Бакалавр
Дипломные и курсовые на заказ

Оценка травмобезопасности рабочего места. 
Средства обучения и инструктажа

КурсоваяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Переработанные, пересмотренные инструкции согласовываются и утверждаются в таком же порядке, как и вновь разработанные. До переработки инструкции допускается вносить в нее изменения на основании оформления листка регистрации изменений к инструкции или распоряжения главного инженера или другого должностного лица, полномочия которого в области охраны труда подтверждены приказом по предприятию… Читать ещё >

Оценка травмобезопасности рабочего места. Средства обучения и инструктажа (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Череповецкий государственный университет»

Инженерно — технический институт Кафедра ТС и ТБ Дисциплина: Аттестация рабочих мест Курсовая работа

«Оценка травмобезопасности рабочего места. Средства обучения и инструктажа»

Выполнил:

Студент группы 3ТБ-412

Смирнова В.С.

Череповец 2015

Содержание Введение

1. Теоретическая часть

1.1 Оценка травмобезопасности рабочих мест

1.2 Обучение и инструктаж работающих

1.2.1 Примерная программа вводного инструктажа

1.2.2 Техника безопасности

1.2.3 Производственная санитария

1.2.4 Средства индивидуальной защиты работающих. Требования к ним в стандартах ССБТ

1.2.5 Пожарная безопасность

1.2.6 Первая помощь пострадавшему

1.2.7 Перечень основных вопросов инструктажа на рабочем месте

1.3 Разработка инструкций по охране труда

1.4 Написание и содержание инструкций по охране труда

1.5 Пример инструкции Заключение Литература инструктаж рабочий защита труд

Введение

Согласно ст. 212 Трудового кодекса РФ работодатель обязан обеспечить проведение аттестации рабочих мест по условиям труда с последующей сертификацией работ по охране труда.

Аттестация рабочих мест стала практически основной формой непосредственного улучшения условий и охраны труда, базой для системного планирования работ по охране труда. Только по результатам аттестации можно установить объективную картину состояний условий и безопасности труда на рабочих местах и разработать конкретную программу мер по улучшению условий труда работников не по отдельным показателям, а по широкому спектру.

В ряде отраслей экономики аттестация рабочих мест связана с некоторыми особенностями организации труда (Пр.: непостоянные рабочие места), что требует нестандартных подходов к проведению аттестации рабочих мест.

Поэтому целью данного курсового проекта является изучение и анализ подготовительного этапа аттестации, т.к. именно он определяет ход всей работы и её эффективность.

В связи с поставленной целью определен ряд задач:

1. Изучить процедуру формирования аттестационной комиссии, а также её функциональнее обязанности;

2. Ознакомится с правилами составления перечня рабочих мест с выявлением опасных и вредных производственных факторов;

3. Изучить необходимую нормативно-справочную базу для проведения аттестации рабочих мест;

4. Ознакомится с подготовкой необходимых средств измерения производственных факторов.

1. Теоретическая часть

1/1 Оценка травмобезопасности рабочих мест Оценка травмобезопасности рабочих мест проводится на соответствие их требованиям безопасности труда, исключающим травмирование работников в условиях, установленных нормативными правовыми актами по охране труда.

Основными объектами оценки травмобезопасности рабочих мест являются:

— производственное оборудование;

— приспособления и инструменты;

— обеспеченность средствами обучения и инструктажа.

Указанные объекты оцениваются на соответствие требованиям нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.

Перед оценкой травмобезопасности рабочих мест проверяются:

— наличие, правильность ведения документации,

— соблюдение требований нормативных документов в части обеспечения безопасности труда в соответствии с технологическим процессом.

Относящимися к травмобезопасности являются требования к:

— защите от механических воздействий;

— защите от воздействия электрического тока;

— защите от воздействия повышенных или пониженных температур;

— защите от воздействия активных химических и ядовитых веществ.

Оценка травмобезопасности производственного оборудования, приспособлений и инструментов проводится на соответствие следующим требованиям:

1) наличие средств защиты работников от воздействия движущихся частей производственного оборудования, приспособлений и инструментов, являющихся источником опасности;

2) устройство ограждений трубопроводов, гидро-, паро-, пневмосистем, предохранительных клапанов, электросиловых кабелей и других элементов, повреждение которых может вызвать опасность;

3) наличие устройств для перемещения частей производственного оборудования, приспособлений и инструментов вручную при ремонтных и монтажных работах;

4) исключение опасности, вызванной разбрызгиванием обрабатываемых и (или) используемых при эксплуатации производственного оборудования материалов и веществ в рабочей зоне, падением или выбрасыванием предметов;

5) исключение опасности, вызванной разрушением конструкций, элементов зданий;

6) наличие и соответствие нормативным требованиям сигнальной окраски и знаков безопасности;

7) наличие в конструкции ограждений, фиксаторов, блокировок, элементов, обеспечивающих прочность и жесткость герметизирующих элементов;

8) обеспечение функционирования средств защиты в течение действия соответствующего вредного и (или) опасного производственного фактора;

9) наличие на пульте управления сигнализаторов нарушения нормального функционирования производственного оборудования, приспособлений и инструментов, а также средств аварийной остановки;

10) исключение возникновения опасных ситуаций при полном или частичном прекращении энергоснабжения и последующем его восстановлении, а также при повреждении цепи управления энергоснабжением;

11) исключение падения и выбрасывания подвижных частей производственного оборудования и закрепленных на нем предметов;

12) осуществление защиты электрооборудования, электропроводки (в том числе заземления) от механических воздействий, грызунов и насекомых, проникновения растворителей, выполнение соединений проводов и кабелей в соединительных коробках, внутри корпусов электротехнических изделий, аппаратов, машин;

13) исключение контакта горячих частей производственного оборудования с открытыми частями кожных покровов работников, с пожаровзрывоопасными веществами, если контакт может явиться причиной ожога, пожара или взрыва;

14) соответствие размеров проходов и проездов производственного оборудования нормативным требованиям;

15) соответствующее расположение и исполнение средств управления для транспортных средств;

16) безопасность трасс транспортных средств, оснащение их средствами защиты и знаками безопасности;

17) наличие инструкций по охране труда и соответствие их нормативным документам, а в необходимых случаях наличие удостоверений о прохождении специального обучения по охране труда и проверке знаний требований нормативных правовых актов по охране труда;

18) наличие и соответствие требованиям охраны труда производственного оборудования, инструмента и приспособлений.

При проведении оценки травмобезопасности рабочих мест проверяется наличие, правильность ведения и соблюдение требований эксплуатационных документов на производственное оборудование (паспортов, инструкций по эксплуатации и т. п.) в части обеспечения безопасности труда.

Кроме требований безопасности к производственному оборудованию, приспособлениям, инструментам, средствам обучения и инструктажа, должны быть приняты во внимание специальные для конкретных видов рабочих мест требования к территории, к элементам зданий и сооружений.

При оценке средств обучения и инструктажа проверяется:

— наличие документов (удостоверений, свидетельств), подтверждающих прохождение необходимого обучения,

— наличие инструкций по безопасности и по охране труда, составленных с учетом нормативных требований к их структуре и содержанию.

Оценка условий труда по фактору травмобезопасности проводится по трем уровням (классам):

Оптимальный (1класс) — на рабочем месте не выявлено ни одного нарушения требований охраны труда; не производятся работы, связанные с ремонтом производственного оборудования, зданий и сооружений, работы повышенной опасности и другие работы, требующие специального обучения по охране труда;

Допустимый (2класс) — на рабочем месте не выявлено ни одного нарушения требований охраны труда; производятся работы, связанные с ремонтом производственного оборудования, зданий и сооружений, работы повышенной опасности и другие работы, требующие специального обучения по охране труда; эксплуатация производственного оборудования с превышенным сроком службы, если это не запрещено специальными требованиями безопасности на это оборудование; выявлены повреждения и (или) неисправности средств защиты, не снижающие их защитных функций;

Опасный (3класс) — на рабочем месте выявлено одно и более нарушений требований охраны труда.

Оформление результатов оценки травмобезопасности рабочего места ведется в форме протокола, в котором приводятся сведения о рабочем месте, дата проведения оценки, таблица с результатами оценки, в которой указываются:

в графе 1 — номер рабочего места;

в графе 2 «Требования нормативных правовых актов по охране труда к травмобезопасности рабочего места» допускается указывать лишь номера пунктов проверяемых требований применяемых нормативных правовых актов по охране труда;

в графе 3 «Фактическое состояние объектов оценки травмобезопасности на рабочем месте» — описание фактического состояния объекта оценки травмобезопасности на рабочем месте по соответствующему требованию применяемого нормативного правового акта по охране труда (указываются установленные ограждения, блокировки, знаки безопасности и другие устройства и приспособления, обеспечивающие охрану труда на рабочем месте);

в графе 4 «Оценка соответствия травмобезопасности рабочего места нормативным правовым актам по охране труда» — краткая оценка соответствия фактического состояния объекта оценки травмобезопасности рабочего места требованиям нормативных правовых актов по охране труда;

в графе 5 «Необходимые мероприятия» — мероприятия по обеспечению соответствия фактического состояния объектов оценки травмобезопасности рабочих мест нормативным требованиям охраны труда.

На рабочих местах, где отсутствуют объекты оценки травмобезопасности рабочих мест, протокол не составляется.

По результатам оценки травмобезопасности рабочего места в протоколе приводятся краткие выводы, в которых либо констатируется полное соответствие рабочего места требованиям охраны труда, либо указывается, каким пунктам нормативных правовых актов по охране труда не соответствует оцениваемое рабочее место, устанавливается уровень условий труда по фактору травмобезопасности.

Протокол подписываетсяспециалистами, проводившими оценку, представителем организации, в которой проводилась оценка травмобезопасности рабочих мест. В случае привлечения Аттестующей организации протокол подписывается ответственным лицом этой организации и заверяется ее печатью.

Результаты оценки травмобезопасности рабочего места с указанием уровня условий труда по травмобезопасности вносятся в карту аттестации.

1.2Обучение и инструктаж работающих Организация обучения работающих технике безопасности труда на всех предприятиях и организациях осуществляется в соответствии с ГОСТ 12.0.004—79 и отраслевыми методическими указаниями. Указанный стандарт устанавливает порядок и виды обучения рабочих, инженерно-технических работников и служащих безопасности труда и распространяется на все предприятия и организации народного хозяйства.

Основные положения ГОСТ 12.0.004—79. Обучают работающих безопасности труда на всех предприятиях и в организациях независимо от характера и степени опасности производства в таких случаях: при подготовке новых рабочих (вновь принятых, не имеющих профессии или меняющих ее); во время проведения инструктажа всех видов; при повышении квалификации.

Лиц, входящих в состав комплексных бригад, обучают безопасным методам труда в полном объеме по их основной и совмещаемой профессиям.

Общее руководство и организация обучения в целом по предприятию (организации) возлагаются на руководителя предприятия (организации), а в подразделениях — на руководителя подразделения.

Контроль за своевременностью и качеством обучения работающих безопасности труда в подразделениях предприятия (организации) осуществляет отдел (бюро, инженер) охраны труда (техники безопасности) или инженерно-технический работник, на которого возложены эти обязанности приказом руководителя предприятия (организации).

Требования настоящего стандарта должны быть учтены министерствами (ведомствами), а в строительстве—Госстроем при разработке учебных программ, другой учебно-методической, а также отраслевой нормативно-технической документации с учетом условий, видов производства и работ, выполняемых в отрасли.

Программы обучения безопасности труда работающих, выполняющих процессы, к которым предъявляют повышенные требования безопасности труда, должны быть согласованы с соответствующими органами государственного надзора.

Обучение безопасности труда при подготовке новых рабочих должно проводиться при их профессионально-техническом обучении в порядке, установленном «Типовым положением о подготовке и повышении квалификации рабочих непосредственно на производстве.

Практическое обучение новых рабочих безопасным методам и приемам труда осуществляется при производственном обучении в учебных мастерских (цехах, участках) под руководством инструктора или на рабочем месте под руководством высококвалифицированного рабочего, бригадира или другого специалиста, имеющего необходимую подготовку.

Регистрируют прохождение каждым обучающимся учебной темы по охране труда в журнале учета учебной работы.

Проверяют знания по безопасности труда во время сдачи обучающимися экзамена квалификационной комиссии в порядке, установленном Госпрофобр.

Организация инструктажа работающих. По характеру и времени проведения инструктажи работающих подразделяют на вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, текущий. Вводный инструктаж проводит инженер по охране труда (технике безопасности) или лицо, на которое возложены эти обязанности. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный внеплановый, текущий проводит непосредственный руководитель работ.

Вводный инструктаж проводят со всеми принимаемыми на работу независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности, а также с командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику. Его проводят в кабинете охраны труда или в специально оборудованном помещении с использованием современных технических средств обучения и пропаганды, а также наглядных пособий (плакатов, натурных экспонатов, макетов, моделей, кинофильмов, диапозитивов).

Инструктаж проводят по программе, разработанной с учетом требований стандартов, особенностей данного производства и утвержденной руководителем (главным инженером) предприятия (организации) по согласованию с профсоюзным комитетом.

О проведении вводного инструктажа и проверке знаний делают запись в журнале регистрации вводного инструктажа (личной карточке инструктажа) с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

Первичный инструктаж на рабочем месте проводят со всеми вновь принятыми на предприятие (в организацию), переводимыми из одного подразделения в другое, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, с работниками, выполняющими новую для них работу, а также со строителями при выполнении строительно-монтажных работ на территории действующего предприятия. Для лиц, которые не связаны с обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования, использованием инструмента, хранением сырья и материалов, первичный инструктаж на рабочем месте не проводят. Список профессий работников, освобожденных от первичного инструктажа на рабочем месте, утверждает руководитель предприятия (организации) по согласованию с профсоюзным комитетом.

Первичный инструктаж на рабочем месте проводят согласно инструкциям по охране труда, разработанным для отдельных профессий или видов работ с учетом требований стандартов и основных вопросов инструктажа на рабочем месте, с каждым работником индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда.

Все рабочие после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение первых двух-пяти смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) выполняют работу под наблюдением мастера или бригадира, после чего оформляют допуск их к самостоятельной работе. Для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования по безопасности труда, министерствами (ведомствами) по согласованию с соответствующими ЦК профсоюзов этот срок может быть установлен более продолжительным.

Допуск к самостоятельной работе фиксируют датой и подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте или в личной карточке инструктажа.

Повторный инструктаж проходят все работающие за исключением лиц, указанных в списке профессий работников, освобожденных от первичного инструктажа на рабочем месте, независимо от их квалификации, образования и стажа работы не реже чем через 6 мес. Его проводят с целью проверки знаний правил и инструкций по охране труда, а также с целью повышения знаний индивидуально или с группой работников одной профессии, бригады по программе инструктажа на рабочем месте.

Внеплановый инструктаж проводят при:

— изменении правил по охране труда;

— изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;

— нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару:

— перерывах в работе — для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда — более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ — на 60.

Этот инструктаж проводят индивидуально или с группой работников одной профессии в объеме первичного инструктажа на рабочем месте.

Текущий инструктаж проводят с работниками перед выполнением работ, на которые оформляют наряд-допуск. Фиксируют это в наряде-допуске на производство работ. Знания, полученные при инструктаже, проверяет работник, проводивший инструктаж. Рекомендуется применять технические средства обучения и контроля знаний. Прошедший инструктаж и показавший неудовлетворительные знания к работе не допускается. Он обязан вновь пройти инструктаж.

