Бакалавр
Дипломные и курсовые на заказ

Проект машинного перевода

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Технологии PROMT не раз удостаивались наград различных конкурсов. Так, в конкурсе, который проводится ежегодно в рамках семинара по статистическому машинному переводу под эгидой Ассоциации компьютерной лингвистики (ACL), переводчик от PROMT признан лучшим для перевода с английского языка на русский в 2013 и в 2014 г. Компания основана в Санкт-Петербурге в 1991 году бывшими сотрудниками… Читать ещё >

Проект машинного перевода (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Компания PROMT.

Год основания 1991.

Расположение Россия: Санкт-Петербург, Москва Германия: Гамбург США: Сан-Франциско Ключевые фигуры Светлана Соколова (основатель) Продукция Системы машинного перевода.

PROMT (от PROject MT — проект машинного перевода) — российская компания, разработчик систем машинного перевода. В настоящий момент существуют десктопные переводчики PROMT для английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, португальского и русского языков. Причем имеются пары не только с русским языком, но и с иностранными, например англо-испанский, англо-португальский, немецко-французский, испанско-немецкий и др. Офисы компании открыты в России, США и Германии. В серверных продуктах PROMT доступные также китайский, японский, арабский и другие языки. В последние годы PROMT поставляет наряду с различными вариантами своей системы автоматического перевода и сопутствующими специализированными словарями ещё и собственные решения на основе технологии памяти переводов.

Технологии PROMT не раз удостаивались наград различных конкурсов. Так, в конкурсе, который проводится ежегодно в рамках семинара по статистическому машинному переводу под эгидой Ассоциации компьютерной лингвистики (ACL), переводчик от PROMT признан лучшим для перевода с английского языка на русский в 2013[1] и в 2014[2] г.

История.

Компания основана в Санкт-Петербурге в 1991 году бывшими сотрудниками лаборатории инженерной лингвистики ЛГПИ им. А. И. Герцена. Руководитель компании со дня основания — Светлана Соколова.

Первая система машинного перевода называлась PROMT (1991), в 1992 году название было изменено на STYLUS, а в 1998 — обратно на PROMT.

6 марта 1998 года PROMT запускает первый российский сервис бесплатного онлайн-перевода Translate.ru.

В 1997 году PROMT вместе с французской компанией Softissimo выпускает линейку продуктов для западного рынка под названием Reverso[3].

В 2008 году контрольный пакет акций компании был выкуплен Renova Capital. Сумма сделки не разглашается, но по данным «Реновы», общий объём мирового рынка услуг перевода для компаний составил в 2007 году $ 9−10 млрд, при этом продажи PROMT составили 2% от этой суммы, то есть $ 180−200 млн. Исходя из этих данных, по оценкам одного из наблюдателей рынка, стоимость приобретенного «Реновой» пакета составила не более $ 20−40 млн переводчик машинный лингвистический.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой