, baron Π±Π°ΡΠΎΠ½, duke Π³Π΅ΡΡΠΎΠ³, prince ΠΏΡΠΈΠ½Ρ; governen ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ, government ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ, serven ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ, justice ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΡΠ΄ΠΈΠ΅, judge ΡΡΠ΄ΡΡ, court Π΄Π²ΠΎΡ, ΡΡΠ΄, prisun ΡΡΡΡΠΌΠ°, condemnen ΠΎΡΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΠΈ Π΄Ρ.; ΡΠ°. werre Π²ΠΎΠΉΠ½Π°, army Π°ΡΠΌΠΈΡ, bataille ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, regiment ΠΏΠΎΠ»ΠΊ, victory ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΈ Π΄Ρ.; ΡΠ°. feste ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½Π΅ΡΡΠ²ΠΎ, plesir ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅, leysir Π΄ΠΎΡΡΠ³, dinner ΠΎΠ±Π΅Π΄, soper ΡΠΆΠΈΠ½, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π±Π»ΡΠ΄ ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠ² ΠΌΡΡΠ°: ΡΠ°. beef Π³ΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½Π°, mutton Π±Π°ΡΠ°Π½ΠΈΠ½Π°, veal ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠ½Π°, pork ΡΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π΄Ρ.11, ΡΠ°. musike ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°, art ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ, colour ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ°; tailor ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ', peintre ΠΌΠ°Π»ΡΡ; bocher ΠΌΡΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΈ Π΄Ρ.; ΡΠ°. religion ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡ, charitee ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅, preyen ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΡΡΡ, preyere ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π°, saint ΡΠ²ΡΡΠΎΠΉ ΠΈ Π΄Ρ.
Π ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ², Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΡΠΈ. Π ΡΠΈΡΠ»Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, table ΡΡΠΎΠ», chair ΡΡΡΠ» ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ Π±ΡΡΠΎΠΌ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΈ: Π½ΠΎΠ²Π°Ρ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»Ρ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»Π°ΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π² ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ , ΠΈ ΡΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ, Π²Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°. Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ², Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° table, chair, ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠΌΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ board Π΄ΠΎΡΠΊΠ°, ΡΡΠΎΠ» (< Π΄Π°. bord Π΄ΠΎΡΠΊΠ°), stool ΡΠ°Π±ΡΡΠ΅Ρ (< Π΄Π°. stol), bench ΡΠΊΠ°ΠΌΡΡ (< Π΄Π°. bene) ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠ°Π»Π΅Π΅, ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΆΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ. Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ, ΠΊΠ»ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ², ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, sure, certain (ly) ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ΡΡ Π΅ΡΠ΅ Ρ Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΠ° Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ parde Π΅ΠΉ Π±ΠΎΠ³Ρ! (ΡΠΎΠ²Ρ. ΡΡ. pardieu) ΠΈ Π΄Ρ.
ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠ²Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ, ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ΄Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΡ (= ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ) ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ². ΠΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΡΡΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½Ρ. Π ΡΠ΄ ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΡ Π² Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ (Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ) ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ (Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ) ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ . ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ²Ρ. friar < ΡΠ°. frere ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ < ΡΡ. — ΡΡ. frere < Π»Π°Ρ. frater ΠΈ Π°Π½Π³Π». brother Π±ΡΠ°Ρ; ΡΠΎΠ²Ρ. paternal ΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ < ΡΡ. paternel < Π»Π°Ρ. paternus ΠΈ Π°Π½Π³Π». fatherly ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π΄Ρ.
ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ² Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅Π»ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠΏΠΎΡ Ρ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΠ°Π»Π»ΠΈΠΈ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ — ΡΡΠ°Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΡΠ΄ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ Π² Π½Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ. Π‘Ρ. ΡΠ°. yard Π΄Π²ΠΎΡ < Π΄Π°. Π·eard ΠΈ ΡΠΎΠ²Ρ. garden < ΡΠ°. gardyn ΡΠ°Π΄ < ΡΡ. — ΡΡ. (ΠΏΠΈΠΊΠ°ΡΠ΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) gardin, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΡΡΠ°Π½ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ gardo // Π½Π΅ΠΌ. Garten; ΡΠ°. ward ΡΡΠΎΡΠΎΠΆ, ΡΡΡΠ°ΠΆΠ° < Π΄Π°. weard ΠΈ ΡΠ°. guard ΠΎΡ ΡΠ°Π½Π°, ΡΡΡΠ°ΠΆΠ° < ΡΡ. — ΡΡ. (ΠΏΠΈΠΊΠ°ΡΠ΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) guard; ΡΠΎΠ²Ρ. choose < ΡΠ°. chesen Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²Ρ. choice < ΡΠ°. chois Π²ΡΠ±ΠΎΡ, ΠΎΡΠ±ΠΎΡ < ΡΡ. — ΡΡ. chois < Π³Π΅ΡΠΌ, (Π³ΠΎΡ.) kiusan Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ.
ΠΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠ² Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΈΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠ². Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ²Ρ. Catch < ΡΠ°. cacchen Π»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ < ΡΡ. — ΡΡ. (ΠΏΠΈΠΊΠ°ΡΠ΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) cachier Π»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ, ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²Ρ. chase ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΡ ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ < ΡΡ. — ΡΡ. ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ° chasier; ΡΠΎΠ²Ρ. cattle ΡΠΊΠΎΡ < ΡΡ. — ΡΡ. (ΠΏΠΈΠΊΠ°ΡΠ΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) catel ΠΈ chattels Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ < ΡΡ. — ΡΡ. ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ° chatel ΠΈ Π΄Ρ.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ. Π‘Ρ. Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΎΠ²Ρ. feat < ΡΠ°. feet Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³ < ΡΡ. — ΡΡ. (Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡ.) fet, fait < Π»Π°Ρ. factum Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΡΠΎΠ²Ρ. fact, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°; ΡΠΎΠ²Ρ. inch Π΄ΡΠΉΠΌ < Π΄Π°. ΡΠΏΡΠ΅ < Π»Π°Ρ. uncia ΠΈ ΡΠΎΠ²Ρ. ounce ΡΠ½ΡΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΊ Π»Π°Ρ. uncia, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π²ΡΠ΅Π΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ²Ρ. mint ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ ΠΈ money ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΠ°, Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ, Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΊ Π»Π°Ρ. moneta, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ (mint < Π΄Π°. mynet) ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π»Π°ΡΡΠ½ΠΈ, ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅ (money < ΡΠ°. inoneye) — ΠΈΠ· ΡΡ. — ΡΡ. moneie.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π² ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΡ. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ — «aureate language», Ρ. Π΅. «ΡΠ°Π·Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ». ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π²ΡΠ·Π²Π°Π»ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ — Π ΠΎΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΡΠ΅ΠΌΠ°, ΠΠΆΠΎΠ½Π° Π§ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π’ΠΎΠΌΠ° Π£ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΊ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΡΠΈΡΡΠΎΠ². ΠΡΡΠΈΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π·Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ Π·Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅Π΅ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ, Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΏΡΡΠΈΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Π°Ρ «ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ; ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, (Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ: «Avoid Latin derivatives; use brief, terse Anglo-Saxon monosyllables»), ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ Π·Π° ΡΠΈΡΡΠΎΡΡ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π² ΠΈΡ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π΅ — Anglo-Saxon — Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎ-Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ. (1)
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ Π²ΡΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎ-Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°ΠΌ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π²ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΌ. ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
1. Latin Affixes.
Nouns | The suffix — ion | communion, legion, opinion, session, union, etc. | |
The suffix — tion | relation, revolution, starvation, temptation, unification, etc. | ||
Vebs | The suffix — ate [eit] | appreciate, create, congratulate, etc. | |
The suffix — ute [jut] | attribute, contribute, constitute, distribute, etc. | ||
The remnant suffix — ct | act, conduct, collect, connect, etc. | ||
The remnant suffix — d (e) | applaud, divide, exclude, include, etc. | ||
The prefix dis; | disable, distract, disown, disagree, etc. | ||
Adjectives | The suffix — able | detestable, curable, etc. | |
The suffix — ate [it] | accurate, desperate, graduate, etc. | ||
The suffix — ant | arrogant, constant, important, etc. | ||
The suffix — ent | absent, convenient, decent, evident, etc. | ||
The suffix — or | major, minor, junior, senior, etc. | ||
The suffix — al | cordial, final, fraternal, maternal, etc. | ||
The suffix — ar | lunar, solar, familiar, etc. | ||
2. French Affixes
Nouns | The suffix — ance | arrogance, endurance, hindrance, etc. | |
The suffix — ence | consequence, intelligence, patience, etc. | ||
The suffix — merit | appointment, development, experiment, etc. | ||
The suffix — age | courage, marriage, passage, village, etc. | ||
The suffix — ess | tigress, lioness, actress, adventuress, etc. | ||
Adjectives | The suffix — ous | curious, dangerous, joyous, serious, etc. | |
Verbs | The prefix — en; | enable, endear, enact, enfold, enslave, etc. | |
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ:
1. Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ.
2. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΊΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ². (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, eatable, loveable)
3. ΠΠΎΠ΄ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Lat. - ct < Lat. - ctus). (1)
Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Ρ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ. Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ½ΡΠΉ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ. Π‘Ρ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» begin Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ commence, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ; life ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΈ existence ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, tongue ΠΈ language ΡΠ·ΡΠΊ, look ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈ regard ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ship ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ ΠΈ vessel ΡΡΠ΄Π½ΠΎ (Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ°), deed ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³ ΠΈ feat ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³ ΠΈ Π΄Ρ.
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ². ΠΡΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠΈΠΏΠ° readable Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, rewrite ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ, goddess Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½Ρ, fulfilment Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠΈΠΏΠ° fading ΡΠ²ΡΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅, beautiful ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΉ, faithful Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π΄Ρ.
Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΡΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π³Π½Π΅Π·Π΄, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ, ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ, Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΎΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ father ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΈ paternal ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, mouth ΡΠΎΡ ΠΈ oral ΡΡΡΠ½ΡΠΉ, sun ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΠΈ solar ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π΄Ρ. Π‘Ρ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ vision Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π΅ see Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π³Π½Π΅Π·Π΄ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΎΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ.
Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅Π²ΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π² ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄, ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΌ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. (13)
3. Π€ΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π·, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΈΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠΌ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Ρ. ΠΡΠ΄ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΈ Π·Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±Π°ΡΡΡΡ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ bridegroom (ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ). ΠΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ groom (ΠΊΠΎΠ½ΡΡ ) ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΊ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡΠ±Π΅? ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ, Π·Π° Π»ΠΎΡΠ°Π΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π·ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π° ΠΈ Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΡ ΠΊ Π·Π°ΠΊΠ°ΡΡ? ΠΠΎ, ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ·Π°ΠΈΡΠ½ΠΎ. Π‘Π bridgome< ΠΠ brydguma, ΠΎΡ «bride» + guma «man». Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ gome Π²ΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΠΎ Π² Π‘Π ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄. Π XVI Π². Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ, ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, ΡΡ ΠΎΠΆΠΈΠΌ ΠΏΠΎ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ grome " ΡΠ½ΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΠ»ΡΠ³Π°". ΠΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅Π»ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «ΠΏΡΠΈΡΠ»ΡΠ³Π°, ΡΡ Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ Π·Π° Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΡΠΌΠΈ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ Π² Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ. ΠΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ bridegroom Π½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ «bride's man» — ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ .
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.
Sparrow-grass — ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ asparagus — ΡΠΏΠ°ΡΠΆΠ° — Ρ ΠΎΡΡ ΡΡΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ sparrow — Π²ΠΎΡΠΎΠ±Π΅ΠΉ.
Cockroach (ΡΠ°ΡΠ°ΠΊΠ°Π½) — Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΅ ΠΈΠ· ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ cucuracha, ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ. Π‘Π²ΡΠ·ΠΈ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ cock — ΠΏΠ΅ΡΡΡ , Π½Π΅Ρ.
Salt-cellar (ΡΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΊΠ°) — Π² Π‘Π€ salier ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΊΠ°. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΡΠ²ΡΠ·Ρ Ρ ΡΠΎΠ»ΡΡ ΡΠ²Π½ΠΎ Π±ΡΠ»Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ salt-saler. Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ cellar (ΠΏΠΎΠ΄Π²Π°Π»).
Sirloin (ΡΠΈΠ»Π΅ΠΉΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ, Π²ΡΡΠ΅Π·ΠΊΠ°) — ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΈΠ· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ sur «above» (Π½Π°Π΄). Π€ΠΎΡΠΌΠ° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΡΡΠ°Π»Π° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π‘Π ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°. Π§Π°ΡΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ sir, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ, ΡΠΎΡΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΡΠΌΡΡΠ» (ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΎΠ± Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎΡ ΠΊΡΡΠΎΠΊ ΠΌΡΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΡΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ). (14)
4. Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ
ΠΠ°ΠΊ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π² 1 ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅, Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΡ Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΡΠΌΠ°Ρ ΠΈ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½Π°Ρ (ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ) ΠΈΠ½Π²Π°Π·ΠΈΡ Π»Π°ΡΡΠ½ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡ Π½Π΅ Π² ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ, Π° Π² Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ ΠΠ½Π΄ΠΎ-Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π» Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈ Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ. Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΡΠΈΠΌΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ — Π΄Π°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (2, 1).
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π»Π°ΡΡΠ½ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ — Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡΠΉ Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΡ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π»Π°Π΄ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π½Π° ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ² ΡΡΠ΄Π° ΠΆΠ΅ Π² 1066 Π³ΠΎΠ΄Ρ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ. ΠΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡ Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΡΡΠΈ, ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΠΊΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² ΡΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π» ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π½Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ½ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π² ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²Ρ (Π»Π°ΡΡΠ½Ρ / ΡΠ°Π½Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡ) ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²Ρ (Π»Π°ΡΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡ / ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡ / ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°. (3)
Π Π΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΊΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ (Π½Π° ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°) Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡΠ²Π° ΠΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ 11 Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΠΎΡΠ²Π΅Π³ΠΈΠΈ ΠΈ Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠΈ. Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ Π² ΡΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ (Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π»Π°ΡΡΠ½ΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°) ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠ΅Π², Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ, ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π² Π² ΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Ρ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΡ Π΅ΠΌ, ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΡΠ΄ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠΉ, Π² ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Π² Π΄Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ°Ρ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ², ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΠ² Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ½Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ½ΡΠ΅ (ΠΊΠ΅Π»ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅) ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²ΡΠΏΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ they ΠΈ them Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π² Ρ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ pronouns; ΠΌΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ sky ΠΈ anger ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΎΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΉ Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ — Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ heaven ΠΈ wrath. (8,11)
Π§Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π±Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ² ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠΌ. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎ-Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π±Π½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ. (3) Π ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΠΉ, ΠΎΠ±ΡΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌ, ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Ρ ΡΡΠΈΡ Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ, Π² ΡΠΈΠ»Ρ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, — ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠΉ, Π° Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , — ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π°ΡΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ. (4, 6,)
Ward («ΠΎΡ ΡΠ°Π½Π°» — Π΄Π°Ρ.) — Guard («-» — Π°Π½Π³Π».) — Ward («ΠΏΠ°Π»Π°ΡΠ°») — Warder («ΡΡΡΠ°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ»)
Kaptajn («ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½» — Π΄Π°Ρ.) — Captain («ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½» — Π°Π½Π³Π».) — Chieftain («Π²ΠΎΠΆΠ΄Ρ» — Π°Π½Π³Π».)