Лицо, проводившее первичный инструктаж на рабочем месте, повторный и внеплановый делает запись об этом в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте (личной карточке инструктажа). При этом обязательна подпись инструктируемого и инструктирующего. При регистрации внепланового инструктажа указывают причину, вызвавшую его проведение.

Рабочие, имеющие профессию и поступающие на работы, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, перед первичным инструктажом на рабочем месте должны пройти обучение безопасным методам труда по программам, утвержденным министерствами (ведомствами).

Обучение безопасности труда при повышении квалификации. Знания рабочих по безопасности труда повышают на курсах повышения квалификации и на курсах по безопасности труда.

Программы повышения квалификации должны содержать темы по охране труда с включением в них сведений о стандартах ССБТ. У всех рабочих, окончивших курсы повышения квалификации, проверяют знания по безопасности труда во время сдачи квалификационных экзаменов в порядке, установленном Госпрофобр. Проверяют знания в индивидуальном порядке путем устного опроса или с применением технических средств обучения и контроля знаний.

Знания по безопасности труда инженерно-технических работников повышают на специальных курсах (семинарах) по охране труда, в институтах повышения квалификации, на курсах при научно-исследовательских институтах и предприятиях, а также на факультетах и курсах повышения квалификации при вузах. Программы повышения квалификации инженерно-технических работников разрабатывают и утверждают министерства, ведомства. Они должны содержать разделы по охране труда, включая требования безопасности, изложенные в стандартах ССБТ. По окончании обучения инженерно-технических работников должна быть предусмотрена проверка знаний правил охраны труда. Периодичность повышения квалификации инженерно-технических работников устанавливается в соответствии с существующим порядком не реже одного раза в 6 лет.

1.2.1 Примерная программа вводного инструктажа Общие сведения о предприятии. Законодательство об охране труда. Основные постановления правительства, приказы и директивные указания министерств (ведомств). Общие сведения о стандартах Системы стандартов безопасности труда (ССБТ).

Рабочее время и время отдыха.

Охрана труда женщин и молодежи.

Государственный надзор, внутриведомственный и общественный контроль.

Порядок расследования и оформления производственного травматизма и профессиональных заболеваний.

1.2.3Техника безопасности Основные опасные производственные факторы и причины несчастных случаев на производстве; основные методы и технические средства предупреждения несчастных случаев. Требования к производственному оборудованию и производственным процессам в стандартах ССБТ: предохранительные устройства, оградительные устройства, сигнализирующие устройства, цвета и знаки безопасности.

Электробезопасность: действие электрического тока на организм человека и виды поражения им; условия, повышающие опасность поражения током; основные мероприятия по предупреждению электротравматнзма; основные правила безопасности при эксплуатации электрооборудования; отражение требований электробезопасности в стандартах ССБТ; организация рабочего места; основные правила поведения, связанные с движением внутризаводского и внутрицехового транспорта и работой грузоподъемных механизмов.

1.2.3Производственная санитария Основные санитарно-гигиенические факторы производственной среды: общие понятия о вредных производственных факторах; предельно допустимые их значения; требования и нормы по видам опасных и вредных производственных факторов в стандартах ССБТ.

Основные мероприятия по улучшению условий труда (технические и организационные, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические) .

Промышленная вентиляция: назначение и способы осуществления; естественная; механическая (приточная, вытяжная, общеобменная и местная); контроль за эффективностью вентиляции.

Промышленное освещение: роль освещения в общей системе мероприятий по охране труда; искусственное освещение (основные светотехнические величины, системы освещения, источники света, светильники общего и местного освещения); естественное освещение, его виды; эксплуатация осветительных установок и светопроемов.

Защита от шума и вибрации: влияние шума и вибрации на организм; предельно допустимые уровни звукового давления и вибрации; основные методы борьбы с шумом и вибрацией. Стандарты ССБТ на шум и вибрацию; лечебно-профилактические мероприятия по уменьшению вредного воздействия шума и вибрации.

1.2.4 Средства индивидуальной защиты работающих. Требования к ним в стандартах ССБТ Спецодежда.

Спецобувь.

Средства защиты рук. Средства защиты головы, глаз и лица. Средства защиты органов дыхания. Средства защиты от шума и вибрации.

Предохранительные приспособления.

1.2.5 Пожарная безопасность Стандарты ССБТ, правила и инструкции по пожарной безопасности. Основные причины пожаров и взрывов. Общие меры по обеспечению пожарной безопасности. Первичные средства тушения пожаров и правила пользования ими. Огнегасительные вещества. Действия обслуживающего персонала при возникновении пожара.

1.2.6 Первая помощь пострадавшему Электротравмы.

Механические травмы.

Термические ожоги.

Ожоги кислотами и щелочами.

Отравления.

Травмы глаз.

1.2.7 Перечень основных вопросов инструктажа на рабочем месте Общие сведения о технологическом процессе и оборудовании на данном производственном участке. Основные опасные и вредные производственные факторы.

Безопасная организация и содержание рабочего места.

Устройство станка (машины, механизма, прибора), опасные зоны оборудования, предохранительные приспособления и ограждения, системы блокировки и сигнализации.

Порядок подготовки к работе (проверка исправности оборудования, пусковых приборов, инструмента и приспособлений, блокировок, заземления и других средств защиты).

Безопасные приемы и методы работы, действия при возникновении опасной ситуации.

Средства индивидуальной защиты на данном рабочем месте и правила пользования ими.

Схема безопасного передвижения работающих на территории цеха.

Внутрицеховые транспортные и грузоподъемные средства и механизмы. Требования безопасности при погрузочно-разгру-зочных работах и транспортировании грузов.

Меры предупреждения пожаров, обязанность при их возникновении; способы применения имеющихся на участке средств пожаротушения и сигнализации, места их расположения.

1.3 Разработка инструкций по охране труда Инструкции могут разрабатываться для работников как по профессиональному признаку (преподаватели, слесари, уборщицы, лаборанты и т. д.), так и на отдельные виды работ (проведение лабораторных работ, на токарном станке, на высоте, ремонтные работы и т. д.) с учетом специфики работы, оборудования и технологических процессов. Методическое руководство разработкой инструкций осуществляет служба охраны труда (инженер по охране труда). После составления инструкция согласовывается службой охраны труда, в случае необходимости и с другими заинтересованными службами и должностными лицами по усмотрению службы охраны труда. Инструкции должны утверждаться руководителем учреждения с учетом мнения выборного органа профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа в порядке, установленном ст. 372 Трудового кодекса РФ для принятия локальных нормативных актов.

Изучение инструкций для работников обеспечивается руководителем учреждения. При этом требования инструкций являются обязательными для работников. Невыполнение этих требований должно рассматриваться как нарушение трудовой дисциплины. Инструкции по охране труда являются нормативным документом, устанавливающим требования по охране труда при выполнении работ работниками на рабочих местах в производственных помещениях, на территории учреждения и в других местах, где работники выполняют порученную им работу или служебные обязанности.

При разработке инструкции должны учитываться требования:

Трудового кодекса РФ;

законодательства Российской Федерации об охране труда;

Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих и Квалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и других служащих;

государственных нормативных требований охраны труда;

специальных правил безопасности по пожарной, промышленной, электроэнергетической, технологической, санитарно-гигиенической, радиационной, транспортной, физической и т. п.;

паспортов, инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию оборудования;

руководящих материалов и другой организационно-технической документации, характеризующей специфику работ;

руководства по эксплуатации данного вида техники: прибора, агрегата, оборудования, машины, станка и т. п.;

технологической документации;

материалов расследования несчастных случаев, актов по форме Н-1, имеющих отношение к данной профессии или виду работы;

положения о разработке инструкций по охране труда.

Инструкция по охране труда для работника разрабатывается на основе межотраслевой или отраслевой типовой инструкции по охране труда (а при ее отсутствии — межотраслевых или отраслевых правил по охране труда), требований безопасности, изложенных в эксплуатационной и ремонтной документации организаций — изготовителей оборудования, а также в технологической документации организации с учетом конкретных условий производства. Эти требования излагаются применительно к должности, профессии работника или виду выполняемой работы. Инструкции не должны содержать требований, противоречащих содержанию нормативных документов. Инструкции для работников, требования безопасности труда которых установлены в нормативных актах, утвержденных федеральными надзорами России, разрабатываются на основе указанных актов и утверждаются в порядке, установленном этими органами. Так как инструкция является важным документом повседневного пользования, она должна быть оформлена удобно и практично и в соответствии с установленными требованиями. Первая страница оригинала инструкции должна быть использована для размещения подписей утверждающих должностных лиц, последняя — для подписей разработчиков и согласующих должностных лиц. Инструкции должны быть подписаны ее разработчиком и руководителем подразделения — разработчика, согласованы с отделом охраны труда. Инструкции, содержащие требования безопасности при работе с вредными веществами, можно согласовать с санитарными врачами, а при работе с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями с пожарной охраной. Инструкции по работам, поднадзорным федеральным органам надзора и контроля, должны быть согласованы с их представителями.

Инструкции после утверждения должны поступать в отдел охраны труда образовательного учреждения для регистрации, размножения и хранения. Инструкции вводятся в действие со дня их утверждения приказом или распоряжением руководителя. Инструкции выдаются на руки или вывешиваются (разрешается вывешивать выписки из инструкций) на видном месте в рабочей зоне, или хранятся в доступном и известном для работающих месте. Содержание инструкций пересматривают не реже 1 раза в 5 лет. Кроме того, инструкции по охране труда должны быть пересмотрены в случае:

изменения или внедрения нового технологического процесса;

установки нового или модернизации действующего оборудования;

внедрения новых материалов;

при изменении условий труда;

по результатам расследования производственного травматизма, аварий, катастроф;

при изменении действующих или издании новых правил по безопасности и охране труда;

пересмотра межотраслевых и отраслевых правил и типовых инструкций по охране труда;

требования представителей органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда или органов федеральной инспекции труда.

Инструкция должна сохранять ранее присвоенный номер (отделом охраны труда или подразделением) при ее пересмотре или внесении дополнений и изменений. Если при пересмотре и переутверждении инструкции не были внесены какие-либо изменения, то срок ее действия продлевается на 5 лет выпуском «Листка продления срока действия инструкции». Листок продления оформляет структурное подразделение — разработчик инструкции. Листок продления срока действия инструкции по охране труда прикладывается к оригиналу инструкции. На титульном листе оригинала пересматриваемой инструкции ставится штамп (или пишется от руки) «Пересмотрено» и дата со ссылкой на листок продления. На общих для учреждения инструкциях отметку делает служба охраны труда, на всех других — разработчики инструкции.

Переработанные, пересмотренные инструкции согласовываются и утверждаются в таком же порядке, как и вновь разработанные. До переработки инструкции допускается вносить в нее изменения на основании оформления листка регистрации изменений к инструкции или распоряжения главного инженера или другого должностного лица, полномочия которого в области охраны труда подтверждены приказом по предприятию. Изменения в инструкции должны оформляться ее разработчиками. Лист регистрации изменений прикладывается к оригиналу инструкции и копиям. Копии измененных инструкций должны рассылаться службой охраны труда в соответствующие подразделения по заявке подразделения разработчика. Аннулирование действий инструкций оформляется приказом или распоряжением соответствующего руководителя. В отдельных случаях допускается введение в действие или аннулирование инструкций предписанием (служебным письмом, запиской) за подписью главного инженера (или приравненного по должностным обязанностям лица) или другого лица, ответственного за охрану труда или начальника Службы охраны труда.

1.4 Содержание и написание инструкции Перед разработкой инструкций необходимо провести:

изучение технологического процесса, выявление потенциальных опасных и вредных производственных факторов, возникающих при нормальном его протекании и при отклонениях;

определение безопасных методов и приемов работ, их последовательности, а также технических и организационных мероприятий, подлежащих включению в инструкцию;

определение соответствия требованиям безопасности применяемых оборудования, приспособлений и инструмента;

изучение конструктивных особенностей и эффективности средств защиты, которые могут быть использованы при выполнении соответствующих работ;

изучение материалов по охране труда, перечисленных ранее, которые могут быть использованы при разработке инструкций;

анализ причин несчастных случаев, происшедших с работниками данной профессии или при выполнении данного вида работы;

изучение информационных писем, распоряжений и приказов по предприятию или отрасли по поводу аварий и несчастных случаев;

определение режимов труда и отдыха на основе утвержденных норм и правил внутреннего трудового распорядка.

Требования инструкции должны быть изложены в соответствии с последовательностью технологического процесса, с учетом разновидностей оборудования, приспособлений, инструмента. В текст инструкции необходимо включить только те требования, которые касаются безопасности конкретного вида труда и выполняются самими работающими. Инструкции для работников не должны содержать каких-либо ссылок на другие нормативные и нормативно-технические документы (кроме ссылок на другие инструкции для работников). Основные требования этих документов должны быть учтены разработчиками инструкции. При необходимости требования этих документов следует привести в инструкции. Требования инструкции должны быть краткими и четкими с учетом конкретных условий и специфики выполняемых работ и не допускать различных толкований. Термины, применяемые в инструкции, должны соответствовать терминологии, принятой в нормативных документах. При применении терминов, которые не установлены в указанных документах, в текстах инструкции должны приводиться их определения или пояснения к ним. Замена слов в тексте инструкции буквенными сокращениями (аббревиатурой) допускается при условии полной расшифровки аббревиатуры при ее первом применении. В инструкциях не должны применяться обороты разговорной речи, а также профессиональные и технические разговорные термины.

В тексте следует избегать изложения требований в форме запрета, а если это невозможно, следует разъяснить, чем вызван запрет. Не следует усиливать отдельные пункты инструкции словами «категорически», «особенно», «строго обязательно», «безусловно» и т. п., так как все пункты инструкции в равной степени важны и обязательны для выполнения. Отдельные положения инструкции могут быть иллюстрированы рисунками, схемами, фотографиями, поясняющими смысл этих требований. Форма изложения требований должна быть предписывающей: сделать, повернуть, передвинуть, зарегистрировать и т. п. Инструкции должны включать требования, которые могут быть выполнены самими работниками и не содержать организационных и технических требований, выполнение которых не является необходимым для обеспечения безопасного проведения работ и создания нормальных санитарных условий на рабочем месте. В инструкции не должны включаться обязанности руководителей учреждения (подразделения), т.к. знание их излишне для работника.

В инструкциях должны быть изложены требования, обеспечивающие безопасное проведение работ. Если безопасность выполнения работы обусловлена определенными нормами, то они должны быть указаны (величина зазоров, расстояний, высота, напряжение, концентрация и т. п.). Текст следует разделить на разделы (при необходимости и на подразделы) и пункты и пронумеровать арабскими цифрами: разделы — в пределах инструкции, подразделы — в пределах раздела, пункты в пределах подразделов (при их отсутствии — в пределах разделов).

Так как «Введение» не несет в себе инструктивных указаний, то внутри его можно нумерацию не проводить. В наименовании инструкции следует указать вид профессии или работы, для которой она предназначена. Разработанный проект инструкции, со списком использованной нормативно-технической документации, должен направляться на рассмотрение в заинтересованные структурные подразделения. После рассмотрения и обобщения замечаний и предложений разрабатывается окончательный проект инструкции для работников. Инструкция составляется по приведенной ниже схеме, которая является общей для большинства профессий и видов работ.

Инструкция по охране труда должна содержать разделы:

Введение

(наличие раздела носит рекомендательный характер).

Общие требования охраны труда.

Требования охраны труда перед началом работы.

Требования охраны труда во время работы.

Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

Требования охраны труда по окончании работы.

Конечно, в инструкцию можно включать дополнительные разделы при соответствующем обосновании, но это уже дело разработчика. В разделе «Введение»: Приводятся ссылки на нормативные документы, которые учтены при разработке инструкции или дается перечень этих документов. Не следует его перегружать. В разделе «Общие требования охраны труда» должны быть отражены:

Краткая характеристика технологического процесса, оборудования, основных применяемых материалов (особенно если они по физическому состоянию или химическим свойствам могут представлять опасность) с указанием опасных и вредных факторов, действующих на работников. Указать источники образования факторов, зоны действия, условия воздействия на работающих.

Условия допуска лиц к самостоятельной работе по профессии или к выполнению соответствующей работы: возраст лиц (если есть возрастные ограничения), пол, состояние здоровья, необходимость первичного и периодического медицинского освидетельствования, наличие квалификации, прохождение обучения и инструктажа по безопасности труда и периодической проверки знаний работников.

Периодичность прохождения обучения и инструктажей по охране труда.

Требования, предъявляемые к оборудованию и рабочему месту. Перечень средств коллективной защиты работающих, которые в соответствии с условиями работы должны быть установлены в рабочей зоне. Конкретные места их установки (при необходимости).

Перечень средств индивидуальной защиты, спецодежды и спецобуви, которыми должен обеспечиваться работник (при необходимости с указанием норм выдачи и срока использования для данной профессии или должности и обозначении стандартов или технических условий на них).

Требования по обеспечению пожарои взрывобезопасности (перечень первичных средств пожаротушения, автоматических извещателей системы пожарной сигнализации, которые должны быть (могут быть) в рабочей зоне участка, цеха, помещения, с указанием мест установки.

Указание о необходимости соблюдения правил внутреннего распорядка. Требования по выполнению режимов труда и отдыха.

Правила личной гигиены, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы. Требование к наличию на рабочем участке, в помещении медицинской аптечки.

Правила поведения работников при отравлении, заболевании и травмировании и о способах оказания первой помощи пострадавшему (если отсутствует специально разработанная инструкция для работников).

Порядок уведомления администрации о случаях травмирования и выявленных неисправностях оборудования, приборов и инструментов, которые могут привести к авариям и несчастным случаям.

Ответственность работника за нарушение требований инструкции по охране труда (невыполнение требований инструкции должно рассматриваться как нарушение производственной дисциплины). В разделе «Требования охраны труда перед началом работы» должны быть отражены: Порядок подготовки и использования средств индивидуальной защиты, спецодежды, спецобуви и других защитных средств (защитных кремов, паст, эмульсий и т. п.).

Требования к подготовке рабочего места (проверка свободности проходов, проездов, доступов к электрорубильникам, органам управления).

Порядок проверки исправности защитного заземления, оборудования, приспособлений, инструмента, контрольно-измерительных приборов, ограждений, сигнализации, блокировочных и других устройств, необходимых для создания безопасных условий труда (например, на холостом ходу).

Порядок проверки местной вентиляции и местного освещения.

Порядок проверки наличия и состояния исходных материалов (заготовки, сырье, провода и т. п; места хранения и складирования).

Требования к обеспечению пожарной безопасности (проверка наличия или исправности средств сигнализации и тушения пожара, отсутствие подтекания топлива и других легковоспламеняющихся жидкостей, искрения в проводке и механизмах, требования к хранению легковоспламеняющихся жидкостей и материалов, ветоши, промасленной тары и т. п.).

Особые требования безопасности к подготовке оборудования и инструмента, применению средств индивидуальной защиты, спецодежды и спецобуви при работе с пожароопасными, взрывоопасными и вредными веществами.

Порядок приема смены в случае непрерывной работы. В разделе «Требования охраны труда во время работы» должны быть отражены:

Требования к использованию средств индивидуальной защиты, спецодежды, спецобуви при проведении работ.

Порядок пуска и остановки оборудования.

Требования безопасного обращения с исходными материалами (заготовки, сырье и т. п.), вспомогательными материалами.

Безопасные способы и приемы подъема и перемещения тяжестей (работы, выполняемые вручную, использование тары, транспортных средств, грузоподъемных машин и механизмов и т. п.).

Порядок установки агрегатов, оснастки и органов управления в безопасное положение.

Безопасные приемы установки и съема заготовок и деталей, их замеров.

Способы и приемы безопасного выполнения работ с учетом последовательности проведения технологического процесса, эксплуатации оборудования, приборов.

Порядок и правила пользования ручным и механизированным инструментом, приспособлениями и устройствами, а также переносным освещением и т. п.

Порядок взаимодействия при групповом выполнении работ.

Обязанности работающих следить за исправностью инструмента, защитных и предохранительных приспособлений, показаниями контрольных или сигнализирующих устройств и приборов и т. п.

Основные виды отклонений от нормы в технологическом режиме и порядок приведения работы оборудования, приборов и т. д. до требуемых значений (снижение или увеличение напряжения, уменьшение или увеличение давления и температуры, изменение скорости или числа оборотов и т. п.).

Действия, направленные на предотвращение аварийных и травмоопасных ситуаций при возникновении тех или иных неисправностей, повреждений, поломок.

Указания о безопасном содержании рабочего места, недопустимость накопления отходов в рабочей зоне и т. п.

Меры безопасности работающих при обнаружении неисправностей оборудования, инструмента и т. п. (указать конкретные действия работника).

Требование соблюдения правил личной гигиены при выполнении работы.

Особые меры безопасности при эксплуатации систем, работающих под давлением, при проведении работ с применением вредных, пожарои взрывоопасных веществ.

Порядок проведения работ повышенной опасности. Особые требования при выполнении работ на высоте и меры защиты от падающих с высоты предметов. Меры безопасности при производстве работ в полевых условиях, вблизи линий электропередач, водоёмов, в колодцах, емкостях, при передвижении человека через водные преграды, железнодорожные переезды, по пересеченной местности, а также в сложных метеорологических условиях, если это требуется по условиям работы.

Правила пожарной безопасности при проведении работы. В разделе «Требования охраны труда при аварийных ситуациях» должны быть отражены: Действия в возможных аварийных ситуациях (загорания при работе, появление токсичных и взрывоопасных газов, розлив горючих или агрессивных жидкостей, появление напряжения на корпусе оборудования и т. д.).

Действия по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании.

Порядок эвакуации работников из опасных зон.

Порядок аварийного отключения оборудования.

Порядок уведомления руководителей при возникновении аварийной ситуации.

В разделе «Требования охраны труда по окончании работ» должны быть отражены: Порядок безопасного отключения, остановки, разборки, очистки и смазки оборудования, приспособлений, машин и механизмов, аппаратуры, приборов, а при непрерывном процессе — порядок передачи их следующей смене.

Порядок складирования готовой продукции.

Порядок уборки отходов производства.

Требования по наведению порядка на рабочем месте, уборке инструментов, инвентаря, приспособлений и сдаче их на место хранения или следующей смене.

Требования по обеспечению пожарной безопасности (отключение электрооборудования, нагревателей, освещения и других источников, могущих вызвать загорание).

Порядок сдачи рабочего места.

Требования соблюдения производственной санитарии, особенно по окончании работ с вредными веществами.

Правила очистки, спецобработки (при необходимости) спецодежды, спецобуви, защитных средств и сдачи их на хранение.

