Какое слово ассоциируется с простыми понятиями, типа «парикмахер» или «брить», является очевидным; однако, для объектов в комплексных основных программах, лексический выбор может оказаться более проблематичным. Помощь в этой ситуации может оказать использование фразового словаря. Это понятие было введено в 1975 Бекером и с тех пор стало важным инструментом систем порождения. С лингвистической точки зрения, «фразовый» словарь — концептуальное расширение стандартного словаря, включающее все непроанализированные фразы, — на той же самой семантической основе, что и словарь отдельных слов. Это обеспечивает фиксацию незаконсервированных идиом и различных речевых способов, которые люди используют каждый день. Так как люди используют эти «фиксированные фразы «как нерасчленимое целое, программы должны научиться делать то же самое. Пример ниже — из работы Кукича.
Wall Street securities markets meandered upward through most of the motning, before being pushed downhill late in the day yesterday. The stock market closed out the day with a small loss and turned in mixed showing in moderate trading.
Это информационное объявление было вычислено непосредственно из анализа данных по поведению рынка в течение дня. Качественные моменты в сообщении были соединены непосредственно со стереотипными фразами подобного рода объявлений: «a small loss», «a mixed showing», «in moderate trading». Объекты, действия и указатели времени были отображены непосредственно в соответствующих цепочках слов: «Wall Street securities markets», «meandered upward», «be pushed downhill», «late in the day». Композиционный шаблон состоит из предложений, сформированных на основе S-V-Advp фразы: (рынок) (действие) (указатель времени).