Gearing («ΡΡΡΠ°Π³» — Π΄Π°Ρ.) — Gear («ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ°» — Π°Π½Π³Π».) — Gearbox («ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Ρ»)
Skirmish («ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠ°» — Π΄Π°Ρ.) — Skirmish («-» — Π°Π½Π³Π».) — Scrimmage («Π΄ΡΠ°ΠΊΠ°», «ΡΠ²Π°ΡΠ°»)
Cask («Π±ΠΎΡΠΊΠ°» — Π΄Π°Ρ.) — To cask («ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌ» — Π°Π½Π³Π».) — Casque («ΡΠ»Π΅ΠΌ» — Π°Π½.)
Kavalery («ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΡ» — Π΄Π°Ρ.) — Cavalry («ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Chivalry («ΡΡΡΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ»)
Kampagne («ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ» — Π΄Π°Ρ.) — Campaign («-» — Π°Π½Π³Π».) Champaign («ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ½Π°»)
Sergeant («ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) Sergeant («ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ» — Π°Π½Π³Π».) — Serjeant («ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ» — Π°Π½.)
Maner («ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Manner («ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±», «ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉ» — Π°Π½Π³Π».) — Manners («ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΈ»)
Recognisance («ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ» -ΡΠ²Π΅Π΄.) — Recognisance («-» -Π°Π½Π³Π».) — Recognizance («Π·Π°Π»ΠΎΠ³»)
Hackbut («Π°ΡΠΊΠ΅Π±ΡΠ·Π°» — Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆ.) — Hackbut («Π°ΡΠΊΠ΅Π±ΡΠ·Π°», Π±ΡΠΊΠ². «ΠΏΡΡΠΊΠ°» — Π°Π½Π³Π».) — Harquebus — Arquebus
Ambuscade («Π·Π°ΡΠ°Π΄Π°» — Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆ.) — Ambuscade («Π·Π°ΡΠ°Π΄Π°» — Π°Π½Π³Π».) — Ambush («Π·Π°ΡΠ°Π΄Π°»)
Virvla («Π²ΠΈΡ ΡΡ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) Whirl («Π²ΠΈΡ ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) Swirl Twirl Whirlwind («Π²ΠΈΡ ΡΡ» — Π°Π½.)
Bro («ΠΌΠΎΡΡ» — Π΄Π°Ρ.; ΡΠ²Π΅Π΄.) — Brodje («ΠΌΠΎΡΡ» — Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³Π΅ΡΠΌ.) — Bridge («ΠΌΠΎΡΡ» — Π°Π½Π³Π».)
Tsar («ΡΠ°ΡΡ» — Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆ.) — Tzar («ΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Czar («ΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».)
Bylaw («ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½» — Π΄Π°Ρ.) — Bylaw («ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½» — Π°Π½Π³Π».)
Threading («Π·Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ°» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — To thread («Π·Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π½ΠΈΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — To thread-pass
Thrall («ΡΠ°Π±» — Π΄Π°Ρ.) — Thrall («ΠΎΠ±Ρ. Π² ΡΠ°Π±ΡΡΠ²ΠΎ» — Π°Π½Π³Π».) — To enthrall («ΠΏΠΎΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ»)
Vindue («ΠΎΠΊΠ½ΠΎ» — Π΄Π°Ρ.) — Window («ΠΎΠΊΠ½ΠΎ» — Π°Π½Π³Π».) — Windowcase («Π²ΠΈΡΡΠΈΠ½Π°» — Π°Π½Π³Π».)
Kniv («Π½ΠΎΠΆ» — Π΄Π°Ρ.) — Kniv («Π½ΠΎΠΆ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Knife («Π½ΠΎΠΆ» — Π°Π½Π³Π».)
Skin («ΠΊΠΎΠΆΠ°» — Π΄Π°Ρ.) — Skin («ΠΊΠΎΠΆΠ°» — Π°Π½Π³Π».) — Scum («Π²Π΅ΡΡ Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°» — Π°Π½Π³Π».)
Havn («Π³Π°Π²Π°Π½Ρ» — Π΄Π°Ρ.) — Haven («Π³Π°Π²Π°Π½Ρ» — Π°Π½Π³Π».) — Harbor — Harbour («Π³Π°Π²Π°Π½Ρ» — Π°Π½Π³Π».)
Root («ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Ρ» — ΡΠ²Π΅Π΄. — Root («ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Ρ» — Π°Π½Π³Π».) — Root-crop («ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Ρ (ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ)»)
Skillfulness («ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎ» -Π΄Π°Ρ.) — Skillfulness («ΠΈΡΠΊΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ» -Π°.) — Skilfulness («Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡΡ»)
Vrede («Π³Π½Π΅Π²» — Π΄Π°Ρ.) — Wrath («Π³Π½Π΅Π²» — Π°Π½Π³Π».)
Gatter («Π²ΠΎΡΠΎΡΠ°» — Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΠΊ.) — Gate («Π²ΠΎΡΠΎΡΠ°» — Π°Π½Π³Π».) — Gateway («ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠ°Π». «)
Modig («ΠΊΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ» — Π΄Π°Ρ.) — Mild («ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ» — Π°Π½Π³Π».) — Meek («ΠΊΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ» — Π°Π½Π³Π».)
Lav («Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ» — Π΄Π°Ρ.) — Low («Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ» — Π°Π½Π³Π».) — Lower — Lower-level («Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ». «)
Sparsomme («ΡΠΊΡΠ΄Π½ΡΠΉ» — Π΄Π°Ρ.) — Scarce («ΡΠΊΡΠ΄Π½ΡΠΉ» — Π°Π½Π³Π».) — Scant — Scanty — Scarcely
Los («ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ» — Π΄Π°Ρ.) — Loose («ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ» — Π°Π½Π³Π».) — Lost («ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ» — Π°Π½Π³Π».)
Odd («Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Odd («Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ» — Π°Π½Π³Π».) — Oddball («ΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ»)
Wrong («ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠΉ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Wrong («-» -Π°Π½Π³Π».) — Wrong («ΡΠ°Π»ΡΡΡ») — Wrong («Π·Π»ΠΎ»).
Ill («Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Ill («Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ» — Π°Π½Π³Π».)
Ugly («Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ» — Π΄Π°Ρ.) — Ugly («ΡΡΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ» -Π°Π½.) — Ugly («ΡΠΊΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ», «ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΉ»)
Radne («Π³Π½ΠΈΠ»ΠΎΠΉ» — Π΄Π°Ρ.) — Rotten («Π³Π½ΠΈΠ»ΠΎΠΉ» — Π°Π½.) — Rotten («ΠΏΡΠ΅Π»ΡΠΉ», «ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ»)
Heiter («ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ» — Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΠΊ.) — Happy («ΡΡΠ°ΡΡ.» — Π°Π½Π³Π».)
Sommelig («ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ» — Π΄Π°Ρ.) — Seemly («ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ/ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°Π΅Ρ»)
Thrives («ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ» — Π΄Π°Ρ.) — Thrive («ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π». — Thrive («Π±ΡΠΉΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ»)
Die («ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡ» — Π΄Π°Ρ.) — Die («ΡΠΌΠΈΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Die off («ΠΎΡΠΌΠΈΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Die out («Π·Π°Π³Π»ΠΎΡ Π½ΡΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Die down («Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».)
Guss («Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΡ» — Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΠΊ.) — Cast («Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Casting («Π»ΠΈΡΡΠ΅», «ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠ°» — Π°Π½Π³Π».) — Cast aside («ΠΎΡΠ±ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».)
Hit («ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ» — Π΄Π°Ρ.) — Hit («ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Hit («Π±ΠΈΡΡ») — Hit («Π±ΠΈΡΡΡΡ» — Π°Π½Π³Π».)
Tage («Π±ΡΠ°ΡΡ» — Π΄Π°Ρ.) — Take («Π±ΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Take out («Π·Π°Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Take in («ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Take up («Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ» (ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ) — Π°Π½Π³Π».)
Vil («Π²ΠΎΠ»Ρ» — Π΄Π°Ρ.) — Will («Π²ΠΎΠ»Ρ» — Π°Π½Π³Π».) — Will («Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ») — Will («Π·Π°Π²Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅»)
Skraemme («ΠΏΡΠ³Π°ΡΡ» — Π΄Π°Ρ.) — Scare («ΠΏΡΠ³Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Scare off («ΠΎΡΠΏΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π». — Scare up («Π·Π°ΠΏΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».)
Skrabe («ΡΠΊΡΠ΅ΡΡΠΈ» — Π΄Π°Ρ.) — Scrape («ΡΠΊΡΠ΅ΡΡΠΈ» — Π°Π½Π³Π».) — Scratch — («ΡΠΊΡΠ΅ΡΡΠΈ» — Π°Π½Π³Π».)
Skrige («ΠΎΡΠ°ΡΡ» — Π΄Π°Ρ.) — Scream («ΠΎΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Squeal — Squall («ΠΏΡΠΎΠ½Π·. ΠΊΡΠΈΡΠ°ΡΡ»).
Scrubba («ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Scrub («ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Scrubber («ΡΠ΅ΡΠΊΠ°» — Π°Π½Π³Π».)
Scowl («Ρ ΠΌΡΡΠΈΡΡΡΡ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Scowl («Ρ ΠΌΡΡΠΈΡΡΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Scowl («ΠΌΡΠ°ΡΠ½Π΅ΡΡ» — Π°Π½.)
Skulk («ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Skulk («ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Skulk («ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΉΠΊΠΎΠΌ», «ΠΏΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠΆΡΡ ΡΠΏΠΈΠ½Ρ» — Π°Π½Π³Π».) — Skulk («ΡΠΈΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ», «ΡΠΈΠΌΡΠ»ΡΠ½Ρ» — Π°Π½.)