Требования по выполнению общепроизводственных (единых) инструкций выдает отдел охраны труда учреждения. Для этого разработчик представляет в ООТ первый экземпляр вновь составленной или пересмотренной инструкции. Для обеспечения всех структурных подразделений общепроизводственными (едиными) инструкциями в отделе охраны труда учреждения должно быть необходимое количество отпечатанных (размноженных) инструкций. Выдача инструкции работникам производится их непосредственными руководителями под расписку в журнале выдачи инструкции или с отметкой в личной карточке инструктажа. Заказ на размножение общепроизводственных (единых) инструкций выдает отдел охраны труда учреждения. Для этого разработчик представляет в ООТ первый экземпляр вновь составленной или пересмотренной инструкции. После печатания и размножения оригинал инструкции с выполненным заказом возвращается заказчику (разработчику). Оригинал общепроизводственной (единой) инструкции должен храниться в отделе охраны труда, а цеховой — в отделах подразделения. Для обеспечения всех структурных подразделений общепроизводственными (едиными) инструкциями в отделе охраны труда учреждения должно быть необходимое количество отпечатанных (размноженных) инструкций. Местонахождение инструкций, вывешенных на рабочих местах или участках, либо хранящихся в ином месте, доступном для работников, определяет руководитель подразделения. У каждого руководителя цеха, отдела, участка, мастера должен быть перечень действующих инструкций и полный комплект их для работающих по всем профессиям или видам работ в руководимом подразделении и обеспечено надлежащее хранение их.

Полезно иметь компьютерную версию инструкции, которую всегда можно показать на дисплее, скопировать на дискету, передать по сетям другому пользователю (вышестоящему или нижестоящему). Компьютерная версия облегчает разработку инструкций, их изменение, пересмотр и размножение. Контроль за выполнением требований инструкции возлагается на руководителей структурных подразделений. Контроль за ознакомлением работников подразделений с требованиями инструкции, а также за их внедрением и соблюдением должны периодически осуществлять работники службы охраны труда. Требования инструкции являются обязательными. Невыполнение этих требований должно рассматриваться как нарушение правил внутреннего трудового распорядка.

1.5 Пример инструкции Инструкция по охране труда

для оператора (машиниста) крана — манипулятора

1. Общие требования охраны труда

1.1 К самостоятельной работе оператором (машинистом) крана-манипулятора допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождения автомобильного крана-манипулятора и профессиональные навыки машиниста, имеющие группу по электробезопасности не ниже II и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.

1.2 Допуск к работе оператора (машиниста) крана-манипулятора должен оформляться приказом владельца крана.

1.3 Оператор (машинист) обязан:

1.3.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией;

1.3.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

1.3.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

1.3.4 Соблюдать требования охраны труда;

1.3.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

1.3.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда;

1.3.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.

1.3.8 Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях;

1.3.9 Уметь применять средства первичного пожаротушения;

1.4 При выполнении производственных процессов с краном-манипулятором возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:

— повышенный уровень шума на рабочем месте;

— повышенный уровень вибрации;

— повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;

— нахождение рабочего места на высоте;

— повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;

— движущиеся машины, механизмы и их части;

— опрокидывание машин, падение их частей;

— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

1.4 Оператор (машинист) должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одеж-ды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.

1.5 При переводе оператора (машиниста) крана-манипулятора с одного крана на другой администрация организации обязана ознакомить их с особенностями устройства и обслуживания другого крана-манипулятора и обеспечить стажировку.

1.6 Оператор (машинист) крана-манипулятора после перерыва в работе по специальности более одного года должен пройти проверку знаний в установленном порядке и в случае удовлетворительных результатов проверки могут быть допущены к стажировке для восстановления необходимых навыков.

1.7 Повторная проверка знаний операторов (машинистов) экзаменационной комиссией должна проводиться:

— периодически, не реже одного раза в 12 мес.;

— при переходе на другое место работы;

— по требованию инспектора Ростехнадзора или инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией кранов-манипуляторов.

Повторная проверка знаний обслуживающего персонала должна проводиться в объеме производственных инструкций.

1.8 Оператор (машинист) крана-манипулятора обязан соблюдать требования настоящей инструкции, производственной инструкции, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации управляемых ими кранов для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы.

1.9 В процессе повседневной деятельности оператор (машинист) должен:

— применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;

— поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями при которых эксплуатации запрещена;

— содержать механизмы и оборудование крана-манипулятора в чистоте и исправности;

— своевременно производить смазку всех механизмов крана-манипулятора и канатов;

— быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований охраны труда.

1.10 Оператор (машинист) обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

1.11 Оператор (машинист), прошедший обучение и имеющий удостоверение на право управления грузоподъемными кранами-манипуляторами, должен знать:

— руководства по эксплуатации кранов-манипуляторов и приборов безопасности предприятий-изготовителей;

— производственную инструкцию;

— устройство кранов-манипуляторов, назначение, принципы действия и устройство узлов механизмов и приборов безопасности кранов-манипуляторов;

— знать сроки и результаты проведенных технических освидетельствований и технических обслуживании (ТО-1, ТО-2, ТО-3, СО) крана-манипулятора;

— знать сроки и результаты проведенных слесарями и электромонтерами профилактических периодических осмотров крана-манипулятора и его отдельных механизмов и узлов по записям в журнале периодических осмотров.

— устройство грузозахватных приспособлений, методы строповки грузов;

— инструкцию по охране труда;

— приемы и способы оказания первой помощи пострадавшим.

1.12 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.

1.13 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1 Прежде чем приступить к работе, оператор (машинист) должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана-манипулятора. При этом он должен:

— осмотреть механизмы крана-манипулятора, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;

— проверить наличие и исправность ограждений механизмов;

— проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

— осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т. п.), а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы (шасси) и поворотной части;

— осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;

— осмотреть крюк и его крепление в обойме;

— проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов) и стабилизаторов;

— проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности;

— проверить исправность освещения крана-манипулятора, буферных фонарей и фар;

— при приемке крана-манипулятора с гидроприводом осмотреть систему привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях.

2.2 Оператор (машинист) обязан вместе со стропальщиком проверить соответствие грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.3 При приемке работающего крана-манипулятора осмотр должен производиться совместно с оператором (машинистом), сдающим смену. Для осмотра крана-манипулятора владелец обязан выделить оператору (машинисту) необходимое время в начале смены.

2.4 Осмотр крана-манипулятора должен осуществляться только при неработающих механизмах.

2.5 При осмотре крана-манипулятора оператор (машинист) должен пользоваться переносной лампой напряжением не более 12 В.

2.6 После осмотра крана-манипулятора перед его пуском в работу оператор (машинист), убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:

— механизмов крана-манипулятора и электрической аппаратуры, если таковая имеется;

— приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране-манипуляторе;

— тормозов;

— гидросистемы.

2.7 При обнаружении во время осмотра и опробования крана-манипулятора неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами оператор (крановщик), не приступая к работе, должен доложить об этом инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание крана-манипулятора в исправном состоянии, и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами.

2.8 Оператор (машинист) не должен приступать к работе на кране-манипуляторе, если имеются следующие неисправности:

— трещины или деформации в металлоконструкциях крана-манипулятора;

— трещины в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т. п.),

— отсутствие шплинтов и ранее имевшихся зажимов в местах крепления канатов или ослабление крепления;

— число обрывов проволок стрелового или грузового каната или поверхностный износ превышают норму, установленную руководством по эксплуатации крана-манипулятора, имеются оборванная прядь или другие повреждения;

— дефекты механизма подъема груза или механизма подъема стрелы, угрожающие безопасности работы;

— повреждения деталей тормоза механизма подъема груза или механизма подъема стрелы; износ крюков в зеве, превышающий 10% первоначальной высоты сечения, неисправность устройства, замыкающего зев крюка, нарушение крепления крюка в обойме;

— повреждение или неукомплектованность дополнительных опор, неисправность стабилизаторов у автомобильных и других кранов-манипуляторов с подрессоренной ходовой частью;

— повреждение канатных блоков и устройств, исключающих выход каната из ручьев блока.

2.9 Перед началом работы оператор (машинист) обязан:

— ознакомиться с проектом производства работ кранами-манипуляторами, технологическими картами погрузки, разгрузки и складирования грузов;

— проверить состояние площадки для установки крана-манипулятора;

— убедиться в том, что на месте производства работ отсутствует линия электропередачи или она находится на расстоянии более 30 м;

— получить наряд-допуск на работу крана-манипулятора на расстоянии ближе 30 м от линии электропередачи.

