Π‘Π°ΠΊΠ°Π»Π°Π²Ρ€
Π”ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ курсовыС Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π·

ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Ρƒ Π§. ДиккСнса

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· срСдств Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡΡ‚ΠΈΠ»Π΅ Π§. ДиккСнса ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ для создания ироничСского эффСкта ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ языковыС срСдства. Π˜Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΡ Ρƒ Π”иккСнса проявляСтся прСимущСствСнно Π² Π°Π½Ρ‚ифразисС ΠΈ Π² Π°Π²Ρ‚орской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ выдСлСния, дСмонстрации основных Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° гСроя ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ для обличСния ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ²… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Ρƒ Π§. ДиккСнса (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π’ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ исслСдовании ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ самым распространСнным языковым срСдством Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ироничСского эффСкта Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Π§. ДиккСнса «ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ Ввист» являСтся антифразис. ВсС случаи антифразиса, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ писатСлСм, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Π²Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠ°: антифразис, основанный Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ лСксики, ΠΈ Π°Π½Ρ‚ифразис, основанный Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ… нСсоотвСтствия ΠΈΠ»ΠΈ противорСчия. По Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρƒ исходного значСния ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ слова с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΎΠΉ. Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ для стиля ДиккСнса явились случаи ироничСского употрСблСния слов ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ выраТСния ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ», «ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π». Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ», ΠΈΠ»ΠΈ «ΡƒΠ΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² отличия» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π§. ДиккСнсом с ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ подтСкстом: «Goodness gracious! Is that you, Mr. Bumble, sir?' said Mrs. Mann, thrusting her head out of the window in well-affected ecstasies of joy. '(Susan, take Oliver and them two brats upstairs, and wash 'em directly.) My heart alive! Mr. Bumble, how glad I am to see you, sure-ly!'.

Π˜Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ встрСчаСтся Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ДиккСнса ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ. Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏ антифразиса, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ ДиккСнсом, — антифразис, построСнный Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ нСсоотвСтствии лСксичСских Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ — заявлСнного ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, — Ρ‡Ρ‚ΠΎ выявляСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ авторского пояснСния, коммСнтария ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ° Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ: «The members of this board were very sage, deep, philosophical men; and when they came to turn their attention to the workhouse, they found out at once, what ordinary folks would nver have discovered—the poor people liked it! It was a regular place of public entertainment for the poorer classes; a tavern where there was nothing to pay; a public breakfast, dinner, tea, and supper all the year round; a brick and mortar elysium, where it was all play and no work. `Oho!' said the board, looking very knowing; `we are the fellows to set this to rights; we’ll stop it all, in no time.' So, they established the rule, that all poor people should have the alternative (for they would compel nobody, not they), of being starved by a gradual process in the house, or by a quick one out of it».

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ языковым ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ авторской ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ явился авторский ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ, ΡΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ: сначала описываСтся ситуация, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΅Π΅, показывая истинный смысл происходящСго ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ самым разоблачая Ρ„Π°Π»ΡŒΡˆΡŒ, Π½Π°ΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ повСдСния, Π»ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ пСрсонаТСй: «Occasionally, when there was some more than usually interesting inquest upon a parish child who had been overlooked in turning up a bedstead, or inadvertently scalded to death when there happened to be a washing—though the latter accident was very scarce, anything approaching to a washing being of rare occurance in the farm—the jury would take it into their heads to ask troublesome questions, or the parishioners would rebelliously affix their signatures to a remonstrance».

К ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ срСдствам создания ироничСского эффСкта Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ДиккСнса «ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ Ввист» ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ отнСсти ироничСский авторский ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ Π² ΡΠΊΠΎΠ±ΠΊΠ°Ρ…: «But these impertinences were speedily checked by the evidence of the surgeon, and the testimony of the beadle; the former of whom had always opened the body and found nothing inside (which was very probable indeed), and the latter of whom invariably swore whatever the parish wanted; which was very self-devotional». ДиккСнс ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ скобки для внСсСния Π² Ρ‚Скст авторских Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ΅Π².

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· срСдств Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡΡ‚ΠΈΠ»Π΅ Π§. ДиккСнса ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ для создания ироничСского эффСкта ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ языковыС срСдства. Π˜Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΡ Ρƒ Π”иккСнса проявляСтся прСимущСствСнно Π² Π°Π½Ρ‚ифразисС ΠΈ Π² Π°Π²Ρ‚орской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ выдСлСния, дСмонстрации основных Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° гСроя ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ для обличСния ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ порядка ΠΈ ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄Π° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ общСства. ДиккСнсу свойствСнно Π½Π°Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ пСрсонаТСй своих ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π˜Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π², сталкивая ΠΈΡ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ сопровоТдаСт повСствованиС авторской ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ Π² Π°Π΄Ρ€Π΅Ρ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, опосрСдованной Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя.

Активной Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ДиккСнса «ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ Ввист» являСтся добрая, мягкая насмСшка, Π±Π΅Π· сарказма ΠΈ ΠΎΡ‚рицания. Π‘Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ирония выполняСт Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ особСнностями личности ДиккСнса, Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ сСбС ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΡΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ случаи употрСблСния ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ «ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ Ввист» Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ становятся Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ со Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вСсь Π³Ρ€ΡƒΠ· ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, павшСго Π½Π° ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρƒ нСсчастного Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. Π’ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ирония Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°Ρ… пСрсонаТСй, Π½Π΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°Ρ восприятиС ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ описываСмых Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ дСйствий.

РассмотрСниС ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ языковой ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π° писатСля позволяСт Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ спСцифику функционирования этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π² ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡΡ‚ΠΈΠ»Π΅ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° ДиккСнса.

Π’ ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии со ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ дСсятилСтиС Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ, ирония рассматриваСтся ΠΊΠ°ΠΊ стилистичСская катСгория ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ катСгория мировоззрСнчСская.

Рассматривая ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡŽ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ мировоззрСния, ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌ:

  • — Ρ‚акая ирония являСтся ваТнСйшим ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ авторской ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ всСго тСкста;
  • — ΠΎΠ½Π° влияСт Π½Π° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ цСлостной систСмы произвСдСния, смысл ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ части ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ слуТит Π²Ρ‹ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ смысла Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ произвСдСния.
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