Drukne («ΡΠΎΠΏΠΈΡΡ» — Π΄Π°Ρ.) — Drown («ΡΠΎΠΏΠΈΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Drown oneself («ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΡΡΡ»)
Ransage («Π³ΡΠ°Π±ΠΈΡΡ» — Π΄Π°Ρ.) — Ransack («Π³ΡΠ°Π±ΠΈΡΡ», «Π³ΡΠ°Π±Π΅ΠΆ» — Π°Π½Π³Π».) — Ransack («ΠΎΠ±ΡΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ», «ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠΊ» — Π°Π½Π³Π».) — Ransack («ΡΡΡΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ»)
Gaffen («Π·Π΅Π²Π°ΡΡ» — Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΠΊ.) — Gape («Π·Π΅Π²Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Gape («ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π΅Π²Π°ΡΡ ΡΠΎΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Gape («Π³Π»ΡΠ΄Π΅ΡΡ Π² ΠΈΠ·ΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ» — Π°Π½Π³Π».)
Gaet («Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ» — Π΄Π°Ρ.) — Guess («Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Guesstimate («ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ» («ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΠΈΠ΄ΡΠ²Π°ΡΡ») — Π°Π½Π³Π».)
Till («Π΄ΠΎ» — Π΄Π°Ρ.) — Up till («Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ.» — Π°Π½Π³Π».) — Until («ΠΏΠΎΠΊΠ°» — Π°Π½Π³Π».) — Up till now («Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ» — Π°Π½Π³Π».)
Dale («Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°» — Π΄Π°Ρ.) — Dale («Π΄ΠΎΠ»» — Π°Π½Π³Π».) — Vale («Π΄ΠΎΠ»» — Π°Π½Π³Π».) — Valley («Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°»)
Barn («ΡΠ°ΡΠ°ΠΉ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Barn («ΡΠ°ΡΠ°ΠΉ», «Π°ΠΌΠ±Π°Ρ» — Π°Π½Π³Π».) — Barn («Π½Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ ΠΈΠ±Π°ΡΠ°» — Π°Π½Π³Π».) — Barnyard («Π³ΡΠΌΠ½ΠΎ» — Π°Π½Π³Π».)
Blanda («ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Blend («ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Blend («ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ», «Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Blend («ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π² ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ» — Π°Π½Π³Π».)
Hela («ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Whole («Π²ΡΠ΅», «ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ» — Π°Π½Π³Π».) Whole («Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ» — Π°Π½Π³Π».) — Wholesale («ΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»Ρ» — Π°Π½Π³Π».)
Naj («Π½Π΅Ρ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Nay («Π½Π΅» — Π°Π½Π³Π».) — No («Π½Π΅Ρ» — Π°Π½Π³Π».) — Not («Π½Π΅» — Π°Π½Π³Π».)
Fra («ΠΎΡ» — Π΄Π°Ρ.) — From («ΠΎΡ» — Π°Π½Π³Π».) — From («ΠΈΠ·» — Π°Π½Π³Π».) — From («Ρ…» — Π°Π½Π³Π».)
Bagside («ΡΠ·Π°Π΄ΠΈ» — Π΄Π°Ρ.) — Back («ΡΠ·Π°Π΄ΠΈ» — Π°Π½Π³Π».) — Backward («Π½Π°Π·Π°Π΄» — Π°Π½Π³Π».) — Away back («ΡΠΎΠΌΡ Π½Π°Π·Π°Π΄» — Π°Π½Π³Π».) — To be back («Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ» — Π°Π½Π³Π».)
Skjorte («ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠ°» — Π΄Π°Ρ.) — Skirt («ΡΠ±ΠΊΠ°» — Π°Π½Π³Π».) — Shirt («ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠ°» — Π°Π½Π³Π».) — Shift («Π±Π»ΡΠ·Π°» — Π°Π½Π³Π».)
Shot («Π²ΡΡΡΡΠ΅Π»» — Π΄Π°Ρ.) — Shot («Π²ΡΡΡΡΠ΅Π»» — Π°Π½Π³Π».) — Shoot («Π±ΡΠΎΡΠΎΠΊ») — Shock («ΡΠ΄Π°Ρ»)
Scot («Π½Π°Π»ΠΎΠ³» — Π΄Π°Ρ.) — Scot («Π½Π°Π»ΠΎΠ³» — Π°Π½Π³Π».) — Scot («ΡΠΎΡΠ»Π°Π½Π΄Π΅Ρ» — Π°Π½Π³Π».)
Skrig («Π²ΠΎΠΏΠΈΡΡ» — Π΄Π°Ρ.) — Shriek («Π²ΠΎΠΏΠΈΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Screech — Scream («Π²ΠΈΠ·ΠΆΠ°ΡΡ» — Π°Π½.)
Ecke («ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅» — Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΠΊ.) — Edge («Π³ΡΠ°Π½Ρ», «ΠΊΡΠΎΠΌΠΊΠ°» Π°Π½Π³Π».) — Edge («Π»Π΅Π·Π²ΠΈΠ΅», «ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅» — Π°Π½Π³Π».) — To edge («Π·Π°ΠΎΡΡΡΡΡΡ» — Π°Π½Π³Π».)
Aeg («ΡΠΉΡΠΎ» — Π΄Π°Ρ.) — Egg («ΡΠΉΡΠΎ» — Π°Π½Π³Π».) — To egg («Π½Π°ΡΡΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — To egg on («ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».)