Работа крана-манипулятора вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, которое должно указать оператору (машинисту) место установки крана-манипулятора, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы и произвести запись в вахтенном журнале о разрешении работы.

При производстве работ в охранной зоне линии электропередачи или в пределах разрывов, установленных действующими Правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи.

2.10 Произведя приемку крана-манипулятора, оператор (машинист) должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и после получения задания и разрешения на работу от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, приступить к работе.

2.11 Разрешение на пуск в работу гусеничных и пневмоколесных кранов-манипуляторов после перестановки их на новый объект выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией кранов-манипуляторов на основании проверки состояния крана-манипулятора и обеспечения безопасных условий его работы с записью в вахтенном журнале.

2.12 Краны-манипуляторы могут быть допущены к перемещению только тех грузов, масса которых не превышает их грузоподъемность с учетом положения выносных опор. При эксплуатации крана-манипулятора не должны нарушаться требования, изложенные в его паспорте и руководстве по эксплуатации.

2.13 Перемещение груза несколькими кранами-манипуляторами производится в соответствии с проектом производства работ или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения стрел, а также требования по безопасному перемещению груза.

При подъеме и перемещении груза несколькими кранами-манипуляторами нагрузка, приходящаяся на каждый из них, не должна превышать его грузоподъемность.

Работа по перемещению груза несколькими кранами-манипуляторами должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами.

2.14 Находящиеся в эксплуатации краны-манипуляторы должны быть снабжены табличками с четко обозначенным регистрационным номером, грузоподъемностью и датой следующего частичного или полного технического освидетельствования.

2.15 Краны-манипуляторы и съемные грузозахватные приспособления, не прошедшие технического освидетельствования, к работе не допускаются. Неисправные грузозахватные приспособления, а также приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться в местах производства работ.

2.16 При эксплуатации кранов-манипуляторов необходимо принять меры по предотвращению их опрокидывания или самопроизвольного перемещения под действием ветра или при наличии уклона площадки.

2.17 Владельцем крана-манипулятора или производителем работ должны быть разработаны способы правильной строповки грузов, которым должны быть обучены стропальщики. Графическое изображение способов строповки грузов должно быть выдано на руки стропальщикам и операторам (машинистам) или вывешено в местах производства работ. Перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами.

2.18 Место производства работ кранами-манипуляторами должно быть освещено в соответствии с проектом производства работ или нормативными документами. Работа крана-манипулятора должна быть прекращена во время снегопада, дождя или тумана, а также в других случаях, когда оператор (машинист) не различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1 При работе крана-манипулятора оператор (машинист) должен руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора, инструкции по охране труда и производственной инструкции.

3.2 Оператор (машинист) во время работы механизмов крана-манипулятора не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.3 При необходимости ухода с крана-манипулятора оператор (машинист) обязан остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана-манипулятора, и убрать ключ зажигания у автомобильных кранов-манипуляторов. При отсутствии оператора (машиниста) стажеру и другим лицам управлять краном-манипулятором не разрешается.

3.4 Прежде чем осуществить какое-либо движение краном-манипулятором, оператор (машинист) обязан убедиться в том, что стажер находится в безопасном месте, а в зоне работы крана-манипулятора нет посторонних людей.

3.5 Если в работе механизмов крана-манипулятора был перерыв, то перед их включением крановщик обязан подать предупредительный звуковой сигнал.

3.6 Передвижение крана-манипулятора под линией электропередачи должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении).

3.7 Во время перемещения крана-манипулятора с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана-манипулятора следует устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора. Производить одновременно перемещение крана-манипулятора и поворот стрелы не разрешается.

3.8 Оператор (машинист) обязан устанавливать кран-манипулятор на все дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана-манипулятора; при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные и устойчивые подкладки, являющиеся инвентарной принадлежностью крана-манипулятора. Подкладывать под дополнительные опоры случайные предметы не разрешается.

3.9 Запрещается нахождение оператора (машиниста) в кабине при установке крана-манипулятора на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.

3.10 Установка крана-манипулятора на краю откоса котлована (канавы) допускается при условии соблюдения расстояний от начала откоса котлована (канавы) до края опорного контура крана-манипулятора не менее указанных в таблице. При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен. Условия установки крана-манипулятора на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ кранами-манипуляторами.

3.11 Устанавливать краны-манипуляторы для выполнения строительно-монтажных работ следует в соответствии с проектом производства работ кранами-манипуляторами.

3.12 Установка кранов-манипуляторов должна производиться на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать краны-манипуляторы для работы на свеженасыпанном неутрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим допустимый для данного крана-манипулятора в соответствии с руководством по эксплуатации крана-манипулятора, не разрешается.

3.13 Устанавливать краны-манипуляторы следует так, чтобы при работе расстояние между поворотной частью крана-манипулятора при любом его положении и строениями, штабелями грузов и другими предметами было не менее 1 м.

3.14 Оператору (машинисту) запрещается самовольная установка крана-манипулятора для работы вблизи линии электропередачи (до получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами).

3.15 Оператор (машинист) должен работать под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, при загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами-манипуляторами, вблизи линии электропередачи; при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди; при перемещении груза, на который не разработана схема строповки, а также в других случаях, предусмотренных проектами производства работ или технологическими регламентами.

3.16 Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. В отдельных случаях может производиться перемещение грузов над перекрытиями производственных или служебных помещений, в которых находятся люди, после разработки мероприятий (по согласованию с органами Ростехнадзора), обеспечивающих безопасное выполнение работ, и под руководством лица, ответственного за безопасное выполнение работ кранами-манипуляторами.

3.17 Совместная работа по перемещению груза двумя или несколькими кранами-манипуляторами может быть допущена лишь в отдельных случаях и должна осуществляться в соответствии с проектом производства работ или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также содержаться требования к подготовке площадки и другие указания по безопасному перемещению груза.

3.18 При перемещении грузов оператор (машинист) должен руководствоваться следующими правилами:

— работать краном-манипулятором можно только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает сигнал, действуя в нарушение требований инструкции, то крановщик по такому сигналу не должен производить требуемого маневра крана-манипулятора. За повреждения, причиненные действием крана-манипулятора вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несет ответственность как оператор (машинист), так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и оператором (машинистом) должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку. Сигнал «Стоп» оператор (машинист) обязан выполнять независимо от того, кто его подает;

— необходимо определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана-манипулятора для каждого вылета;

— перед подъемом груза следует предупреждать звуковым сигналом стропальщика и всех находящихся около крана-манипулятора лиц о необходимости уйти из зоны перемещаемого груза, возможного падения груза и опускания стрелы. Перемещать груз можно только при отсутствии людей в зоне работы крана-манипулятора. Указанные требования оператор (машинист) должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки;

— загружать и разгружать вагонетки, автомашины и прицепы к ним, железнодорожные полувагоны и платформы разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем оператор (машинист) должен предварительно убедиться;

— устанавливать крюк подъемного механизма над грузом следует так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;

— при подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200—300 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, устойчивости крана-манипулятора и исправности действия тормозом, после чего можно поднимать груз на нужную высоту;

— при подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 500 мм;

— перемещаемые в горизонтальном направлении грузы (грузозахватные приспособления) следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

— при подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

— при перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между перемещаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или перемещаемым грузом за стены, колонны, вагоны и др. Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие его следует производить, не нарушая равновесия полувагонов, вагонеток и платформ;

— перемещение мелкоштучных грузов должно производиться в специально предназначенной для этого таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов, подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ;

— перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т. п. и перед опусканием груза в них следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

— укладывать и разбирать груз следует равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;

— необходимо внимательно следить за канатами; при спадании их с барабанов или блоков, образовании петель или обнаружении повреждений канатов следует приостановить работу крана-манипулятора;

— при наличии у крана-манипулятора двух механизмов подъема одновременная их работа не разрешается. Крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в наивысшее положение;

— строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона; стропы общего назначения подбираются так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;

— при работе крана-манипулятора с грейфером, предназначенным для сыпучих и кусковых материалов, не разрешается производить перевалку материала, наибольший размер кусков которого превышает 300 мм, а также если насыпная масса превышает величину, установленную для данного грейфера. Перевалка штучного груза может производиться только специальным грейфером;

— работа грейферных кранов допускается при отсутствии в зоне их действия людей. Подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только после перерыва в работе крана, после того как грейфер будет опущен на землю;

— опускать перемещаемый груз разрешается только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности.