De, dem («ΠΎΠ½ΠΈ», «ΠΈΠΌ» — Π΄Π°Ρ.) — They, them («ΠΎΠ½ΠΈ», «ΠΈΠΌ» — Π°Π½Π³Π».)
Though («Ρ ΠΎΡΡ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Though («Ρ ΠΎΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Although («Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π°…» — Π°Π½Π³Π».) — Even though («Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅» — Π°Π½Π³Π».)
Sven («ΠΏΠ°ΡΡΡΡ » — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Swain («ΠΏΠ°ΡΡΡΡΠΎΠΊ» — Π°Π½Π³Π».) — Swain («ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ» — Π°Π½Π³Π».) — Swain («Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π΅Π½ΡΠΈΠ½Π°» — Π°Π½Π³Π».; ΡΠ°Π·Π³.)
Bord («ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅» — Π΄Π°Ρ.) — Birth («ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅» — Π°Π½Π³Π».) — Birth («Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ» — Π°Π½Π³Π».) — Birth («ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ» — Π°Π½Π³Π».) — Childbirth («ΡΠΎΠ΄Ρ» — Π°Π½Π³Π».)
Arefrygt («Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅» — Π΄Π°Ρ.) — Awe («Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅» — Π°Π½Π³Π».) — To awe («Π²Π½ΡΡΠ°ΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅» — Π°Π½Π³Π».) — To awe («Π²Π½ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ°Ρ / ΡΠΆΠ°Ρ» — Π°Π½Π³Π».)
Soster («ΡΠ΅ΡΡΡΠ°» — Π΄Π°Ρ.) — Sister («ΡΠ΅ΡΡΡΠ°» — Π°Π½Π³Π».) — Sis — Sissy («ΡΠ΅ΡΡΡΠ°» — Π°Π½Π³Π».)
Ga («ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Get («ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Get to («Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Get at («Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Get up («Π²ΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».)
Gille («Π³ΠΈΠ»ΡΠ΄ΠΈΡ» — ΡΠ²Π΅Π΄.) — Gild («Π³ΠΈΠ»ΡΠ΄ΠΈΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Guild («Π³ΠΈΠ»ΡΠ΄ΠΈΡ» — Π°Π½Π³Π».)
Gi («Π΄Π°Π²Π°ΡΡ» — Π½ΠΎΡΠ².) — Give («Π΄Π°Π²Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Give away («ΠΎΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Give back («Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Give way («ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».)
Gave («ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ» — Π½ΠΎΡΠ².) — Gift («ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ» — Π°Π½Π³Π».) — Gift («Π΄Π°Ρ») — Gift («Π΄Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅»)
Drom («ΠΌΠ΅ΡΡΠ°» — Π½ΠΎΡΠ².) — Dream («ΠΌΠ΅ΡΡΠ°» — Π°Π½Π³Π».) — Dreaming («ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅» — Π°Π½Π³Π».) — Dreamday («Π³ΡΠ΅Π·Π°» — Π°Π½Π³Π».) — To dream up («ΡΠ°Π½ΡΠ°Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — To dream («ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — To dream («Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π²ΠΎ ΡΠ½Π΅» — Π°Π½Π³Π».)
Brod («Ρ Π»Π΅Π±» — Π½ΠΎΡΠ².) — Bread («Ρ Π»Π΅Π±» — Π°Π½Π³Π».) — Bread «ΠΊΡΡΠΎΠΊ / Π»ΠΎΠΌΠΎΡΡ Ρ Π»Π΅Π±Π°» — Π°Π½Π³Π».)
Blomstre («ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΊ» — Π½ΠΎΡΠ².) — Bloom («ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΊ» — Π°Π½Π³Π».) — Blossom («ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠΉ» — Π°Π½Π³Π».) — Blossoming («ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅» — Π°Π½Π³Π».) — To blossom («ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π±ΡΠΉΠ½ΠΎ / ΠΏΡΡΠ½ΠΎ» — Π°Π½Π³Π».)
Dvele («ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ» — Π½ΠΎΡΠ².) — Dwell («ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Dwell («Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ» — Π°Π½Π³Π».) — Dwell on («ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π°…» — Π°Π½Π³Π».)
Plog («ΠΏΠ»ΡΠ³» — Π½ΠΎΡΠ².) — Plow («ΠΏΠ»ΡΠ³» — Π°Π½Π³Π».) — Plough — Plougher («ΠΏΠ»ΡΠ³» — Π°Π½Π³Π».)
ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ², Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ (Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ°) ΠΈΠ· ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ — Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠ΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΈ ΡΠ²Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅Π΅ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ (Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²Π°Π»ΡΠ½ΡΡ, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²Π°Π»ΡΠ½ΡΡ) ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ° Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠ°. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΌΡΡΠ» ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡΡΡ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ (ΡΠΌ. Π²ΡΡΠ΅) ΡΠ°ΠΊΡΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΡΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠΌ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠ³Π΅Π½Π΅Π·Π°. (8,11)
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ΄ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΉ (Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ ΠΈΠ· Π²ΡΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²) Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ ΠΈ Ρ ΠΊΡΠΎΡΡ-ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΡΠΎΡΡ-ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π²ΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, Π³Π΄Π΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π²Π½Π΅Π΄ΡΡΠ»Π°ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΎΠ½Π° Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉ, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ (ΡΠΌΡΡΠ» ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ). Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Deya (Π΄Π°ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»), ΠΈ dead (Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅/ ΠΈΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) ΠΈ death (Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) Π² Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ ΠΊ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Deya Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΊ Π’ΠΎ die (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°). ΠΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΡ Π΅ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠΌ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ they, their, them Π² Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ the, that, this; ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ the same Π²ΠΎΡΠ»ΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΡΠΎ swa sams («ΡΡ ΠΎΠΆΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ» — Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅). ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ, Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π° ΡΡΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π° ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ°ΡΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»Π° ΠΊ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ (Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ, Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠΏΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΈ Π² ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ².
ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ½ Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π² Π½Π°ΠΈΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ.
ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠ³Π΅Π½Π΅Π·Π° Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠ²ΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠΌΡ Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, Π° ΠΊ ΡΡΠ±Π΅ΠΆΡ 19 — 20 Π². Π². ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠΎΡΠ»Π°. ΠΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡ ΠΎΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π²ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΈΡ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ, ΡΠΎΠΊΡΡ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°, ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ, ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎ — ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠΎ-Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΡ, Π² Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠΎΡΠΈΠΊΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. (7, 9, 14)
ΠΡΠ΄Π°Π»ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°, ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ² Π²ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π² ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π²ΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΈΡ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ. ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΡ ΡΠΎΠ½ΠΈΡ («ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ») ΠΈ Π΄ΠΈΠ²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠ³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΠΉ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Ρ ΠΆΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π³Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠΌ, ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅Ρ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΏΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ, «ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΡ» ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅.
ΠΠ±ΡΠ΅Π½Π°ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΡΠ»ΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΎΡΠΌ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ², ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠΌ, ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ. ΠΡΠ΅ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²Ρ, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ., ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ. ΠΠΎΠ΄ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠΏΠ»Π΅ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ «ΠΏΠ»Π°ΡΠΎΠΉ» Π·Π° ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π°ΡΡ ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ (ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ°) ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ. Π‘ΡΠΎΠ»Ρ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ°, ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π·ΡΡΡ Π΅Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ.
1. ΠΠ½ΡΡΡΡΠΈΠ½Π° Π. Π., ΠΡΠ°Π½Π°ΡΡΠ΅Π²Π° Π. Π., ΠΠΎΡΠΎΠ·ΠΎΠ²Π° Π. Π. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°: English Lexicology. Π‘Π΅ΡΠΈΡ: Π²ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ — Π.: ΠΡΠΎΡΠ°, 2007, 288 Ρ.
2. ΠΡΠ°ΠΊΠΈΠ½ Π. Π. ΠΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π£ΡΠΏΠ΅Π΄Π³ΠΈΠ·, Π., 1955
3. ΠΡΠ±Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° Π’. Π. Π Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ (Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°). ΠΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΡ. M., 1954
4. ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄ Π. Π. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°: Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. — Π.: ΠΡΡΡ. ΡΠΊ., 1986. — 3-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡ. ΠΈ Π΄ΠΎΠΏ. — 295 Ρ.
5. ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°ΡΡΠΊΠ°Ρ Π. Π€. ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° // ΠΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. — 2005. — № 3 (21). — Π‘.31−39.
6. ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ² Π. Π. Π’ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π°Π·ΠΈΠ°ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²: Opera etimologica — ΠΠ²ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ». Π’.2. — Π.: Π―Π·ΡΠΊΠΈ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ, 2008, 704 Ρ.
7. ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ²Π° Π. Π., Π§Π°Ρ ΠΎΡΠ½ Π. Π., ΠΠ΅Π»ΡΠ΅Π²Π° Π’. Π. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°: Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ. Π₯ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ. — Π‘ΠΠ±.: ΠΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ «ΠΠ°Π½Ρ», 1999. — 512 Ρ.
8. ΠΠ»ΡΠΈΡ Π. Π. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. — Π.: ΠΠ·Π΄-Π²ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , 1958. — ΠΠ·Π΄.4-Π΅, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡ. ΠΈ Π΄ΠΎΠΏ. — 367 Ρ.
9. Π ΠΎΠ³ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π° Π . Π. Π‘Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. — Π.: Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, 1991. — Π’.1. — 700 Ρ.
10. Π‘Π΅ΠΊΠΈΡΠΈΠ½ Π. Π. ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. — ΠΠΈΠ΅Π²: ΠΠ·Π΄-Π²ΠΎ ΠΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°, 1964. — 152 Ρ.
11. Π‘ΠΌΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° (ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄): ΠΡΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΉ. — Π.: ΠΠ·Π΄-Π²ΠΎ ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°, 1965, — 138 Ρ.
12. Π‘ΠΌΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° — Π.: «ΠΠΎΠ±ΡΠΎΡΠ²Π΅Ρ» 2000. — 238 Ρ.
13. Π€ΡΡΠΌΠΊΠΈΠ½Π° Π . Π. ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° — Π.: ΠΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡ, 2001, 287 Ρ.
14. Reznik R. V., Sorokina T. S., Reznik I. V. «A history of the English language» ΠΠ·Π΄. ΠΠ°ΡΠΊΠ°, 2001, 496 Ρ.