3.19 Производство работ кранами-манипуляторами на расстоянии менее 30 м от подъемной выдвижной части крана-манипулятора в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи напряжением 50 В и более, должно выполняться по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы.

Безопасные расстояния от частей крана или груза в любом их положении до ближайшего провода линии электропередачи составляют: при напряжении до 1 кВ — 1,5 м, от 1 до 20 кВ — не менее 2 м, от 35 до 110 кВ — не менее 4 м, от 150 до 220 кВ — не менее 5 м, до 330 кВ — не менее 6 м, от 500 до 750 кВ — не менее 9 м.

В случае производственной необходимости, если невозможно выдержать указанные расстояния, работа краном-манипулятором в запретной зоне может производиться при отключенной линии электропередачи по наряду-допуску, в котором указывается время проведения работ.

3.20 Оператор (машинист) не должен приступать к работе, если лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, не обеспечило выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы, не указало место установки крана-манипулятора и не сделало следующую запись в вахтенном журнале: «Установку крана-манипулятора на указанном мною месте проверил. Работы разрешаю (дата, время, подпись)».

Работа кранов-манипуляторов под неотключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана-манипулятора и контактными проводами не менее 1 м при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

3.21 К выполнению работ во взрывои пожароопасных зонах или с ядовитыми, едкими грузами оператор (машинист) может приступить только после получения специального (письменного) указания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами.

3.22 При производстве работ оператору (машинисту) запрещается:

— допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не соответствующие массе и характеру груза, без бирок или клейм. В этих случаях оператор (машинист) должен прекратить работу краном-манипулятором и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранамиманипуляторами;

— поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана-манипулятора для данного вылета. Если оператор (машинист) не знает массы груза, то он должен получить в письменном виде сведения о фактической массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами;

— опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана-манипулятора будет меньше массы поднимаемого груза;

— производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;

— подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана-манипулятора при наклонном положении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;

— отрывать крюком или грейфером груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами, залитый бетоном и т. п.;

— освобождать краном-манипулятором защемленные грузом грузозахватные приспособления (стропы, цепи, клещи и т. п.);

— поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный (обвязанный) груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

— укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса канавы или траншеи;

— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками;

— передавать управление краном-манипулятором лицам, не имеющим прав на управление краном-манипулятором, а также допускать к самостоятельному управлению краном-манипулятором учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;

— производить погрузку и разгрузку автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;

— поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры;

— подавать груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;

— поднимать груз непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля и т. п.) стреловой лебедкой;

— пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов;

— работать при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах.

3.23 При возникновении неисправностей оператор (машинист) обязан опустить груз, прекратить работу крана-манипулятора и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами-манипуляторами. Так же должен действовать оператор (машинист) в следующих случаях:

— при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данного крана-манипулятора и указанную в его паспорте;

— при недостаточной освещенности места работы крана-манипулятора, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда оператор (машинист) плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

— при температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана-манипулятора;

— при закручивании канатов грузового полиспаста.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:

4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.

4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.

4.2 При потере устойчивости крана-манипулятора (проседание грунта, поломка выносной опоры, перегруз и т. п.) оператор (машинист) должен немедленно прекратить подъем, подать предупредительный сигнал, опустить груз на землю или площадку и установить причину аварийной ситуации.

4.3 Если элементы крана-манипулятора (стрела, канаты) оказались под напряжением, оператор (машинист) должен предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от проводов линии электропередачи. Если это выполнить невозможно, то оператор (машинист) должен покинуть кран-манипулятор, не касаясь металлоконструкций и соблюдая меры личной безопасности от поражения электрическим током (в соответствии с руководством по эксплуатации крана-манипулятора).

4.4 При возникновении стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т. п.) оператор (машинист) должен прекратить работу, опустить груз на землю, покинуть кран-манипулятор и уйти в безопасное место.

4.5 При возникновении других аварийных ситуаций оператор (машинист) должен выполнять требования безопасности, изложенные в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора.

4.6 Если во время работы крана-манипулятора имели место авария или несчастный случай, то оператор (машинист) должен немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, и обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

4.7 Обо всех аварийных ситуациях оператор (машинист) обязан сделать запись в вахтенном журнале и поставить в известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание кранов-манипуляторов в исправном состоянии.

4.8 При несчастных случаях:

4.8.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;

4.8.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;

4.8.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения — зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

4.9 Если во время работы крана-манипулятора работающий (стропальщик) соприкоснулся с токоведущими частями, оператор (машинист) прежде всего должен принять меры по освобождению пострадавшего от действия электрического тока, соблюдая меры личной безопасности, и оказать необходимую первую помощь.

4.10 При возникновении на кране-манипуляторе пожара оператор (машинист) обязан:

— немедленно вызвать пожарную охрану;

— прекратить работу;

— приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране-манипуляторе средствами пожаротушения.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1 По окончании работы крана-манипулятора оператор (машинист) обязан соблюдать следующие требования:

— не оставлять груз или грейфер в подвешенном состоянии;

— поставить кран-манипулятор в предназначенное для стоянки место, затормозить его и закрыть кабину на замок;

— установить стрелу и крюк в положение, указанное в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора;

— остановить двигатель;

— занести в вахтенный журнал сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана-манипулятора, сообщить о них руководителю.

5.2 При работе крана-манипулятора в несколько смен оператор (крановщик), сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана-манипулятора и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.

5.3 Снять и убрать спецодежду, средства индивидуальной защиты в предназначенные для хранения места.

5.4 Вымыть руки с мылом и принять душ, выполнить другие мероприятия личной гигиены.

5.5 Сообщить лицу, ответственному за производство работ о всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.

1. Конституция Российской Федерации

2. Трудовой кодекс Российской Федерации

3. Федеральный закон № 181-ФЗ РФ «Об основах охраны труда»

4. Приказ Минздравсоцразвития России от 31.08.2007 № 569 «Порядок проведения аттестации рабочих мест по условиям труда»

5. Шефтель Н. И. Охрана труда [Текст, табл.] / Н. И. Шефтель. -М.,.2001;432с.

6. Положение о порядке проведения аттестации рабочих мест по условиям труда, утв. Пост. Минтруда РФ от 14.04.97 г. № 12

7. Красильников А. А. Менеджмент охраны труда [Тест, табл.]/ А. А. Красильников. — М., 2004.-385с.

8. Рекомендациея Всероссийского научно-исследовательского института метрологической службы (ВНИИМС) ВНИИМС-МИ 2273−93 «ГСИ. Области использования средств измерений, подлежащих поверке»

9. МИ 1872−88 «ГСИ «Межповерочные интервалы образцовых средств измерений. Методика определения и корректировки»

10. МИ 218−92 «ГСИ. Межповерочные и межкалибровочные интервалы средств измерений. Методика определения»

11. Р 2.2.755−99 «Гигиенические критерии оценки и классификации условий труда по показателям вредности и опасности факторов производственной среды, тяжести и напряженности трудового процесса»

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой